Принц наемников

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Принц наемников, Пурнелл Джерри-- . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Принц наемников
Название: Принц наемников
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 377
Читать онлайн

Принц наемников читать книгу онлайн

Принц наемников - читать бесплатно онлайн , автор Пурнелл Джерри

Земля. Недалекое будущее.

США и Россия создают Совладение. Первый корабль с «движителем Олдерсона» покидает Солнечную систему. Основаны первые межзвездные колонии. Вооруженные силы США и России объединяются в Космический флот Совладения…

Начинается великий Исход — эра колонизации космоса. Медленно умирает Земля. Будущее принадлежит колониям, выживут только люди, УМЕЮЩИЕ делать это ПРОФЕССИОНАЛЬНО.

Такие как командир легиона наемников Джон Кристиан Фалькенберг!

Примечание автора

Эти романы представляют собой часть цикла «истории будущего», в котором происходит действие «Мошки в зенице Господней»; он описывает события, предшествовавшие этому роману.

Сражение в XIX главе части второй «Легиона Фалькенберга» основано преимущественно на реальном опыте Корейской войны лейтенанта императорской гвардии Эфиопии Зенеке Асфоу.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Фалькенберг нажал скрытую кнопку. Заиграла музыка, негромкая, чтобы не мешать разговору. Лисандр нахмурился.

— Сэр Гамильтон Харди, — сказал Фалькенберг. — Называется «Охота за химерами».

Большой стол в центре комнаты — из функционального дюрапластика, с прозрачным плексигласом поверх жидкокристаллического дисплея. На столе уже стоят бокалы и графин с бренди. Капрал Мак-Кларен подождал, пока полковник и Лисандр не вошли, затем вышел, закрыв за собой дверь.

— Добро пожаловать, — небрежно сказал Фалькенберг. — Я вас надолго не задержу.

«Сколько угодно, — подумал Лисандр. — Сомневаюсь, что смогу когда-нибудь привыкнуть к таким пирушкам. Слишком шумно». Он старался не думать о руке Урсулы, легко лежавшей на руке капитана Оуэнсфорда. Кто он для нее? Новый любовник? Просто спутник на время ужина. Или и то и другое? Лисандр поморщился, когда в воображении возникли непрошеные картины.

Они сели, и Фалькенберг указал на бренди.

— Прошу.

— Кажется, с меня довольно, — ответил Лисандр.

— Может быть. Не возражаете, если я выпью? Спасибо. Вы скоро улетаете.

— Я так думал. Но теперь не уверен. А вы куда?

— Новый Вашингтон.

— Это далеко от Земли. Что там? Фалькенберг был задумчив.

— Каковы ваши планы, ваше высочество? Вероятно, стоит вернуться к вашему настоящему титулу.

— А какой из них настоящий? Звание корнета Принца я заслужил. И предпочел бы, чтобы меня называли мистер Принц, а не принц Лисандр.

— Уверены?

— Нет. Не уверен.

— Вы ведь знаете, что выбора у вас нет.

— Сэр?

Фалькенберг усмехнулся.

— Ставки слишком высоки, ваше высочество. Не скажу, что такие знатные особы, как вы, никогда не вступали в Легион, но в вашем случае ничего не выйдет. Если бы вы решили остаться корнетом в полку, я приказал бы вам вернуться на Спарту и стать королем. Нам нужны друзья.

— Нам?

— Вы вторично ждете от меня сведений, которые я не могу сообщить корнету.

— Но принцу Лисандру…

— …в качестве союзника. Потенциального — и в гораздо более важной роли.

Более важной? Что может быть важней союзника?

— А что заставляет вас думать, что принц Лисандр сохранит тайну?

— У нас есть свои методы.

— Вероятно. Все эти дружелюбные люди, которые угощали меня выпивкой и задавали вопросы…

— Отчасти и это. Но главным образом: наступает момент, когда нужно кому-то довериться, потому что без этого не выполнишь свою задачу.

— Вроде первоочередной отправки тяжелого вооружения?

— Что-то в этом роде. Итак. Кто вы такой, Лисандр Коллинз?

— Полковник… Черт побери, полковник, а что будет с ней?

— Ей выбирать. Она теперь сама вольна выбрать. Вы дали ей эту возможность, — сказал Фалькенберг. — Губернатор предложил ей работу. Сомневаюсь, чтобы она приняла это предложение, потому что наше предложение лучше. В полку всегда найдется место решительным и умным людям. У капитана Алана есть для нее должность. Или… среди моих офицеров слишком много холостяков и вдовцов. Нелегко найти женщину с темпераментом, подходящим для солдатской жизни.

Кому она достанется? Тебе? Она слишком молода для тебя. Или…

— Но все это — не ответ на ваш вопрос.

— Да, сэр.

— Странно, — задумчиво сказал Фалькенберг. — Двести лет назад подобная ситуация была обычна. Принц или принцесса и простой человек, конфликт любви и долга. Об этом много написано. Но не сейчас, конечно. Да и как это может быть сейчас? Сейчас слишком мало людей с сознанием долга.

И любовь тоже встречается нечасто. Что реже: долг или любовь? Будь это все проклято!

— Полковник, о Фуллере заботится Хуанита. Кому-то… достанется Урсула. А у меня Харв. Это несправедливо!

— Я мог бы сказать, что корнет полка никогда бы с нею не встретился.

— В то время как принц Лисандр со Спарты смог прихватить ее с собой на обед во дворце губернатора. Вы собираетесь напомнить мне об этом, сукин сын.

Фалькенберг торжествующе улыбнулся.

— Ваше высочество. Когда младшему офицеру становится жаль себя, мы говорим ему: заткнись и будь солдатом. В вашем случае…

— Заткнись и будь принцем. В особенности если я говорю с вами таким образом. Вряд ли позволительным для корнета. Да, сэр. — Лисандр печально улыбнулся. — Вероятно, справедливость и не должна существовать. По крайней мере, вы не посоветовали мне подумать о моих преимуществах.

Наступила долгая пауза. Наконец Лисандр подняв руку и снял с плеча полковую нашивку.

— Полковник Фалькенберг, кажется, вы собирались кое-что рассказать мне о Новом Вашингтоне.

Было далеко за полночь, и звуки пирушки стихали. Лисандр смотрел на рисунки и схемы на экране Фалькенберга.

— Видит Бог, план очень амбициозный. Многое может же заладиться.

— Конечно. Так всегда бывает, когда ставки высоки. Куда уж выше.

— Позвольте мне быть откровенным. Я уже с год кое-что знаю о планах Лермонтова, но это гораздо более серьезно. Вы, семья Блейна и половина старших офицеров Флота участвуете в заговоре, который возглавляет адмирал Лермонтов. И хотите, чтобы Спарта присоединилась к заговорщикам.

— Да, хочу. Но знаю, что у вас нет полномочий принимать решения от имени правительства.

— Я не могу говорить даже от имени отца!

— Ваше высочество, он уже несколько лет как примкнул к нам.

— О, будь я проклят… да, конечно, это объясняет многое, чего я не понимал. Полковник, к этому надо привыкнуть.

— У вас есть время. А пока вы усваиваете это, подумайте еще вот над чем: единственный человек среди заговорщиков, который выше Лермонтова по положению, это ваш отец.

— Что? Но… полковник, о чем вы говорите?

— Ваше высочество, Совладение обречено. Доктор Уитлок и вице-адмирал Харрис из флотской разведки дают ему не больше десяти лет.

— Да, конечно, Спарта тоже видит это.

— Без Совладения всякому порядку придет конец. Исчезнут даже законы войны. Ваше высочество, я не знаю, что придет на смену Совладению. Знаю только: что-то непременно его заменит, и с безопасностью будет покончено.

— Десять лет, — сказал Лисандр,

— Может, больше. Адмирал Лермонтов считает, что мы продержимся все двадцать, а после этого может случиться чудо. — Фалькенберг покачал головой. — Думаю, что чудо нужно уже для того, чтобы мы продержались двадцать лет, а я в чудеса не верю.

— И все равно отправляетесь на Новый Вашингтон.

— Я говорил Лермонтову о своих сомнениях. Наверно, вы догадываетесь, что он ответил.

— Заткнись и будь солдатом.

— Совершенно верно. — Фалькенберг пожал плечами. — На самом деле он прав. Если все распадется не слишком быстро, мы сумеем сохранить равновесие сил. А если все распадется, Новый Вашингтон будет очень ценным прибавлением к Союзу.

— Но нам нужны ваши войска в качестве основы новой спартанской армии. Вы отправляетесь на Новый Вашингтон. Как…

— Вы получите свои кадры. Я сливаю отряд Бартона с 42-м. Это позволит отправить с вами часть людей. Не так много, как нам хотелось бы, но достаточно. Мы все приносим жертвы, мистер Принц. Прошу прощения. Ваше высочество.

— Кого вы пошлете?

— Я еще об этом не думал.

— Оуэнсфорда?

— Неплохой кандидат, между прочим. Хороший учитель. — Фалькенберг встал. — А теперь, ваше высочество, мне, вероятно, ненадолго следует появиться на приеме, а потом поспать. Утром нам с майором Бартоном нужно многое обсудить.

— Да, сэр. Благодарю за доверие.

Взгляд Фалькенберга не сказал ничего. Или сказал все.

— Только не забывайте о санитарах, — сказал он. — До свиданья, мистер Принц.

Ночь снаружи была прохладная. Лисандр вышел из квартиры Фалькенберга и направился к офицерской гостиной. Постоял за дверью. Изнутри доносился смех. Немного погодя он повернулся и пошел в свою пустую комнату.

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название