Паломничество к Врагу
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Паломничество к Врагу, Зайцев Сергей Григорьевич . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Паломничество к Врагу
Автор: Зайцев Сергей Григорьевич
ISBN: 978-5-699-25753-9
Год: 2000
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 699
Паломничество к Врагу читать книгу онлайн
Паломничество к Врагу - читать бесплатно онлайн , автор Зайцев Сергей Григорьевич
Служащим Почтовой Корпорации Новы-2, столичной планеты-мегаполиса, быть непросто. В этом убедился курьер Мастон Никс, когда высадился с ценным грузом на Шелте – планете звездных гангстеров, входящей в черный список неблагонадежных клиентов. Никто толком не знал, что именно там творится, и Никсу предстояло выяснить это на собственной шкуре. Однако он не собирался сдаваться без боя: ведь наказание за утрату груза Почтовой Корпорации одно – смерть.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
ас не человек. И я показал ей, что может случиться с тем сбродом, которым она будет увлекаться без моего на то соизволения. Но ошибся, допустив тебя на планету. Нужно было просто раздавить тебя у нее на глазах еще на корабле, раздавить, как жука».
— Хватит, Шефир, — оборвал я его, с трудом сдерживая приступ бешеной ярости, неожиданно полыхнувшей во мне словно порох, брошенный в огонь, чего он, несомненно, и добивался от меня своими оскорбительными намеками. — Где Нори? Учтите — по-хорошему или по-плохому — я все равно заберу ее. Так что лучше вам пойти мне навстречу.
Он презрительно сузил глаза, наконец сбросив со своего лица фальшивую маску добродушия.
— Оставьте свои угрозы при себе, Никсард. Это мне решать, заберете вы ее или нет. Открою вам истину: Нори — дочь потомственного слуги, принадлежащего моему роду, древнему славному роду вампиров Тавеллы. Юридически она моя собственность. Я воспитал ее, дал ей образование. Повторяю, я готовил ее для особой роли. Она должна была стать матерью моего наследника. И если после всех этих хлопот вы хотите ее забрать, то предложите мне хорошую цену. Пока я лишь слышал набор туманных фраз и пустых угроз.
— Твоя способность пить чужую жизнь не спасет тебя, Шефир. — Я оставил всякую вежливость, так как меня уже начало тошнить от общения с этим мерзавцем. — И если ты что-либо сделал ей…
Шефир тоже перешел на «ты»:
— Ошибаешься, Никсард. Но приятно, что ты успел так выпотрошить Доса Пламя, прежде чем отправил его к праотцам. Предпочитаю, знаешь ли, иметь дело с сильным противником. Так вот, мое призвание — мыслительная деятельность разумных существ. В частности — ментатов. Они для меня лакомые блюда. Чем сильнее существо одарено ментально, тем лучше.
— Вот как. В таком случае ты самый настоящий Проколд, Шефир, — я усмехнулся. — Но ты еще хуже. Потому что выглядишь как человек.
— Красиво сказано, — признал Шефир, — но кто это такой, твой Проколд?
— Существо, пожирающее разум, — медленно, чеканя слова, проговорил я. — Существо, которое лешук уничтожил вчера, избавив эту планету от угрозы уничтожения на ней всего живого. Лешук, которого ты все время пытался достать из-за его банкоса, спас тебе вчера жизнь, Шефир, отдав за это свою. Чего ты так и не понял.
Зря я распинался. Сообщение не произвело на него никакого впечатления.
— Большое ему спасибо, — насмешливо растянул губы координатор. — Но я не убиваю, Никсард, как ты только что подумал. Ты не все еще понял. Мой удел — чужое воображение. Как ты думаешь, почему никто из шелтян за годы моего правления так ни разу и не покинул планету? Думаешь, я запретил им это? Нет. Но я забираю их мечты, превратив тем самым население Шелты в стадо, готовое беспрекословно повиноваться моей воле и исполнять любые мои приказы. Повиновение — вот единственный способ «самовыражения», который я им оставил.
«Ты ведь испугался, цыпленок? Тебе страшно. Ты знаешь это, и я это знаю. Мы оба это знаем. Но я бы не хотел, чтобы ты обмочил мое кресло для посетителей.
— Хватит, Шефир, — оборвал я его, с трудом сдерживая приступ бешеной ярости, неожиданно полыхнувшей во мне словно порох, брошенный в огонь, чего он, несомненно, и добивался от меня своими оскорбительными намеками. — Где Нори? Учтите — по-хорошему или по-плохому — я все равно заберу ее. Так что лучше вам пойти мне навстречу.
Он презрительно сузил глаза, наконец сбросив со своего лица фальшивую маску добродушия.
— Оставьте свои угрозы при себе, Никсард. Это мне решать, заберете вы ее или нет. Открою вам истину: Нори — дочь потомственного слуги, принадлежащего моему роду, древнему славному роду вампиров Тавеллы. Юридически она моя собственность. Я воспитал ее, дал ей образование. Повторяю, я готовил ее для особой роли. Она должна была стать матерью моего наследника. И если после всех этих хлопот вы хотите ее забрать, то предложите мне хорошую цену. Пока я лишь слышал набор туманных фраз и пустых угроз.
— Твоя способность пить чужую жизнь не спасет тебя, Шефир. — Я оставил всякую вежливость, так как меня уже начало тошнить от общения с этим мерзавцем. — И если ты что-либо сделал ей…
Шефир тоже перешел на «ты»:
— Ошибаешься, Никсард. Но приятно, что ты успел так выпотрошить Доса Пламя, прежде чем отправил его к праотцам. Предпочитаю, знаешь ли, иметь дело с сильным противником. Так вот, мое призвание — мыслительная деятельность разумных существ. В частности — ментатов. Они для меня лакомые блюда. Чем сильнее существо одарено ментально, тем лучше.
— Вот как. В таком случае ты самый настоящий Проколд, Шефир, — я усмехнулся. — Но ты еще хуже. Потому что выглядишь как человек.
— Красиво сказано, — признал Шефир, — но кто это такой, твой Проколд?
— Существо, пожирающее разум, — медленно, чеканя слова, проговорил я. — Существо, которое лешук уничтожил вчера, избавив эту планету от угрозы уничтожения на ней всего живого. Лешук, которого ты все время пытался достать из-за его банкоса, спас тебе вчера жизнь, Шефир, отдав за это свою. Чего ты так и не понял.
Зря я распинался. Сообщение не произвело на него никакого впечатления.
— Большое ему спасибо, — насмешливо растянул губы координатор. — Но я не убиваю, Никсард, как ты только что подумал. Ты не все еще понял. Мой удел — чужое воображение. Как ты думаешь, почему никто из шелтян за годы моего правления так ни разу и не покинул планету? Думаешь, я запретил им это? Нет. Но я забираю их мечты, превратив тем самым население Шелты в стадо, готовое беспрекословно повиноваться моей воле и исполнять любые мои приказы. Повиновение — вот единственный способ «самовыражения», который я им оставил.
«Ты ведь испугался, цыпленок? Тебе страшно. Ты знаешь это, и я это знаю. Мы оба это знаем. Но я бы не хотел, чтобы ты обмочил мое кресло для посетителей.
Перейти на страницу:
