Самурай поневоле (СИ)
Самурай поневоле (СИ) читать книгу онлайн
Вторая часть Амбиции Такеды Харуны.
Эпоха Сенгоку набирает обороты. Вскоре должны столкнуться две непримиримые враги, кланы Такеда и Нагао. Победа одного, сулить смерть для другого. Но прежде к стопам Такеды Харуны должна склониться провинция Синано...
PS/ кому не понравилась первая часть, можете не тратить время. Бета ЙАшный аФФтор. Книга закончена...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
-- Видимо, такова моя судьба...
В голосе Юкитаки слышалась неподдельнаяскорбь. Нобуцуна сидела, понурив голову и сжимая кулаки.
-- Если мы сдадим город, Такеда всё равно возьмет мою голову, а от города не оставит и следа.
Сендзиро прекрасно понял слова лорда Санады. После горького поражения воины Такеды только и думали о крови осажденных.
-- А если я скажу, что смогу предотвратить резню? Более того, что если я смогу спасти твой клан?
-- Каким образом, -- с недоверием и с долей надеждой вопросил Юкитака.
-- Ты предложишь свои мечи клану Такеда...
Вопреки ожиданиям шиноби, лорд Санада не стал хвататься за катану.
-- Мураками предал тебя, оставив без поддержки. Союз кланов давно распался, более того, многие из них примкнули Харуне. Ты ведь это тоже понял, иначе с какой стати Харуна вышла бы вперед, разделив свои силы. Она пытается навязать сражение Мураками...
-- Ямагата, если это правда, что ты сможешь повлиять на Такеду Нобусину, то кто же ты такой? Разве может простой самурай сделает всё то, о чем ты говоришь?
-- Юкитака, кончай притворяться. Ты ведь давно догадался, разве нет?
Оба, и самурай и лорд рассмеялись наигранно. Лишь Нобуцуна ничего не понимала.
-- Допустим, допустим. Но как ты приблизишься к Такеде Нобусуне? Тебя зарубят до того, как ты увидишь хоть кого-нибудь из командующих.
-- Оставь это мне...
-- Хм. Воспользуешься ещё одной хитростью?
Ухмыльнувшись, Юкитака продолжил:
-- Значит, я был прав...
-- Отец, о чем Вы? -- спросила, сидевшая тихо до этого, Нобуцуна.
-- Позволь открыть твоё имя моей дочери. Нобуцуна, всё это время тебе компанию составлял небезызвестный самурай и стратег клана Такеды, Канске Харуюки.
О как многое отдал бы Сендзиро чтобы увидеть удивленное лицо девушки! Но даже если девушка и удивилась, внешне она это никак не показала, лишь молча кивнула.
-- Хорошо. Если Нобусина даст слово, я сдам крепость...
-- Но?! Но отец?!
-- Тихо, Нобуцуна!
Пока отец и дочь сверлили друг друга взглядами, Канске сидел, ничего не замечая.
-- Отец, ты хочешь запятнать наше имя позором?!
От негодования Нобуцуна даже привстала на ноги.
-- И вправду, Канске. Ты предусмотрел ли и это?
-- Да. Через неделю другую, когда терпение горожан кончится, Вы объявите, что сдадите город клану Такеде, если они пощадят жителей. Свою жизнь и жизни своих людей оставите на милость победителям. Конечно, никто не догадается, что Вы и Такеда Нобусина были в сговоре. Дальше, Нобусина пощадит каждого воина клана Санады, выразив свое восхищение храбрым защитникам...
Отец и дочь в удивления уставились на говорившего.
-- А ты не промах, а Канске? -- выразил свое изумление Юкитака.
-- Но, это ведь не правильно?!
Нобуцуна никак не могла понять, ведь то, что говорили оба самурая противоречило пути буси.
-- Ты предпочитаешь видеть меня и своих родных убитыми? Ты ещё наивная, но поверь, я сделаю всё от меня зависящее, чтобы сохранить наш клан...
После того как возникла тишина, Юкитака промолвил:
-- Канске, можешь оставить нас. Я объясню своей наследнице кое-какие моменты...
-- Конечно.
Пока Юкитака отчитывал свою дочь, Сендзиро воспользовавшись моментом начал обдумывать ситуацию.
А ситуация, мягко говоря, стала интересной. Мотивы Канске были понятны, зная его, шиноби предположил, что бывший господин уже давно искал момент увести клан Санады в сторону Такеды. Ведь уже это могло спасти Канске от прошлого позора, от нависшего сеппуку.
Канске легко мог выйти сухим из воды. Уж он-то сумеет подать ситуацию так, что в итоге окажется, что он рискнул жизнью ради клана Такеды и выполнил миссию шиноби.
Самым оптимальным решением Харуны было бы убийство Канске. Его верность всё ещё под вопросом. Однако, живой он явно приносит больше пользы, нежели мертвый. Харуна всё ещё была юна, и, наверное, она испытывала какие-то чувства к парню.
Но, даже не смотря на это, Сендзиро затруднялся сказать, сможет ли Канске выйти невредимым из этого положения. Шиноби восхищался тем, как ловко Канске всё придумал. Но в его плане было много трещин. Взять к примеру, Канске всё чаще мыслил как мещанин, а не самурай. Дай мещанину выгоду, как он слепо последует за ней. А вот самурай выберет иной путь, во многом во вред себе.
К тому же, смерть генералов Амари и Итагаки в глазах простых воинов всё ещё будут на вине стратега. Как стратег и самурай, следуя пути чести и долга он обязан совершит сеппуку. От этого никуда не деться. Неужели парень не понимает этого? Сколько веревке не виться, конец один...
Вдобавок, многие завидует его положению. Смерть главного противника Амари не ослабила зависть и злобу относительно него. Скорее наоборот, случившиеся и успехи парня лишь раздразнят других...
-- Но отец, а как же Мураками Ёсикие? Ведь он надеется на Вас?
-- Дочь, запомни раз и навсегда. Мы, клан Санада, всегда служим своим интересам. Если ты не поймёшь эту истину, то не сможешь занять моё место, -- устало проговорил Юкитака.
Отогнав все мысли, Сендзиро прислушался к диалогу внизу. Ведь из этого разговора он мог выяснить, что же из себя представляет Санада Юкитака...
-- Даже если Мураками сможет отразить это вторжение Такеды, то рано или поздно он проиграет...
-- Отчего Вы это решили? -- не тая грусти, спросила Нобуцуна.
-- Мураками Ёсикие не стремится господствовать. Одержав победу, он не стремиться захватывать земли под себя.
-- Но разве это плохо?
-- Возможно, это не так и плохо. Но и хорошего в этом мало. Удерживая частичку Синано, его сломит другая сила, если не клан Такеда. Если сравнивать Мураками Ёсикие и Такеду Харуну, он ничем не уступает ей; а в некотором даже превосходит. Но Мураками лишен одного качества, которого в Харуне хватить на десятерых. Можешь ли ты догадаться, о каком качестве я говорю?
-- Проницательности?
-- Нет, же глупышка. Я говорю о амбициях. Имея одну провинцию, да и то гористую, Харуна желает повелевать над остальным миром. В этом случае, клан Санада выиграет многое, служа такой госпоже. Возможно даже весь Синано будет принадлежать нашему клану, если мы примем правильное решение.
Пока Нобуцуна переваривала услышанное, Сендзиро тихо произнес:
-- Яре-яре. За этим Юкитакой глаз да глаз нужен.
Канске
К открытому разговору с Санадой Юкитакой я готовился не один день. Подталкивал, подкидывал мысли в нужном мне направлении.
Но, несмотря на успех, у меня не исчезает чувство, что это меня здорово обыграли, а не наоборот. Да, хоть и средневековье, но нужно быть начеку. Такие как Юкитака легко сыграют в тёмную, дай им только возможность.
Но не будь Юкитака настолько хитрым, то вполне отклонил бы предложение.
Город Тоичи всё ещё под осадой, да и ситуация не в выгодном свете для клана Санады. Для клана Санады, но не для меня.
Чем положение становилось переломней, тем вероятность успеха увеличивалось. Под давлением и напряжением не только воины примут нужное мне решение, но и горожане. Это они после задумаются, ища альтернативы и вопрошая себя если бы, да как бы...
А сейчас подкинь им выход, так они сразу же проглотят его.
В воздухе витало отчаяние. Лишь возможная подмога со стороны Мураками сдерживала простых людей от необдуманных действий.
Стыдно признаться, но я очень хотел жить. Даже тогда, ведя атаку в тыл противника, я искал способ загладить вину и спасти свою жизнь. Каким я был глупцом, когда снисходительно смотрел и думал о сеппуку! Харакири является очень болезненным процессом. Во время которой, самурай обязан вспороть себе живот, проделывая острым лезвием замысловатые фигуры. Стоит ли говорить какому адской боли подвергается самурай...
Однако, я пока ещё жив и шансы не столь плохи.
Внутренне я был готов к встрече с Такедой Нобусиной и разговору с Харуной.
"Присматриваясь к поступкам человека, можно понять его намерения". Исходя из этой мудрости, я могу убедить остальных, что всё, что я делал, было во благо клана Такеды.