Космический марафон (сборник)
Космический марафон (сборник) читать книгу онлайн
Поклонники классической научной фантастики!
Кто из вас не знает имени Эрика Фрэнка Рассела?
И правда — трудно, наверное, найти в нашей стране любителя научной фантастики, не знакомого с именем человека, на книгах которого выросли все мы — поколение за поколением. Автора рассказов «Мы с моей тенью» и «Небо, небо», «Пробный камень» и «Мыслитель» — и множества других произведений, буквально знакомивших нас всех с «золотым веком» англоязычной фантастики? Автора тонкого, мудрого и откровенно, весело ироничного?
Перед вами — Эрик Фрэнк Рассел в лучшей, блестящей своей форме.
Перед вами — «Безумный мир». А вы — лично вы — уверены, что наша Земля не обратится однажды в тотальную «психушку Вселенной»?
Перед вами — «Оса». Невероятные, озорные, увлекательные похождения «космического суперагента», засланного на далекую планету…
Перед вами — «Космический марафон». Люди, пришельцы и роботы — в мыслимых и немыслимых сюжетных комбинациях.
Не пропустите!
В первый том трехтомника Э. Ф. Рассела вошли два несвязанных романа и сборник связанных рассказов (ошибочно представленный в книге как роман), обрамленные статьей о творчестве автора и библиографией.
Содержание:
Андрей Балабуха. Систематизатор безумий, или О балансировании на грани (предисловие), с. 5–18
Эрик Фрэнк Рассел. Безумный мир (роман, перевод Б. Минченко), с. 19–296
Эрик Фрэнк Рассел. Космический марафон (сборник), с. 297–512
Пролог. Эл Стор (рассказ, перевод П. Киракозова), с. 299–323
Часть первая. Путешествие на Механистрию (повесть, перевод П. Киракозова), с. 324–388
Часть вторая. Путешествие на Симбиотику (рассказ, перевод П. Киракозова), с. 389–455
Часть третья. Путешествие на Гипнотику (рассказ, перевод П. Киракозова), с. 456–512
Эрик Фрэнк Рассел. Оса (роман, перевод Г. Весниной), с. 513–717
Краткая библиография произведений Э. Ф. Рассела, с. 718
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Но я только что закончил пятый, а налет на тюрьму послужил началом шестого, — удивленно проговорил он. — А вы предлагаете сразу перейти к девятому!
Механический голос рассмеялся и сообщил:
— События развиваются настолько стремительно, что затягивать больше нельзя. Вы долго не выходили на связь, поэтому на Земле посчитали необходимым высадить на планете вашего преемника с поручением начать работу именно с девятого этапа. Но мы рады, что к нему можете приступить вы сами. О преемнике не волнуйтесь — ему достанется другой объект. Удачи, Джи Эм.
Опасаясь, что сейчас связь прервется, Мур завопил в трубку:
— Но с завершением девятого этапа начинается захват планеты, разве не так?
Из бесконечных космических глубин послышался вопрос — и Мур мог бы поклясться — с ехидными интонациями:
— А вы не ожидали, что все произойдет так быстро?
— Конечно. Вы меня просто огорошили, — признался Джеймс.
— Что ж, — проговорил землянин, — пусть это будет для вас сюрпризом и хорошим предзнаменованием. Держитесь, Джи Эм.
Желтый огонек погас, и радиостанция снова превратилась в безликий контейнер. Закатив его в пещеру, Мур снова присел на камень у входа. Глядя на звезды, он принялся размышлять.
Предполагалось, что к девятому этапу положение на планете настолько выйдет из-под контроля властей, что появится возможность одним легким толчком разрушить до основания военную машину противника. Для этого общая неразбериха должна принять характер стихийного бедствия, управлять которым не в состоянии уже никто. С этой целью следовало провести серию диверсий на морских просторах Дельмика, так перепутав вымысел и правду, чтобы любой комариный писк вызывал громовое эхо.
Для того чтобы втянуть приморские районы Дельмика в общий пожар паники, не требовалось особых усилий, поскольку состав военно-морских сил и гражданского флота планеты был весьма невелик. Это объяснялось, во-первых, невысоким уровнем освоения поверхности, в связи с чем основная деятельность населения концентрировалась на сравнительно небольшой территории, а во-вторых, отсутствием конфликтов между отдельными островками цивилизации, связанными к тому же общностью правления.
Все военно-морские силы Дельмика состояли из отряда быстроходных легковооруженных катеров, причем само их наличие являлось скорее данью традициям, чем необходимостью. Да и торговый флот не поражал воображения своей значительностью: по функциям и маршрутам движения он скорее напоминал разветвленную сеть трамвайного движения мегаполиса. Однако перерывы в регулярности перевозок грузов могли весьма плачевно сказаться на экономике планеты и ее обороноспособности.
Для проведения этого этапа диверсий требовались кое-какие технические устройства, которых не имела ни одна «оса». Объявление девятого этапа автоматически означало, что к обреченной планете направлен звездолет со специальным грузом, и поэтому Мур понял то, о чем умолчал оператор. А именно: на борту корабля, кроме новой «осы», находятся также имитаторы подводных лодок, которые в ближайшее же время будут скрытно разбросаны вдоль путей следования морских транспортов.
Безобидное устройство имело погружаемый в воду корпус-поплавок, из которого торчал весьма натуральный перископ. При приближении корабля находящийся в «лодке» магнитный датчик срабатывал и происходило картинное погружение «вражеской подводной лодки». После того как корабль скрывался из виду, поплавок вновь двигался к поверхности, высовывая «перископ». Это оружие психологического воздействия создавало не только ощущение опасности, но и имитировало огромную мощь подводного флота противника, поскольку каждый поплавок попадался на глаза неоднократно.
Задача «осы» состояла в том, чтобы чисто психологический эффект подкрепить реальными диверсиями. Тогда взрывы на море станут рассматривать как результат нападения подводных лодок на транспорты, а взрывы в порту — как ракетный обстрел все с тех же лодок.
Легко было представить, что несколько взрывов смогут не только парализовать работу целого порта, но и вызвать срочное перепрофилирование ряда производств. В частности, усилится выпуск никому не нужных морских охотников, потребуется большее количество самолетов-разведчиков, а также глубинных бомб.
Для проведения акции Мур выбрал приморский город Алтир. Он являлся одним из самых крупных портов Дельмика, а его население составляло примерно четверть миллиона. Устраивало Мура и расположение Алтира: он находился примерно в сорока милях западнее Пирта и в восьмидесяти милях северо-западнее его убежища, если считать по прямой.
Поскольку Мур еще не бывал в этом городе, то о деятельности Всегалактической Ассоциации Борцов за Справедливость там наверняка знали только понаслышке, и поэтому он мог надеяться на достаточно спокойную обстановку. Однако после того, как туда залетит «оса», все кардинально изменится: если получен приказ перенести военные действия на море, значит, у землян серьезные намерения.
Следовало тщательно подготовиться к новой роли. Он решил принять облик болезненного парня, вынужденного в военное время заниматься конторской работой вместо того, чтобы доблестно сражаться с врагами Империи. Отыскав соответствующую маску, Мур приладил ее и, немного поиграв кнопками, добился сходства с ходячим скелетом. Удовлетворенно лязгнув зубами на свое отражение, он принялся за документы.
Оборудование пещеры позволяло изготовить весьма сносное удостоверение практически любого ведомства Дельмика: для этого требовалось указать номер образца и имя. Мур выбрал должность инспектора Морской Администрации планеты, что позволяло контролировать все, включая, например, затраты на перевозки груза, время отправления судов или правильность заполнения документов, — то есть все, что имело отношение к работе порта. В дополнение к удостоверению личности Мур изготовил также справку, подтверждающую освобождение его персонажа от воинской повинности.
На этом с официальной частью перевоплощения было покончено — следовало заняться неофициальным грузом. Мур придирчиво принялся выбирать вместилище для переноски всего того, что заберет с собой в Алтир. Он подумал, что молодому парню не пристало разгуливать по порту с чемоданом: возникшая в его воображении картина ему явно не понравилась. Поэтому он остановился на дорожном саквояже с широкой ручкой через плечо, но с таким же взрывающимся замком, что и в прежних моделях.
В основное отделение Мур поместил несколько магнитных мин, оформленных как коробочки конфет. Узорные ленточки скрывали наборный механизм, позволявший установить время срабатывания «начинки». Во внешнее отделение на застежке-молнии Мур по обыкновению сунул предметы личного обихода. С собой он также взял достаточное количество местной валюты и пистолет с запасом патронов.
Какое-то шестое чувство подсказывало ему, что следовало бы сменить и машину, но лучше все же ехать на этой, чем идти в такую даль пешком. Поэтому Мур прихватил магнитную пластинку, соответствующую его новому статусу, чтобы заменить ею прежнюю — с именем ныне почившего Криса Хола.
Закончив сборы, Джеймс прислушался: лес тихо шелестел под звездным небом, ничто не нарушало покой наступившей ночи. Хорошо отдохнувший, Мур не страшился вновь совершить бросок до шоссе, двигаясь в кромешной тьме спящего леса: чем скорее он выполнит возложенное на него задание, тем быстрее сможет покончить с деятельностью «осы». Включив защиту пещеры, он пустился в путь.
— Откуда следуете? — спросил его командир этого отряда.
— Из космопорта, — кратко ответил Мур.
— И куда направляетесь?
— В Вилон. Возвращаюсь домой после инспекционной поездки, капитан, — на этот раз более пространно сказал Мур.
— Простите за задержку, мы скоро освободим дорогу, — козырнул капитан и направился было к своим урчащим чудовищам, но Мур задержал его:
— А вы не объясните, что здесь происходит?
— Ловим дезертиров. В Пирте объявили всеобщую мобилизацию населения, чтобы использовать всех трудоспособных на общественных работах, так эти мерзавцы ничего лучше не придумали, как броситься в бега. Командованию пришлось организовывать облавы. Наш участок здесь. Поймали кое-кого, — капитан махнул в сторону мрачной группы на обочине.