Воды Рубикона

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Воды Рубикона, Елисеев Григорий-- . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Воды Рубикона
Название: Воды Рубикона
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 312
Читать онлайн

Воды Рубикона читать книгу онлайн

Воды Рубикона - читать бесплатно онлайн , автор Елисеев Григорий

Охота за обломками разбившегося в Московской Зоне самолета-разведчика продолжается. Команда Романа Нестерова движется к месту крушения, в то время как на другом конце земного шара, в Американской Зоне, на след сталкера Хирама выходят оперативники загадочной организации, занимающейся поиском и ликвидацией тех, кто работал в Первой Зоне. Параллельно с этим неизвестные солдаты на грузовых самолетах без опознавательных знаков вывозят из Старой Зоны засекреченное научное оборудование, а ЦАЯ вместе с правительством неожиданно начинают операцию по спасению золотого запаса страны, брошенного в городе во время эвакуации.

Что это: всего лишь совпадения или же звенья одной цепи – чудовищного заговора по созданию Зоны планетарного масштаба? Эхо и сталкерам Декартовых Координат нужно действовать быстро, прежде чем над их головами сомкнутся свинцовые воды московского Рубикона…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Где-то минут через десять дорога, заросшая посередине густой жесткой травой, резко пошла на подъем, и вскоре троица оказалась на окраине поселка.

– Твою же мать… – флегматично протянул Свистунов. – Твою. Же. Мать.

Роман выдохнул, почувствовав подступившую к горлу тошноту. Шекспир молча смотрел вперед.

Там, где невысокие заборы из покосившейся и заржавевшей металлической сетки расходились в стороны, открывая проход на пустырь, была вырыта глубокая яма метра три диаметром. На дне в луже из мутной дождевой воды лежало около двух десятков тел.

Некоторые трупы в камуфляжных куртках и противогазах уже практически полностью разложились, и в них активно роились толстые скользкие мухи. Другие были совсем свежие, со следами многочисленных ножевых и пулевых ранений и явственной дырой в затылке от выстрела в упор.

– Мертвые сталкеры, – объявил Шекспир, поднимаясь с корточек и отряхивая ладони в защитных перчатках. Длинный кусок арматуры, которым он перевернул пару тел, отбросил в сторону.

– Все при оружии и с хабаром. Солдаты Зоны пленных не берут.

– Долбаные фанатики, – прошептал Свистунов. – Так вот куда деваются тела погибших в Припяти и ее окрестностях.

Роман кивнул, припомнив рассказы, услышанные во время предыдущей операции в Первой Зоне.

– Это знак. Что-то вроде «Проход закрыт», – пояснил он.

– Гадство какое-то… – Гольф перекрестился. – И сколько таких вот ям по всей округе?

– Думаю, немало… – начал было Шекспир, но осекся.

Прервавший его звук повторился. Сталкеры, не сговариваясь, вскинули оружие.

– Господи… – Посевной первым опустил «Абакан». – А вот это уже, по-моему, гораздо хуже…

Глухой тихий стон, от которого волосы вставали дыбом, повторился. Его источник находился на высоте трех метров от земли на старом телеграфном столбе с оборванными проводами.

Полумертвый человек вновь зашевелился, среагировав на голоса стоящих внизу. И снова застонал. Свистунов, забыв о противогазе, попытался прикрыть рот ладонью. Роман выругался.

Изуродованное тело сталкера было прибито за раскинутые в стороны руки к поперечной перекладине. На воткнутых в ладони и предплечья широких боевых ножах запеклась кровь. Вокруг ног и торса несчастного безумные фанатики обернули колючую проволоку, которая, судя по гноящимся ранам, рвала плоть при каждом движении.

– Надо снимать этого бедолагу… – объявил Свистунов, вытаскивая из заплечных ножен мачете.

– Стой! – Шекспир схватил Владимира за плечо и указал на грудь сталкера.

Под изодранной камуфляжной курткой скотчем к телу был прилеплен блок пластиковой взрывчатки с помигивающей на корпусе лампочкой. Тонкие нити шли от взрывателя к рукам и ногам.

– Попытаемся его вытащить и вместе с ним взлетим на воздух. – Майор потер переносицу. – Плохо дело, братцы, ой, плохо.

Сталкер вновь замычал. В этом звуке было столько боли и страдания, что, как показалось Нестерову, даже у Посевного лицо стало заметно белее. Сам Роман чувствовал себя не лучше. Он только сейчас понял, что у распятого отсутствовали глаза, а из пустых глазниц тянулись две темно-красные дорожки. Нестерова повело, и он часто-часто заморгал, пытаясь прийти в себя.

– Ладно… – Шекспир выдохнул. – Мы ему уже ничем не поможем.

– То есть? – Свистунов замотал головой. – Бросить его предлагаешь, вояка?

– Нет. – Посевной вздохнул и, расстегнув кобуру, вытащил пистолет.

– Погоди… – Роман заозирался вокруг в поисках хоть чего-нибудь, что могло бы помочь снять казненного. – Должен же быть… Должен же быть способ!

– Боюсь, что нет, – повторил офицер, покачав головой. – Эхо, мне жаль, но некоторых просто не спасти. Иногда приходится оставлять кого-то позади и двигаться дальше. Иногда прекратить страдание – это единственное, чем можно помочь.

Майор глубоко вдохнул и повернулся к умирающему сталкеру. Затем поднял пистолет и прицелился.

– Друг, ты это… Если верил во что-то, то лучше сейчас помолись.

Изуродованный человек на мгновение затих, затем кивнул и что-то едва слышно зашептал. Посевной взял оружие обеими руками и положил пальцы на спусковой крючок. В абсолютной тишине оглушительно грянул выстрел. Перепуганная ворона, истошно каркая, слетела с крыши покосившейся избы и растворилась в темнеющем небе. Голова сталкера упала на грудь.

– Вот так… – Майор выдохнул и, убрав пистолет, перекрестил останки. Затем, отойдя на несколько шагов и пробормотав: «Надо хоть похоронить, чтобы вороны не клевали», снова достал оружие и выстрелил в блок взрывчатки, закрепленной у мертвого на груди.

* * *

Хирам вновь посмотрел на часы и, с неудовольствием хмыкнув, отправил в рот ломтик жареной картошки. Металлические стрелки под водостойким пластиком показывали без четверти семь. Солнце клонилось к западу, собираясь рухнуть за далекие холмы. Клиент опаздывал.

Хирам снова окинул взглядом бар. Большинство вернувшихся из ходок сталкеров ужинали и, чокаясь кружками с пивом, ожидали бейсбольного матча. Сидящие напротив Хирама наемники из «Клифголд PMC» негромко обсуждали перспективы покупки заброшенного аэродрома на другой стороне озера Грид-Лэйк, на берегу которого и стоял Сэнди-Грейдс. Хирам машинально подмечал все проскальзывающие в полупьяном разговоре детали, способные пригодиться во время последующих ходок.

– Четыре армейских… – помотал головой один из частников. – Четыре, говорю тебе. Брэд вчера рассказывал, что сам видел готовый документ о переброске Национальной гвардии для охраны Периметра.

– Брэд твой – знатное трепло, – негромко отрезал боец в песочном камуфляже с сержантскими нашивками. – Командный состав был бы уже в курсе подобных планов. Все, что говорят в Конгрессе, – говорят только с разрешения Уолл-стрит. А чьи интересы мы обслуживаем в этой дыре? Правильно – банкиров-толстосумов.

Наемник с грохотом водрузил на стол штурмовую винтовку M4A1 с кучей навешанных на нее гаджетов и, развернувшись к барной стойке, гаркнул:

– Да принесут уже наш заказ или нет! Кому тут башку нахрен отстрелить, чтобы официанты подняли свои задницы?

Хирам усмехнулся и вновь отпил из кружки пива. А затем услышал негромкий рев двигателя. Прищурившись, вгляделся в прекрасно различимый с его места поворот пыльной дороги, ведущий к бару. Мгновение спустя из-за угла покосившегося трейлера с давно снятыми колесами выехал камуфлированный «Хаммер», а следом за ним показался приземистый бронетранспортер.

Тяжелый восьмиколесный «Шредер», как и оба джипа сопровождения, нес на бортах символику американского отделения ЦАЯ – белоголового орлана с дозиметром и стрелами в когтистых лапах на фоне карты США. Подняв облака пыли, все три машины завернули во двор бара и, заскрипев покрышками по сухой земле, остановились. Стрелков, стоящих за пулеметами в люках «Хаммеров», ощутимо качнуло из стороны в сторону. Один из них схватился ладонью в защитной перчатке за шлем.

Хирам пригладил свои коротко подстриженные темные волосы и, надев, несмотря на полумрак бара, темные очки, опустил правую руку на кобуру с пистолетом.

С громким лязгом двери обоих джипов распахнулись, и наружу вылезли пятеро морпехов в противогазах. Бойцы, защелкав затворами штурмовых винтовок, неторопливо направились в сторону дверей «Бухты Робинзона». За их спинами, зашипев гидравликой, вниз поползла десантная аппарель бронетранспортера. Хирам лениво перекатил зубочистку из одного уголка рта в другой. Скрытый под армейскими темными очками взгляд быстро перескакивал с одного военного на другого, анализируя каждую деталь экипировки и выбирая оптимальный вариант боя.

С глухим стуком аппарель ударилась о спекшуюся землю, и по ней в сопровождении еще четверых оперативников, водящих из стороны в сторону стволами М4А1, сошел человек в строгом деловом костюме с кейсом. Вся группа молча вошла в прохладное помещение бара. Сидевшие за столиками сталкеры обернулись. На несколько долгих секунд повисла напряженная тишина.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название