Fallout: Equestria - Тени Анклава (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Fallout: Equestria - Тени Анклава (СИ), "lezvion"-- . Жанр: Боевая фантастика / Фэнтези / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Fallout: Equestria - Тени Анклава (СИ)
Название: Fallout: Equestria - Тени Анклава (СИ)
Автор: "lezvion"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 544
Читать онлайн

Fallout: Equestria - Тени Анклава (СИ) читать книгу онлайн

Fallout: Equestria - Тени Анклава (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "lezvion"

Историю, путник, тебе расскажу, Да против правды я не погрешу. Прикрой свои очи, послушай слова, Что до меня доносила молва.

Был век, что царил круг лишь мир да покой И дружно все жили, что стар, что младой. И не было войн, печалей, невзгод, С тех пор миновал уж не первый тьмы год.

Тьмы время настало и пал Кантерлот, Теперь нет у пони привычных хлопот. В скитаниях жизни свои коротать, На Пустоши скудную пищу искать.

Надежд больше нет, все их мрак поглотил, Тот мрак, что в душе своей каждый таил, Осталась душа ль ещё? Спорный вопрос. Убить могут тут за пшеничный колос.

Ты спросишь мой друг, может есть ещё свет? Ответом не будет бесспорное «нет». Ответом не будет короткое «да», Почти не несут смысла эти слова.

Историю, путник, тебе расскажу, Да против правды я не погрешу. Прикрой свои очи, послушай слова, Что до меня доносила молва.

О сером пегасе-дашите мой сказ, О том, кто не принял Анклава приказ. Мой сказ о волшебнице, дарящей свет, Бежавшей от горестей, злобы и бед.

О пони, лицо чьё скрывает доспех - Не часто услышать её можно смех - Тебе расскажу я, исполню заказ. Теперь же послушай правдивый рассказ…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 236 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

На пятнадцатом лоте (очередной тягловой пони, за пятьсот крышек ушедший в Даймонд Шафт) продавец объявил перерыв. Большинство пони и грифонов направилось к магазинам, где торговали едой, лишь караваны остались на месте, охраняя товар. Пегасы рассматривали юную кобылку в новехоньком ошейнике, которая понуро брела за паланкином своего нового хозяина, когда к ним кто-то подошел. Несмотря на зной и духоту, которые проникали даже сквозь фильтры и тепловую защиту костюмов, по их спинам пробежал предательский холодок. Грей тут же понял, кого увидит за своим хвостом. И не ошибся. В зеркальном экране шлема отразилась фигура в ослепляющем белом плаще.

Роза, обернувшаяся второй, не сдержала предательской реакции. Пегаска таки вздрогнула, мелко, скрыто, больше похоже на краткую судорогу, но не сильно подобающе для разведчицы Анклава, пусть и бывшей.

— Что вам надо посреди нашего каравана? — Пегаске явно не нравилось видеть столь активную покупательницу пони-рабов.

— У меня есть предложение, — совершенно нормальным голосом произнесла погонщица рабов.

— И с чего вы взяли, будто оно нам интересно? — Крылатая пригнула голову к земле, расставляя передние копыта:

— Уж поверь мне, маленькая пони. — Хоть лица говорившей и не было видно, пегасы буквально почувствовали ее улыбку. — У меня очень хороший слух. Я знаю ваши планы. И они меня полностью устраивают.

Роза распахнула крылья, хищно изогнув хвост. Роботы явно отреагировали на это движение, повернувшись к гостье.

— И как же наши некие «планы» могут соответствовать интересам пони, которую тут боится каждый из присутствующих на этой площади? Мне кажется, между нами слишком много различий.

— То, что кажется черным, не обязательно им является. Ты далеко не первая, кто совершает ошибку и судит по первому впечатлению. — Загадочная пони печально покачала головой. — Вы хотите купить своих товарищей, после чего устроить ночную диверсию и сбежать из города, прихватив нескольких рабынь из нового Стойла. Хороший план, но не идеален и пахнет самоубийством. Я могу помочь. Ликвидировать наиболее опасных охранников, способных вам помешать. Взамен на услугу.

— Какие интересные сведения. — Роза отвернула голову в сторону. В ее голосе сквозило пренебрежение. — Мне даже стало интересно, что может запросить такая пони, как ты.

— Вы купите двадцать девятый лот. Мы встретимся за стенами, и вы передадите ее мне.

«Еще одна пони жаждет получить особо интересного ей раба. Куда же все они на земле скатились за этот век!»

— Не считаю это возможным.

— Маленькая глупая пони. Если будем дружить, шансы на успех повысятся и у меня, и у вас. — Очередная невидимая улыбка из-под капюшона.

— Я давно вышла из возраста маленьких и глупеньких. Ты даже не представляешь, как рано это все выбивают у кадетов Анклава! — Роза не сдержалась и топнула копытцем. — Если ты хочешь, чтобы мы передали ее тебе, то потрудись объяснить, зачем она тебе нужна. Для чего тебе еще один раб?

Зекранта помолчала минуту, принимая какое-то решение. Наконец она кивнула.

— Я хочу ей помочь. Скоро произойдет множество событий, которые изменят абсолютно все. Вы должны знать лишь одно – я не причиню ей вреда. А даже если и захочу, то просто не смогу. Ведь она гораздо сильнее. — В ее голосе отчетливо послышалось уважение, смешанное со страхом. — Лучше я помогу ей сейчас, чем буду сметена потом.

Роза повернула голову к Грею в явном недоумении. Она явно ждала другого ответа. Более того, он казался честным.

— Мы...

— Почему ты не купишь ее сама? — наконец вступил в разговор жеребец.

— У меня есть враги. Они точно не знают, кто мне нужен, но будут мешать. Я помогу вам ночью. Ликвидирую грифонов. Может, прикрою от кого еще. Собью погоню со следа. Расскажу, как надо действовать. И приведу жеребят, на которых ты смотрела, будто они твои.

Роза отступила назад, опустив лицо. Это был нечестный ход.

— Это предложение… Я не могу отказаться. — Роза с трудом сдерживала чувства. — Грей?

— Хороший аргумент. Действенный, — равнодушно проговорил пегас, рассматривая небо. — Хорошо. Мы купим и приведем тебе ту пони. Но если обманываешь...

— Не бойся, крылатый, — теперь в голосе колдуньи звучала насмешка. — Можешь спросить кого угодно. Зекранта всегда держит свое слово.

— И почему мне в это не верится? — тихо пробормотала Роза.

— Мне нет резона ссориться с вами. — Зекранта громко фыркнула. — Ваше Стойло находится слишком далеко от моего. Не смотри на меня так, маленькая пони. Я знаю, откуда вы. Вам следует получше прятать свои мысли.

«Ну и бред! Не может ведь она на самом деле читать наши мысли!»

— Тогда встретимся позже, аукцион вот-вот продолжится. — Пегаске хотелось поскорее прервать беседу.

Загадочная пони кивнула на прощание и растворилась в толпе. Постепенно все вернулись на свои места, и на помосте вновь появился распорядитель торгов.

— Итак, мы продолжаем! Шестнадцатый лот, три жеребца и одна кобыла, продаются вместе, начальная ставка...

Лот номер двадцать семь оказался очень знаком двум крылатым разведчикам. Это была как раз та кобылка, которая просила помощи у Грея. Роза повернула к нему голову, слегка наклонив ее набок.

— О чем ты думаешь?

— Ты знаешь, я обещал. — Разведчик тяжело вздохнул. — Тем более, если все будет хорошо, то твои жеребята будут спасены от рабства. А эта пони обречена, если мы ее не выкупим.

Пегаска посмотрела на выставленную под всеобщее обозрение изящную кобылку. Перед торгом ее внешность явно привели в порядок. Шерстка лоснилась, а сама она старалась занять как можно более неподобающую позу, пусть и без слишком излишней откровенности. Этого хватило, чтобы привлечь жадные взгляды жеребцов. Впрочем, можно было заметить и некоторых представительниц слабого пола, похотливо взирающих на пленную кобылку. Таким образом она старалась понравиться публике и не угодить в копыта Молота.

— Отлично обученная рабыня для утех! Попала к нам после смерти лидера «Драконов» и фактического уничтожения банды. Была личной игрушкой главаря. Пони, призванная дарить наслаждение своему господину. Стоит отметить прекрасную физическую форму, к тому же ее давно не касалось копыто посторонних. Стартовая цена триста крышек!

— Четыреста! — закричал грифон в броне наемника.

— Пятьсот! — донеслось из паланкина жеребца-педофила. Видимо, он счел выставленную рабыню достаточно молодой для себя.

— Шестьсот! — донеслось от парочки грифонов.

— Восемьсот! — яростно взревел Молот, грозно выйдя вперед. Все пони и грифоны вокруг опасливо покосились на него, но противостоять не рискнули. Распорядителю это не слишком понравилось, но делать было нечего.

— Восемьсот раз, восемьсот два, восемь...

— Тысяча. — Спокойный голос, доселе не участвовавший в торгах, моментально привлек к себе всеобщее внимание. Фигура в антрацитовой броне с продвинутыми винтовками по бокам казалась достойным соперником монстру, закованному в сталь. Молот остолбенело смотрел на Грея, не в силах поверить такой наглости. Опомнился он лишь на слове «два».

— Тысяча сто!

— Тысяча двести.

— Тысяча триста!

— Четыреста.

— Пятьсот!!!

— Тысяча семьсот. — Спокойствию Грея оставалось лишь позавидовать. К Молоту подошел пони в броне с похожей символикой и что-то прошептал тому на ухо. Тот фыркнул и неожиданно взревел.

— Ни за что! Я ему не уступлю! Тысяча восемьсот.

Все затаили дыхание. Цена за подобных рабынь редко выходила за пределы тысячи, а тут соперники практически дошли до двух. К тому же нашелся кто-то, посмевший бросить вызов самому Молоту – лидеру наемного отряда, отличавшегося особой жестокостью к своим врагам. Грей задумчиво смерил своего оппонента оценивающим взглядом, после чего насмешливо произнес.

— Две тысячи.

Неизвестный единорог опять что-то настойчиво прошептал монстру, показывая на двух купленных ранее рабынь, боязливо вжимающихся в землю. Молот послушал несколько секунд, после чего проревел.

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 236 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название