Замкнутый круг (СИ)
Замкнутый круг (СИ) читать книгу онлайн
Третья книга про охотников за головами. Троица неунывающих охотников за головами продолжает заниматься своей работой, пока на горизонте не появляются старые знакомые. Оказавшись втянутыми в чужие интриги и разборки, Сайкс, Алекс и Джилл делают всё возможное, чтобы во всём разобраться, и по возможности, остаться в живых.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Кто такие Роберт Герн и Светлана Зимина? — спросил Жан, подходя к Адамсу.
— Это парочка, которую ты вытащил из Реймерской тюрьмы. Мне всё известно, так что даже не пытайся ломать комедию.
— Не буду. Что ты от меня хочешь?
— Возврат долга за спасение твоей шкуры.
Жан вопросительно поднял правую бровь.
— У тебя своя работа, а у меня своя. Мне надо вернуть этих типов обратно, и я это сделаю, хочешь ты того или нет, — решительно заявил Пирс.
— В чём же тогда заключается возврат долга?
— В том, что мне не придётся марать об тебя руки. Я, знаешь ли, очень чистоплотный, и не люблю пачкаться.
— Всё бы хорошо, однако есть одно «но» — за меня ведь тоже назначено вознаграждение, — напомнил Жаню
— Мне нужны эти двое, а не ты. Считай это подарком на день рождения, до которого ты может быть даже доживёшь.
Пирс не угрожал Жану, а всего лишь предостерегал от необдуманных действий. Адамс прекрасно понимал, что если они обо всём не договорятся заранее, то поворачиваясь спиной к наёмнику он рискует словить пулю или нож. Чего-то подобного Жан ожидал и от Пирса, потому и решил немного разрядить обстановку.
— В общем и целом, твоё предложение меня устраивает, — ответил Легард.
— Вот и славно. Где сейчас Герн и Зимина? — поинтересовался Пирс.
— За этой дверью, — последовал незамедлительный ответ.
Хотя Пирс никогда не заходил в ту комнату, он знал, что она служит чем-то вроде камеры предварительно заключения, и что перед допросом Жан бросал туда пленников. Введя на консоли четырёхзначный код, Легард отошёл в сторону, предоставляя Адамсу возможность забрать пленников. Пирс подошёл к двери, оставив Жана позади. Это было не слишком предусмотрительно. Открыв дверь, Пирс увидел валяющегося возле стены Филиппа Гарвуда с кляпом во рту. Заметив охотника за головами, молодой иллюзионист начал мычать, пытаясь что-то сказать. Услышав щелчок взведённого курка, Пирс понял что именно ему хотел сказать пленник.
— Извини, Адамс, но я не могу поверить тебе на слово, — сказал Жан, после чего нажал на курок.
Явившись в отель, Сайкс и Алекс показали администратору фотографии Светланы и Роберта. Администратор узнал в каком номере находится эта парочка, (поскольку Роберт и Светлана воспользовались пожарной лестницей, администратор не знал что они покинули номер), и сообщил напарникам, после того как Алекс вручил ему пятитысячную купюру. Напарники разделились: Сайкс воспользовался лифтом, а Алекс пошёл по лестнице. Когда двери лифта открылись, Спайроу увидел вышедшую из номера Кристину. Заметив охотника за головами, девушка тут же побежала к лестнице, и наткнулась на Алекса. Несмотря на то, что раньше она не видела Дроу, девушка сразу догадалась, что этот тип и парень из лифта работают заодно. Понимая, что окружена, Кристина побежала обратно в номер, надеясь добраться до пожарной лестницы, однако Сайкс догнал её, схватил за руку, и прижал к стене. Видя, что девушка собирается закричать, Спайроу зажал ей рот.
— Посмотри в номере, — сказал он Алексу.
Дроу с оружием наготове вошёл в номер. Кристина начала мотать головой из стороны в сторону, а потом и вовсе укусила Сайкса за руку. Спайроу стиснул зубы, и резко убрал руку.
— Помогит… — попыталась прокричать Кристина, однако Спайроу зажал ей рот второй рукой, а потом затолкал в номер, повалил на кровать, и закрыл дверь.
Кристина кинула в него подушкой, и попыталась добежать до балкона, однако Спайроу напрыгнул на неё сзади и повалил на пол.
— Здесь больше никого нет, — сказал вышедший из душевой Алекс.
Сайкс встал с пола, и даже протянул Кристине руку, предлагая девушке помощь. Кристина злобно сверкнула глазами, и попыталась ударить Сайкса ногой в колено.
— Где сейчас твой дружок Герн? — спросил Дроу, приняв Кристину за Светлану.
— Там где вы его никогда не найдёте! — резко ответила Кристина.
— Это не Светлана, а её сестра, — сказал Сайкс.
— Уверен?
Спайроу кивнул, и присел на кровать.
— В любом случае, наша сладкая парочка была здесь совсем недавно. Возможно мы даже с ними разминулись. — Алекс перевёл взгляд на Кристину. — Это так?
Кристина не стала отвечать на вопрос охотника за головами, сочтя его риторическим.
— Молчать не имеет смысла. Твоя сестра и её дружок скоро вернутся обратно в тюрьму, а ты составишь им компанию, — сказал Сайкс, присаживаясь на кровать.
— От меня вы ничего не узнаете, — категорично проговорила Кристина.
Алекс усмехнулся, решив подойти с другой стороны.
— Можешь ничего не говорить. За тебя это сделает Филипп Гарвуд. При условие что он всё ещё жив, — сказал Дроу.
— Вы знаете где находится Филипп? Откуда? — насторожилась Кристина.
— Дедукция, индукция, и ещё много слов, значение которых стоит посмотреть в словаре, — ответил Сайкс. — Гарвуда похитил наёмник, организовавший побег?
— Да. Его зовут Жан Легард. Он пригрозил Бобу и моей сестре, что если они не будут выполнять его указания, Филиппу конец.
— Что за указания? — уточнил Сайкс.
— Они должны что-то украсть, но я не знаю что именно.
Невооружённым глазом было видно, что девушка говорит правду.
— Получив желаемое, Жан может убить Филиппа, Светлану и Боба, а потом исчезнуть. Вряд ли вас устроит такой расклад, — как бы невзначай заметила Кристина.
— Допустим, всё именно так, как ты говоришь. У твоей сестры есть обратная связь с Легардом? — спросил Дроу.
— Была, — ответила Кристина, доставая из кармана коммуникатор.
— Свяжись с Легардом от имени сестры. Скажи что вы достали то о чём он просил, и назначь встречу.
— Может не стоит? Вдруг он что-то заподозрит, — вмешался Сайкс, которому не понравился ход мыслей Алекса.
Кристина испытывала аналогичные сомнения, но всё же решила рискнуть. Включив коммуникатор, девушка связалась с наёмником.
— Это Светлана. Мы достали то о чём ты просил, — сказала девушка, молясь, чтобы наёмник не стал задавать уточняющих вопросов.
— Отлично, — только и ответил Жан.
Голос наёмника показался Алексу знакомым, однако Дроу решил, что обознался.
— Где вы сейчас находитесь? — спросил Легард, при этом его голос стал более хриплым.
— Я не буду отвечать на твои вопросы, пока не буду уверена, что Филипп ещё жив, — начала импровизировать Кристина.
Сайкс ударил себя ладонью по лбу, а Алекс укоризненно покачал головой.
— Это я. Со мной всё в порядке, — услышали собравшиеся голос Филиппа Гарвуда.
Кристина с облегчением вздохнула.
— Всё будет нормально, — заверила она пленника, хотя в данный момент девушка даже не представляла как выпутаться из всей это истории с минимальными потерями.
Спасти Филиппа — это полбеды. Следовало предупредить Роберта и Светлану об опасности, однако сделать это в присутствии охотников за головами было весьма непросто.
— На восточном побережье есть лодочная станция. Встретимся там, — сказал наёмник.
Кристина вопросительно посмотрела на Алекса. Дроу кивнул.
— Хорошо, — согласилась она с условием Легарда, после чего отключила коммуникатор.
— Можно тебя на пару слов, — сказал Сайкс, встал с кровати и отошёл в угол.
При этом он не сводил глаз с Кристины, опасаясь, что девушка вновь попытается сбежать.
— Что именно ты задумал?
— Знаешь, а ведь ты по комплекции похож на Герна. В темноте я бы вас даже не отличил, — многозначительно проговорил Алекс.
— При чём здесь… Понятно. Хочешь устроить маскарад?
Дроу кивнул, посмотрел на Кристину, и спросил:
— Не покажешь дорогу до ближайшего магазина одежды?
Добравшись до высокого забора, за которым находились владения Максвелла Кроуфорда, Роберт и Светлана облачились в чёрные костюмы, но маски надевать не стали, т. к. весь Геднер уже давно знал кто такие Пантера и Чёрная стрела. Запрыгнув на ограду, Светлана подала Роберту руку, и помогла преодолеть ограждение. Откуда-то справа раздался громкий собачий лай. Подельники посмотрели в сторону, и заметили вольер со злобными доберманами. Из находившейся рядом с вольером сторожки выбежал вооружённый охранник. Роберту понадобилось всего несколько мгновений, чтобы выхватить из колчана стрелу с усыпляющим газом, прицелиться, натянуть тетиву и произвести выстрел. Газ мгновенно свалил мужчину, и он упал на траву. Достав ещё одну стрелу, но уже с газом, имеющим одурманивающий эффект, Герн выстрелил в сторону вольера. Продолжавшие лаять после первого выстрела собаки перестали лаять. Подельники разделились: Роберт последовал к сторожке, а Светлана двигалась к небольшой пристройке возле ворот. Взяв уснувшего охранника под руки, Герн затащил его обратно в сторожку, и, уходя, прикрыл дверь. Подбежавшая к воротам Светлана заметили молодого охранника, раскачивающегося на стуле. Нацепив наушники, и закинув обе ноги на стол, охранник поглядывал на монитор, и слушал громкую музыку.
