-->

Принц наемников

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Принц наемников, Пурнелл Джерри-- . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Принц наемников
Название: Принц наемников
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 245
Читать онлайн

Принц наемников читать книгу онлайн

Принц наемников - читать бесплатно онлайн , автор Пурнелл Джерри

Земля. Недалекое будущее.

США и Россия создают Совладение. Первый корабль с «движителем Олдерсона» покидает Солнечную систему. Основаны первые межзвездные колонии. Вооруженные силы США и России объединяются в Космический флот Совладения…

Начинается великий Исход — эра колонизации космоса. Медленно умирает Земля. Будущее принадлежит колониям, выживут только люди, УМЕЮЩИЕ делать это ПРОФЕССИОНАЛЬНО.

Такие как командир легиона наемников Джон Кристиан Фалькенберг!

Примечание автора

Эти романы представляют собой часть цикла «истории будущего», в котором происходит действие «Мошки в зенице Господней»; он описывает события, предшествовавшие этому роману.

Сражение в XIX главе части второй «Легиона Фалькенберга» основано преимущественно на реальном опыте Корейской войны лейтенанта императорской гвардии Эфиопии Зенеке Асфоу.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Фалькенберг приподнял бровь.

— Ну, если вы так говорите… Но вы — гонец к важным людям. Ваше высочество, вы должны понять мое положение. Я уверен, что вопрос с оппозиционными плантаторами будет решен в несколько недель, в крайнем случае месяцев. Так должно быть. После этого полк не сможет долго оставаться на Таните. И уж точно не пять лет. Местная экономика нас не выдержит, и к тому же я не могу обречь своих людей на пять лет в этой дыре.

— Что вы будете делать?

— У нас есть предложения. Придется принять одно из них.

— Предпочтительно такое, которое не свяжет вас надолго…

— Предпочтительно, — согласился Фалькенберг. — Но решения принимает совет полка.

— Полковник, мой отец… мы все сожалеем, что поставили вас в такое положение.

— Не сомневаюсь, — ответил Фалькенберг. — Сколько вы пробудете на Таните?

— Еще не решил, но… скажем, несколько недель. Максимум — месяцев.

Фалькенберг улыбнулся и кивнул.

— Хорошо. Думаю, вы захотите посмотреть местность за пределами столицы. Я попросил капитана Роттермилла подготовить для вас путеводитель, если хотите.

— Вы очень добры. Это поможет. — Лисандр нахмурился. — Полковник, а каковы ваши впечатления от губернатора Блейна?

Фалькенберг усмехнулся.

— Рискуя оскорбить, скажу, что он очень похож на тех, кто основал ваше правительство. Будем надеяться, что он усвоит урок не хуже вашего отца и деда.

— Понимаю. Думаете, справится?

— До сих пор он держался очень неплохо.

— Полковник, у меня есть причина интересоваться вашим мнением. Я уполномочен сообщить губернатору Блейну кое-что о планах Лермонтова, если вы согласны.

Фалькенберг нажал кнопку на краю своего стола.

— Виски с содовой. Лед. И два стакана, пожалуйста. — Он снова повернулся к Лисандру. — Повторяю. До сих пор он держался неплохо.

— При поддержке вашего легиона. А что будет, когда вы улетите?

— Вот в чем вопрос, не так ли? — Фалькенберг включил приборы в ящике стола. Серая поверхность стола превратилась в ярко раскрашенную карту окрестностей Ледерле. — Главная оппозиция планам Блейна вот здесь, в буше. До недавнего времени у них не было никакой эффективной организации. Но теперь она есть. Они даже наняли батальон наемников. В основном легкую пехоту.

— Я этого не знал, — признался Лисандр.

— Губернатор Блейн не слишком гордится тем, что дело зашло так далеко.

В дверь постучали. Денщик принес и поставил поднос.

— Что-нибудь еще, сэр?

— Спасибо, нет. — Фалькенберг налил обоим. — Ваше здоровье.

— Ваше. Полковник, я заметил, что вы ничего не сказали губернатору — или, если сказали, он очень скрытен.

— Он действительно скрытен, но на самом деле я ждал мнения вашего отца. Кстати, я был бы очень осторожен, разговаривая с губернатором. В этом кабинете можно говорить безопасно, но не поручусь за кабинет губернатора. Или вообще за его дворец.

— Но кто?

Фалькенберг пожал плечами.

— А какой политик бывает в безопасности? В данном случае утечка информации более чем вероятна. Помните минхеера тен Коопа?

— Конечно.

— Не припомню, чтобы об этом упоминали за обедом у Блейна, но старшая дочь тен Коопа замужем за неким Хайрамом Гирердом — он, между прочим, один из предводителей плантаторов-оппозиционеров. Одна из странностей, с которыми можно столкнуться во дворце губернатора.

— Ха. В таком случае, возможно, стоит подождать, пока разрешится дело с бойкотом, прежде чем принимать решения относительно места Танита в… — Он пожал плечами. — У нас нет названия для плана Лермонтова.

— И не нужно.

— Вероятно. Во всяком случае, полковник, не думаю, чтобы даже батальон наемников устоял против вашего легиона.

— В военном отношении нет. Но они наняли «Бульдогов Бартона», а майор Бартон не дурак. — Фалькенберг рассмеялся. — Даже будь он дураком, я бы об этом не сказал. Когда-то он служил капитаном в 42-м полку.

— О? Почему же ушел из полка?

— Его срок кончился, и нашлось более выгодное предложение, — ответил Фалькенберг. — После этого мы какое-то время были союзниками.

— Понятно.

«Классическая ситуация? — подумал Лисандр. — Два капитана кондотьеров противостоят друг другу, никто не хочет вступать в бой, потому что потери слишком дороги. Длительная конфронтация без стычек. Рай наемников. Но ведь это не игра Фалькенберга?»

— И что вы будете делать?

— Зависит от того, что намерена делать оппозиция, верно? — Фалькенберг изучал карту на столе.:— Одно несомненно. Они должны кому-то передать урожай, предположительно агенту Бронсона. Об этом позаботится майор Бартон. Для него это единственная возможность получить деньги, а они ему нужны.

— Так что если вам удастся перехватить доставку…

— Конфликт тут же закончится, разумеется. Губернатор Блейн получит свои налоги, Флот — наркотики, а Лермонтов — тайные фонды. — Фалькенберг взглянул на часы и встал. — Но сначала то, что нужно сделать в первую очередь. На этой неделе мы должны разорить гнездо пиратов на юге.

— Конечно. Полковник, не хочу отрывать вас от дел, но еще одно. Можно… Я бы очень хотел сопровождать ваши войска в этой операции.

Фалькенберг на мгновение задумался.

— Думаю, не в этот раз. Обычно я не возражаю против дополнительных субалтернов, но, кажется, нам предстоит работа для специалистов. Таковы все ситуации с заложниками.

— Тогда в другой раз? Фалькенберг снова задумался.

— Не лишено смысла. В сущности, для вас это лучший способ раздобыть сведения, нужные вашему отцу. Когда вернемся из экспедиции, с радостью примем вас на борт.

IX

Марк Фуллер проснулся с ножом у горла. Рослый уродливый человек, дочерна загорелый, с перекрещивающимися шрамами на голой груди, сидел перед ним на корточках. Он поглядел на Марка и Хуаниту и улыбнулся.

— Что тут для нас? Парочка беглых?

— Я все забрал, Арт, — сказал кто-то за ними.

— Да. Ну, ладно, приятели, вставайте и пошли. Пошевеливайтесь. Не могу тратить на вас весь день.

Марк помог Хуаните встать. Одна рука у него затекла: во сне он обнимал девушку. Когда он вставал, уродливый человек ловко снял у него с пояса пистолет.

— Кто ты? — спросил Марк.

— Зови меня Артом. Я сержант босса. Пошли.

Было еще пятеро, все верхом. Арт двинулся в джунгли. Когда Марк начал что-то говорить Хуаните, Арт повернулся.

— Скажу только раз. Заткнись. Скажешь еще хоть слово кому-нибудь, кроме меня, — убью. Скажешь мне то, что я не хочу слышать, — порежу. Понял?

— Да, сэр, — ответил Марк. Арт рассмеялся.

— Вижу, ты понял. Дальше ехали молча.

Свободное государство представляло собой ряд пещер в холмах над морем. Здесь обитало около пятисот мужчин и женщин. «В джунглях были и другие небольшие лагеря беглецов», — рассказал Арт.

— Но мы — самый крупный. И мы очень осторожны — когда грабим плантаторов, стараемся сделать так, чтобы подумали на других. Но у губернатора нет армии. Здесь нас не найдут.

Марк собирался что-то сказать о наемниках, которых выписал губернатор. Но потом передумал.

Босс оказался плотным мужчиной с длинными растрепанными волосами, спадавшими ниже плеч. У него были усы в форме велосипедного руля и пронзительные голубые глаза. Он сидел у входа в пещеру на большом резном стуле, как на троне, и на коленях у него лежало ружье. За стулом стоял рослый чернокожий и внимательно наблюдал за всеми, кто подходил к пещере.

— Беглецы?

— Да, — ответил Марк.

— Да, босс. Не забывай.

— Да, босс.

— Что можешь делать? Драться умеешь?

Марк не ответил, и босс сделал знак невысокому человеку, стоявшему в собравшейся толпе.

— Фас, Чоам.

Невысокий человек подошел к Марку. Его кулак взметнулся вверх и вонзился Марку в ребра. Потом человек придвинулся ближе. Марк попытался ударить его, но тот увернулся и ударил Марка по лицу.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название