Fallout: Equestria - Тени Анклава (СИ)
Fallout: Equestria - Тени Анклава (СИ) читать книгу онлайн
Историю, путник, тебе расскажу, Да против правды я не погрешу. Прикрой свои очи, послушай слова, Что до меня доносила молва.
Был век, что царил круг лишь мир да покой И дружно все жили, что стар, что младой. И не было войн, печалей, невзгод, С тех пор миновал уж не первый тьмы год.
Тьмы время настало и пал Кантерлот, Теперь нет у пони привычных хлопот. В скитаниях жизни свои коротать, На Пустоши скудную пищу искать.
Надежд больше нет, все их мрак поглотил, Тот мрак, что в душе своей каждый таил, Осталась душа ль ещё? Спорный вопрос. Убить могут тут за пшеничный колос.
Ты спросишь мой друг, может есть ещё свет? Ответом не будет бесспорное «нет». Ответом не будет короткое «да», Почти не несут смысла эти слова.
Историю, путник, тебе расскажу, Да против правды я не погрешу. Прикрой свои очи, послушай слова, Что до меня доносила молва.
О сером пегасе-дашите мой сказ, О том, кто не принял Анклава приказ. Мой сказ о волшебнице, дарящей свет, Бежавшей от горестей, злобы и бед.
О пони, лицо чьё скрывает доспех - Не часто услышать её можно смех - Тебе расскажу я, исполню заказ. Теперь же послушай правдивый рассказ…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
При этом кобылка кивнула на мрачно застывшего Арчера. Тот ухмыльнулся.
— Волнуешься, крылатенькая? Знаешь, я даже догадываюсь, о чем вы сейчас говорите. Можете прибавить к списку моих «достижений» еще пару диверсий на территории Анклава, а к ним и еще несколько пегасок. Знаешь, а без брони вы такие же, как и все – обычные, теплые, мягкие пони. От ваших крупов можно получить незабываемое удовольствие...
— Хватит! — возмущенно выдохнула кобылка. — Мы же выкупили тебя у тех, кто уж точно сделает тебя рабом!
— А ты, целка, хочешь сказать, что купили меня для другого?
— Мы выпустим тебя, когда покинем город. А пока будь добр – не создавай нам проблем, — вмешался Грей. — Иначе...
— Угрожаешь, крылатик? — Заявление пегаса явно удивило грифона, но он продолжал держаться вызывающе.
— Именно так. Не будешь вести себя смирно и слушаться нас – я прострелю тебе голову, — равнодушно ответил жеребец, успокаивая Розу поглаживанием крыла. Полюбовавшись физиономией Арчера, Грей повернулся к курсантам.
— Нам нужно найти какую-нибудь стоянку. Там мы дадим вам оружие и медикаменты.
— Грей, там стоит распорядитель, по-моему, он ждет денег, — прошептала Роза, опасливо поглядывая на одинокого пони, стоявшего посреди пустующей площади.
— Хорошо, — кивнул пегас. — Подумай пока, куда нам идти.
— Если господа позволят, — боязливо вмешалась в разговор их новая рабыня. — Недостойная знает подходящее вам место. Через две улицы будет гостиница «У зеленого плуга», в которой можно будет снять целый этаж. Цены там сильно завышены, зато есть надежные стены и чистые постели.
— Подходит, — согласился разведчик. — Идите туда, крышек у нас хватит.
Отделившись от отряда, пегас подошел к распорядителю торгов. Большинство пони и грифонов уже ушли с площади, прихватив свои покупки. Остался лишь караван из Даймонд Шафта, их лидер что-то втолковывал купленным пони, активно жестикулируя хвостом. Подойдя к ярко-раскрашенному единорогу, разведчик кивнул, ожидая начала разговора. И оно не замедлило последовать.
— Господин Грей, официально я уведомляю вас о том, что при выходе с площади вы должны рассчитаться за свои покупки, к счастью, это не доставит нам никаких проблем. На самом деле... — единорог запнулся.
— На самом деле? — подбодрил пегас.
— На самом деле я хочу вас предупредить. Молот и его приятели известны особой жестокостью по отношению к своим врагам, а также нерациональной жаждой мести. Они очень сильны и, боюсь, вы стали их целью.
— Спасибо за предупреждение, — искренне поблагодарил пегас.
«Будто мало будет проблем с городом, набитым охраной».
— Это еще не все. Та пони, с которой вы торговались за рабыню с татуировками. О ней почти нет информации. Она просто приходит на наши торги и смотрит на рабов. Сегодня был первый раз, когда она сделала ставку. Помнится, одна банда хотела зажать ее в темном переулке и вытрясти лишние крышки... Была вспышка. От них остался лишь пепел. Будьте очень осторожны, господин Грей, вы покупаете опасных рабов.
— Может, и с Арчером что-то не так? — невесело пошутил пегас.
— Вы правы, — так же невесело улыбнулся единорог. — Ему объявлена вендетта среди грифонов. Он преступник, руководивший такими же изгоями, как он сам. Для остальных грифонов он мертв, абсолютно никому не нужный. И у него есть могущественные враги.
— Спасибо. А почему вы меня предупреждаете? Вряд ли это в интересах Мастеров, — подозрительно осведомился жеребец.
— Просто вы хороший покупатель, господин. Оставили нам много крышек. Наши хозяева всегда ценят богатых клиентов и желают им долгого процветания. Удачи вам, господин. — Кивнув удивленному пегасу, единорог развернулся и порысил к выходу.
Подойдя к нужному строению, пони смогли отметить в первую очередь то, что оно и вправду неплохо сохранилось. Крыша по-прежнему оставалась на месте, а не валялась где-то сбоку среди мусора. На вид это здание было гостиницей еще до войны, причем не из последних.
Откуда-то позади донесся шепот одного из освобожденных пегасов.
— Хорошая конструкция! Выдержала сотню лет в таких тяжелых условиях. Конечно, им далеко до генераторов защиты башни Тенпони с главным офисом Министерства Тайных Наук, но уже что-то.
— Там было много талантливых единорогов. И то, все эти генераторы больше не работают. — Роза фыркнула и почти сразу же вздохнула. — Но ты прав. При виде этого места у меня даже появилась надежда на приличную постель без клопов.
Глава 13 — Цена свободы
Сколько может стоить свобода? Сотня крышек? Ящик еды? Боевой робот? А может, цена заключается всего в одном вовремя сказанном слове или правильном поступке?
Недолгий разговор с хозяином гостиницы, большой мешок крышек – и в распоряжение отряда предоставили половину первого этажа, отделенную от общего зала массивной стеной. Оставшиеся AJ-21 послушно замерли у входа, отпугивая любопытных пони.
Пара разведчиков, нахохленный грифон и выкупленные пегасы собрались в просторном помещении, которое вполне можно было принять за гостиный зал. Впрочем, оно им когда-то и было, учитывая наличие крупного камина с порталом из облупившегося и потрескавшегося, но все еще фигурного камня.
Теперь же посередине комнаты свалили несколько десятков матрасов, явственно указывающих о современном предназначении помещения как о большой общей спальне. Но сейчас пони решили использовать это место, чтобы с удобством устроиться друг перед другом.
Расположившись на мягком сидении, Грей невольно вспомнил недавно покинутое Стойло с его подушками в обеденном зале. Неожиданно пришло чувство покоя, будто он вернулся домой. Его тут же сменило удивление.
«Неужели несколько дней спокойной жизни успели привязать меня к найденному Стойлу? Я в самом деле считаю его своим домом?»
Выкупленные пегасы окружили Грея и Розу почетным полукругом, радостно улыбаясь своим спасителям. Лишь в глазах фиолетовой кобылки с кьютимаркой в виде снайперского прицела таилось подозрение. И оно лишь усилилось, когда они покинули площадь. Рабыня для утех устроилась рядом с Розой, не привлекая к себе особого внимания. Странная единорожка встала у окна, совершенно безразличная к окружавшим ее пони и грифону. Она смотрела на улицу пустыми глазами, провожая взглядом бредущих мимо существ. Арчер устроился у самого камина, скрестив передние лапы, и насмешливо разглядывал собравшихся кобылок, уделяя особое внимание их крупам.
Роза тем временем сняла шлем и встряхнула головой, позволяя гриве слегка подняться и принять свою прежнюю форму.
— Приветствую все-по... кхм... всех. Думаю, у вас есть к нам вопросы. — Пегаска покосилась на Грея.
— У меня есть, — кивнула кобыла с холодными глазами. — Где остальное Крыло? Почему Анклав решил спасти нас таким странным образом? Я ожидала ночного налета.
— Верно подмечено. И на него есть очень простой ответ – мы не Анклав. — Роза послала пегаске свою самую радужную улыбку. — Ты ведь прекрасно знаешь, что им нет дела до тех, кто не смог уйти с земли самостоятельно в течение установленного времени.
Воцарившуюся после заявления разведчицы тишину, казалось, можно было потрогать копытом. Лицо фиолетовой кобылки перекосило, словно она проглотила незрелый лимон, у остальных же от изумления непроизвольно раскрылись рты. Даже грифон на своем насесте у камина заинтересованно посмотрел в глаза Розы. И расхохотался.
— Вот оно как! А-кха-кха. — Смех наемника постепенно перешел в кашель, растормошивший остальных.
— Но тогда кто вы такие? — непонимающе спросил массивный серый жеребец.
— Мы изгои, как и вы, — ответил Грей, переводя внимание на себя. — Или дезертиры, если быть точнее. По возвращению вас в лучшем случае ждет клеймение дашитом и изгнание назад. В худшем – расстрел.
— А я тебя знаю, — подал голос пони с забинтованными крыльями. В потухших глазах вспыхнула искра. — Ты – Грей Стиллнесс, один из самых молодых офицеров Анклава. Разведка, специализация отряда – ловля монстров. Я хотел служить под твоим началом, но у вас был полный комплект.
