Memento mori (СИ)
Memento mori (СИ) читать книгу онлайн
Попаданство. Я, как оказалось, лежал точно в центре этой звезды, что явно указывало на то, что надо мной проводился какой-то ритуал. Сатанисты?! Но и это не являлось самым шокирующим открытием. Когда меня поднимали, я увидел не только то, что было рядом со мной. Но и себя. То, что я оказался абсолютно голым, меня не удивило. Если я прав, и всё-таки всё дело в женщине (в чём я, вообще-то, уже начал сомневаться), странно бы было, если б я оказался одет. Но вот тело... Моё тело... Короче, оно было не моё. Да, я уже не юноша. Скоро стукнет сороковник...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Да какая разница? Главное, что всё это придётся переделывать. Тяжело вздохнув, я поднял взгляд на ещё не отдышавшегося после переноски тяжелого груза старичка...
- Мне. Нужен. Точный. План. Замка, - может, можно было бы это сказать на полтона ниже. Финдис и так старается... Но мне действительно очень нужен этот план. - Это - не он, - я захлопнул фолиант. - Подозреваю, что точного плана просто не существует в природе. Поэтому мы его начертим сами. Есть у нас хотя бы пара достаточно смышлёных людей? Вот и прекрасно... Это не важно, что они раньше ничем подобным не занимались. Не могут - научим.
Инструктаж Финдиса занял не больше пятнадцати минут. А он уже проинструктирует исполнителей. Работы должны начаться прямо сегодня. Об их продвижении я приказал докладывать ежедневно. Заодно попросил передать на кухню, что кандидат в бароны официально переводится на усиленное довольствие. Вроде, пока и так кормят по требованию, но лучше подстраховаться.
Получив ЦУ, безопасник ушел. Фолиант я ему приказал оставить в потайном ходе сразу за дверью. Сам отнесу наверх, как только пойду той же дорожкой. Это уже скоро...
Время, время... Вроде ничего и не делал - только чуток восстановил силы и недолго побеседовал с Финдисом - а времени до обеда осталось всего ничего. Приводить свой внешний вид в порядок пришлось в ускоренном темпе.
И всё равно в обеденный зал я вошел последним. Хотя и не опоздал. Впрочем, если бы и опоздал, похоже, никто бы не заметил.
Алиса снова устроила шоу одного актёра. Платье такое же вызывающее, как и вчера. Но другое. Прическа какая-то... Сложная, в общем. И, надо признать, красивая.
Присутствующие мужчины пускали слюнки. Баронесса кусала губы. Я, пользуясь моментом, налегал на еду, только изредка поглядывая на происходящее вокруг. Поглощение пищи уже не вызывало ощущения такого резкого восстановления сил, как сразу после моих магических опытов. Но всё равно, аппетит был зверский.
Умяв за несколько минут всё, что находилось в пределах прямой досягаемости, я удовлетворённо откинулся на спинку стула, и наконец-то полностью переключился на разыгрывающееся представление. Ведьмочка-стервочка полностью игнорировала пытавшегося ей оказывать всяческие знаки внимания Рига Ланвара (он же Целитель, он же 'колобок', он же... Ещё не придумал. Ну и ладно. Пока хватит и этого), но зато напропалую кокетничала со старым Хроффом.
Гм... Кажется, я знаю, кто сегодня ночью будет согревать постель моей учительницы. Ну и ладно. Чем бы, точнее, кем бы дитя ни тешилось...
Стоп! То есть как это 'Ну и ладно'?! Да у меня из-за этой... В общем, из за этого Рыжика-пыжика так вся мужская часть 'высшего общества' перегрызётся! И, возможно, не только высшего... Нет, с другой стороны - неурядицы в 'партии баронессы' мне на руку, лишь бы дело не зашло слишком далеко. Чтобы не пришлось искать нового Целителя или командира гарнизона. Придётся присматривать за этими двумя красавцами-мужчинами. Чем люди Финдиса, в принципе, и так занимаются. Хорошо, значит, пока ничего страшного у нас нет.
А вот на баронессу смотреть даже жалко. На сегодняшний обед она одела более нарядное платье, чем на вчерашний. И декольте чуть глубже. Правда, последнее может заметить только очень внимательный взгляд. Такой как мой. Но всё равно - наверное, сомневалась весь вчерашний вечер и сегодняшнее утро - а насколько оголиться? Вот так будет ещё прилично или уже нет? А это? Нет. Слишком смело. Может быть так? Или так?...
Короче: столько мучений - и никакого результата. Это неправильно. Я наполнил бокал, и поднявшись на ноги, предложил тост за очаровательную, прелестную и так далее хозяйку, которую... - в общем, разливался соловьем минуты две.
Не знаю, достиг своей цели или нет. С одной стороны - доброе слово и кошке приятно, с другой - баронесса вроде не дура, и понимает, что на фоне юной магички смотрится бледновато. Так что может принять мою лесть за утончённую форму издевательства. По лицу не поймёшь, что подумала. Всё та же вежливо-радушная маска. Ну и ладно.
Вскоре после моего тоста обед закончился и все разбрелись по своим делам. Точнее - большинство по своим покоям. Послеобеденный отдых - дело святое. Я бы тоже отдохнул, но снова надо тайными ходами подниматься в свой кабинет. Старый Хрофф, кстати, сейчас делает то же самое, только по парадной лестнице. Как говорится, сам не сплю и другим не даю? Что поделать? Чтобы всё успеть, приходится постоянно тормошить не только себя.
Я влетел в свой 'баронский' кабинет, с облегчением бросил на стол фолиант с планом замка, плюхнулся в кресло, и 'натянув' личину старого ди Эрриса, бросил ожидающему у парадных дверей Вихису: 'Зови'.
На лице вошедшего почти сразу после приглашения вояки было написано недоумение и опасение, - так часто в начальственный кабинет его давно не вызывали. Явно сегодняшний вызов не к добру...
Что ж. Он, в принципе угадал. Спокойная жизнь старого сотника с этого момента закончилась.
Я молча указал гостю на стул напротив себя, и подождав, пока тот усядется, без предисловий взял быка за рога.
- Последнее время баронство сильно страдает от регулярных набегов горцев. - тут надо придать лицу выражение озабоченности и досады. Интересно, получилось? Жаль, зеркала напротив меня нет, - Пора положить этому конец! - ух, аж взвизгнул! Не очень красиво, зато достоверно, - Наличными силами мы справиться с этими варварами, увы, не сможем, - побольше сожаления в голос и глаза... - Поэтому я решил произвести набор наёмников, - впериться тяжёлым взглядом в переносицу собеседника. Такова моя баронская воля! И горе тому, кто против неё попрёт! - Вот здесь подробно расписаны требования к их количеству и умениям, - взять со стола свиток пергамента и передать его Дифурту. - Ознакомьтесь.
Сотник осторожно принял из моих трясущихся рук свиток, словно это была ядовитая змея, готовая его укусить, развернул... И его лицо, и до того уже вытянувшееся в процессе моей речи, удлинилось ещё больше. Вследствие отвисания челюсти.
- Не обсуждается! - рявкнул я, увидев, что мой главнокомандующий пытается что-то сказать. Со стороны это 'рявк' в исполнении тщедушного старика, выглядел, конечно, довольно жалко... Но не для моего собеседника, который привык разбираться в интонациях барона. - Сегодня же отошлите заявки на ближайшие биржи наёмников. К вечеру подберите кандидатуры вербовщиков. Завтра утром они выезжают. Согласуйте продовольственное и вещевое обеспечение пополнения с управляющим. С ним же решите, как разместить прибывающих. Если возникнут вопросы, обращайтесь к Финдису. Да! И привлеките к процессу каким-то боком этого... внучка новоявленного. Как именно - посоветуйтесь с тем же Финдисом. Всё! Вы свободны.
Хрофф пару раз молча открыл-закрыл рот, словно рыба, выброшенная на берег, затем так же молча поднялся, и, коротко поклонившись, скрылся за дверью.
Бедняга! Представляю, какая каша сейчас у него в голове! Ну, ничего - переживёт. С ним только так и надо было - обухом по темечку. Засиделся в покое, расслабился... Пусть теперь побегает. Кстати, интересно, пойдёт он после такой новости вечером к Алисе, или нет? Я бы на его месте пошёл - стресс снять.
Так. Очередное дело сделано. Теперь, пожалуй, пошлёпаю вздремну на своей крутой баронской кровати. Плестись вниз что-то желания нет. Всё равно придётся попозже топать, но то будет потом... Да и кроватка здесь помягче. Времени до визита к баронессе ещё вагон и маленькая тележка. Так использую его с толком.
Или без толку. Это как посмотреть. Всё-таки сон - вычеркнутое из жизни время. Из моей и без того короткой жизни.
Однако, тем не менее, завалившись баиньки, я бы, наверное, так продрых и до ужина, если бы предварительно не озаботился 'завести будильник' - попросил Вихиса устроить побудку за двадцать минут до запланированной встречи с супругой. И он растормошил меня строго в указанный срок.
За что чуть не получил от меня, ещё толком не проснувшегося, между гл... Гм. В смысле, суровый выговор. Короче, трудна и опасна жизнь прислуги. Даже привилегированной.