Проклятие Шалиона
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Проклятие Шалиона, Макмастер Буджолд Лоис . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Проклятие Шалиона
Автор: Макмастер Буджолд Лоис
ISBN: 978-5-17-016010-5, 5-17-016010-0
Год: 2001
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 278
Проклятие Шалиона читать книгу онлайн
Проклятие Шалиона - читать бесплатно онлайн , автор Макмастер Буджолд Лоис
Лоис Макмастер Буджолд известна в первую очередь своим удостоенным трех премий «Хьюго» научно-фантастическим сериалом о приключениях Майлза Форкосигана – циклом, переведенным на десятки языков и покорившим миллионы читателей.
Однако ценители «фэнтези» знают и Буджолд – автора удивительных, необычных «литературных легенд», каждая из которых была, есть и остается истинной жемчужиной жанра.
Мир «меча и магии».
Мир высоких Домов, сражающихся меж собою уже столь давно, что и причин-то этих войн уже никто не помнит.
Мир таинственного колдовского Проклятия, обрушившегося на Дом Шалион. Проклятия, избыть которое в силах лишь странный, покрытый шрамами человек, однажды уже за Шалион – умиравший.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
движно, в полном сознании.
– Сир… Как сказал провинкар Лабрана, когда армия Золотого Генерала преодолела его стены… это полная неожиданность.
По толпе придворных пробежал неуверенный шепоток.
Ее голос стал тише, и она прошептала сквозь зубы:
– Вы не сказали мне. Вы не спросили меня.
Орико ответил, тоже не разжимая зубов:
– Мы поговорим позже.
После короткой паузы она приняла ответ со сдержанным кивком.
Дондо завершил возложение тиары, затем поклонился и поцеловал руку невесты. С его стороны было мудро не потребовать ответного поцелуя – по лицу Исель было видно, что она, скорее всего, укусила бы своего жениха. Придворный священник Орико, в цветах Брата, выступил вперед и призвал благословение всех богов на помолвленных. Орико провозгласил:
– Через три дня мы вновь соберемся здесь, чтобы засвидетельствовать брачные клятвы и отпраздновать свадьбу. Благодарю вас всех.
– Три дня! Три дня! – воскликнула Исель, ее голос впервые за все время сорвался. – Вы хотели сказать – три года, сир?
– Три дня, – отрезал Орико, – подготовься.
И подозвав слуг, он собрался покинуть зал. Большинство придворных вышло вслед за ди Джироналами, поздравляя обоих. Несколько наиболее любопытных осталось, прислушиваясь к разговору брата и сестры.
– Три дня! Да за это время мы не успеем даже послать курьера в Баосию, чтобы получить ответ от мамы и бабушки!
– Твоя мать слишком больна, чтобы приехать, а бабушка должна остаться в Валенде, чтобы присматривать за ней.
– Но я не… – тут Исель обнаружила, что обращается к широкой спине рея, поскольку Орико, спешно развернувшись, выходил из тронного зала.
Она выскочила за ним в следующую комнату, за ней последовали леди Бетрис, Нан и Кэсерил.
– Но, Орико, я не хочу замуж за Дондо ди Джиронала!
– Леди твоего ранга выходит замуж не по собственному желанию, а исходя из интересов своего Дома, – жестко ответил ей брат, когда она забежала вперед и преградила ему путь.
– Это действительно так? Тогда объясни, какие выгоды получит Дом Шалиона, если ты отдашь меня – швырнешь меня – младшему сыну младшего лорда? Мой муж должен привести меня к трону своего владения!
– Это привяжет ди Джироналов ко мне и к Тейдесу.
– Скажи лучше – это привяжет нас к ним! Странно односторонние преимущества, как мне кажется.
– Ты не хотела замуж за рокнарского принца – я не отдал тебя, хотя не было недостатка в предложениях. Только нынешней осенью я отклонил два. Подумай об этом и будь благодарна, дорогая сестра.
Кэсерил не понял, просил Орико или угрожал.
Рей продолжал:
– Ты не хотела покидать Шалион. Очень хорошо – ты останешься в Шалионе. Ты хотела выйти за единоверца – я предложил тебе лорда, почитающего Пятибожие, истинного кинтарианца, более того – священного генерала ордена! А если бы, – голос его начал звучать раздраженно, – если бы я отдал тебя каким-либо нашим сильным соседям, они могли бы использовать тебя, чтобы претендовать на часть приграничных земель. Таким образом, выдавая тебя за
– Сир… Как сказал провинкар Лабрана, когда армия Золотого Генерала преодолела его стены… это полная неожиданность.
По толпе придворных пробежал неуверенный шепоток.
Ее голос стал тише, и она прошептала сквозь зубы:
– Вы не сказали мне. Вы не спросили меня.
Орико ответил, тоже не разжимая зубов:
– Мы поговорим позже.
После короткой паузы она приняла ответ со сдержанным кивком.
Дондо завершил возложение тиары, затем поклонился и поцеловал руку невесты. С его стороны было мудро не потребовать ответного поцелуя – по лицу Исель было видно, что она, скорее всего, укусила бы своего жениха. Придворный священник Орико, в цветах Брата, выступил вперед и призвал благословение всех богов на помолвленных. Орико провозгласил:
– Через три дня мы вновь соберемся здесь, чтобы засвидетельствовать брачные клятвы и отпраздновать свадьбу. Благодарю вас всех.
– Три дня! Три дня! – воскликнула Исель, ее голос впервые за все время сорвался. – Вы хотели сказать – три года, сир?
– Три дня, – отрезал Орико, – подготовься.
И подозвав слуг, он собрался покинуть зал. Большинство придворных вышло вслед за ди Джироналами, поздравляя обоих. Несколько наиболее любопытных осталось, прислушиваясь к разговору брата и сестры.
– Три дня! Да за это время мы не успеем даже послать курьера в Баосию, чтобы получить ответ от мамы и бабушки!
– Твоя мать слишком больна, чтобы приехать, а бабушка должна остаться в Валенде, чтобы присматривать за ней.
– Но я не… – тут Исель обнаружила, что обращается к широкой спине рея, поскольку Орико, спешно развернувшись, выходил из тронного зала.
Она выскочила за ним в следующую комнату, за ней последовали леди Бетрис, Нан и Кэсерил.
– Но, Орико, я не хочу замуж за Дондо ди Джиронала!
– Леди твоего ранга выходит замуж не по собственному желанию, а исходя из интересов своего Дома, – жестко ответил ей брат, когда она забежала вперед и преградила ему путь.
– Это действительно так? Тогда объясни, какие выгоды получит Дом Шалиона, если ты отдашь меня – швырнешь меня – младшему сыну младшего лорда? Мой муж должен привести меня к трону своего владения!
– Это привяжет ди Джироналов ко мне и к Тейдесу.
– Скажи лучше – это привяжет нас к ним! Странно односторонние преимущества, как мне кажется.
– Ты не хотела замуж за рокнарского принца – я не отдал тебя, хотя не было недостатка в предложениях. Только нынешней осенью я отклонил два. Подумай об этом и будь благодарна, дорогая сестра.
Кэсерил не понял, просил Орико или угрожал.
Рей продолжал:
– Ты не хотела покидать Шалион. Очень хорошо – ты останешься в Шалионе. Ты хотела выйти за единоверца – я предложил тебе лорда, почитающего Пятибожие, истинного кинтарианца, более того – священного генерала ордена! А если бы, – голос его начал звучать раздраженно, – если бы я отдал тебя каким-либо нашим сильным соседям, они могли бы использовать тебя, чтобы претендовать на часть приграничных земель. Таким образом, выдавая тебя за
Перейти на страницу:
Рекомендуем к прочтению