Инфильтрация
Инфильтрация читать книгу онлайн
Алиса Рокотова, русский офицер спецназа, знает, что нужно делать с любой стороны от прицела. Только теперь вместо автомата — лучевые пушки и ложемент истребителя, и враг, который еще не знает, что ему конец.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Это точно, — Алиса с удовольствием смотрела на чеканный профиль капитана и с трудом сдерживала гормональную бурю, что сейчас бушевала в ее крови. — Так. Давай пока занимайся размещением и графиками, а вечером пересечемся. Переезд-то праздновать будем?
— Да уж намекали, — десантник рассмеялся. — Здесь, насколько я понимаю, с этим строго.
— Ты даже не представляешь насколько, — Алиса в один шаг оказалась рядом и, наклонившись к его лицу, пристально посмотрела в глаза Нарду, отчего у парня почти вышибло пробки.
— Все. Гуляй, — она развернула одеревеневшего десантника и подтолкнула в спину. — До вечера.
Проводив Нарда, Алиса еще раз подошла к зеркалу и недовольно покачала головой.
— Ай-яй-яй. Как нехорошо, товарищ подполковник! Крутите мозги младшему по званию… — потом расхохоталась и, показав отражению язык, занялась документами.
Обычно подобные вечеринки-прописки устраивались в кафетерии на третьем уровне, но в этот раз из-за обилия желающих пришлось задействовать малый ремонтный ангар, где расставили и сервировали столы. Флотские умельцы быстро поставили аппаратуру для праздника, и к моменту появления Алисы и адмирала Керринга все уже крутилось и вспыхивало огнями. Народ вовсю веселился, а Рокотова все никак не могла найти достойный повод, чтобы покинуть почетный стол для командования.
Керринг, как опытный и знающий мужчина, мгновенно понял суть затруднений своего заместителя и, усмехнувшись, взмахнул рукой.
— Идите уж. А то сейчас под вами стул задымится.
Для Алисы и Нарда вечер прошел словно в тумане и закончился он вполне естественно в апартаментах Алисы, которые капитан покинул под утро изрядно ощипанным, но непобежденным. А уже в полдень Рокотова получала предписание явиться на бал в императорском дворце и, скрипя зубами от несвоевременности данного события, металась по подразделениям, распределяя обязанности и нарезая задачи на все время своего отсутствия. Тяжелее всего было протащить назначение полковника Ванникова, который в императорском флоте не выслужил даже капитанские погоны — заместителем начальника штаба полка. Но в итоге Керринг подписал приказ, свалив всю ответственность за возможные последствия на Алису.
Лучше всех себя чувствовал Гррар, которого Алиса просто побоялась оставить одного и протащила с собой в багаже, надеясь сделать на него документы в ближайшем дау-порту. Волчонок, уже доросший до размеров среднего дога, мог сгрызть три килограмма мяса и полкило металлического мусора за один присест, и Рокотова серьезно опасалась за состояние силового набора корабля, тем более что трехмиллиметровую стальную пластину Гррар жевал будто печеньку, с хрустом и повизгиванием.
Тяжелее всего было договориться с вторым Волчонком — ЦИРом истребителя, который пришлось пристраивать в капитанской рубке на место резервного вычислителя, чтобы тот не скучал.
Личный курьер адмирала отвалил от борта «Щитоносца», стоило Алисе пристегнуть ремни ложемента, и пыхнув разгонной решеткой, корабль отбыл на Олари.
Долетев от космопорта до портального комплекса, Алиса нашла взглядом указатель имперской таможенной службы и решительно направилась туда для решения вопроса.
Таможенный пост был довольно обширным помещением, обставленным роскошной мягкой мебелью, явно не из армейского каталога.
Пожилой полноватый офицер таможенной службы, сидевший за столом в центре, сначала мазнул взглядом по очередной посетительнице, но увидев черную с серебром форму имперского флота, бластер в кобуре и короткую стрижку, которую носили все военнослужащие боевых подразделений, взлетел с места, словно ужаленный.
— Сай подполковник, чем могу быть полезным?
— Нужны документы на домашнего питомца, — Алиса остановила ударом ноги ползущую за ней гравитележку с багажом и достала из сумки пачку бумаг, которые ей организовали девочки из медицинского центра эскадры. — Здесь все прививки, здесь проверка на агро, а здесь документ о том, что животное не является уникальным или вымирающим.
— Но… эээ… — Горло у таможенника пересохло от того, что он силился назвать стоимость услуги, а организм, которому именно в этот момент сильно не хотелось умирать, всячески этому препятствовал.
— Пятьдесят тысяч, — Алиса положила на стол таможенника квадратик платежной карточки на предъявителя и тут же увидела, как офицера отпускает.
Он шумно вздохнул удачно разрешившемуся конфликту между мздоимством и инстинктом самосохранения и мгновенно смел деньги со стола.
— Оформлю как домашнего зверька пятой категории! — Руки, словно сами собой, выдернули из стойки нужный бланк и, заправив в программатор, офицер стал вносить данные на питомца.
— Имя?
— Гррар, — Алиса обворожительно улыбнулась, желая разрядить обстановку, но таможенник почему-то сразу отвел глаза и не поднимал их до окончания процедуры.
— Агро — двенадцать единиц. Значит, вам не нужен ни поводок, ни другие контролирующие устройства. Особой диеты тоже нет, так что пишем «без ограничений». Все. Готово, — он подал Алисе карточку и капсулу с чипом. — Чип можете вколоть в медслужбе на втором этаже, а можете у нас.
— Нет, спасибо. Я позже, — Алиса отщелкнула замки огромного металлического чемодана и открыла крышку, словно отворяла дверь. — Выбирайся, проглот.
Степенно и спокойно Гррар вылез из чемодана и вопросительно взглянул на вторую маму.
— Так. Это ошейник, пусть всегда будет с тобой. А чип мы вложим в сам ошейник, и не вздумай срывать или испортить. Сразу же отправлю домой, на линкор.
Гррар кивнул, подтверждая, что он все понял, зевнул, показав всему персоналу таможенного поста огромные клыки розового цвета, и, глядя прямо в глаза офицеру таможни, облизнулся. Потом спрыгнул с платформы, заставив качнуться тележку, рассчитанную на тонну груза, и дисциплинированно уселся у ног Алисы.
— Чего сел? Пойдем. Нам еще два прыжка до столицы, — Алиса оглянулась на замершего словно соляной столб таможенника и, сделав ручкой на прощание, покинула пост.
Очередь до Накраты была короткой, около двух сотен человек, и уже через пять минут Алиса вошла в мерцание портального перехода. Оттуда таким же переходом попала в неожиданно небольшой центральный порт империи айя кворт, где села на скоростной флаер до столицы.
Водитель загрузил багаж и даже откинул специальную платформу, чтобы Гррару было удобно, затем, испросив разрешения, поднял аппарат в воздух.
Огромные панорамные окна позволяли видеть все вокруг, и Алиса с удовольствием любовалась изящными строениями, искусно вписанными в ландшафт. Собственно города как такового практически не было, потому что между зданиями часто были промежутки в сто и более метров. Вся планета была превращена в парк, находящийся под неусыпным наблюдением сервисных и специальных служб.
Сделав по просьбе Алисы круг над заливом, флаер аккуратно сел на посадочную платформу отеля «Най Тирин», где Рокотрва уже забронировала номер, и пока она получала ключи и документы, расторопные сотрудники гостиницы уже занесли ее багаж в номер.
Стоило ей войти, как гостиничный комм выдал короткую трель, и над столом в гостиной возникло объемное изображение незнакомого мужчины в светло-синей нилате.
— Сай подполковник, — он учтиво поклонился. — Я представляю информационный центр «Лапароа» и более ста миллионов наших подписчиков. Вы не хотели бы выступить в нашей студии и ответить на несколько вопросов? Вопросы мы заранее согласуем.
— Не вовремя как-то, — Алиса покачала головой и посмотрела на журналиста. — А когда?
— Когда вам будет удобно, в любое время, — поняв, что подполковник не против, мужчина слегка засуетился. — Хоть сейчас. Наш лимузин уже ждет.
Алиса прикинула время и кивнула. Лучше сразу отмучиться, потому что через пять часов уже нужно быть во дворце на балу.