Неугасимый огонь (СИ)
Неугасимый огонь (СИ) читать книгу онлайн
Продолжение романа "Ар Мегиддо. Река вечности". Александр и Тутмос заключили мир, но между ними сохраняется много противоречий, которые не позволят этому миру длиться долго.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
-- Тоже слышал о таком, -- подтвердил "купец".
-- Поистине, боги лишили их разума, ведь они наносят ущерб сами себе, -- сказал Иуда.
Эфраим, соглашаясь, покивал, покривил губы. Действительно, какие глупцы угаритяне.
-- Царь Архальбу слишком боится ремту, а те придумали наказать Александра за нападение на своих слуг критян и попытку захвата Родоса, который вы называете Малым Иси.
-- Я слышал, царь Архальбу боится ремту лишь на словах, -- улыбнулся Иуда, -- многие его люди готовы торговать с Алесанрасом. Кроме того всегда найдутся смелые мужи, которые не испугаются ни ремту, ни пиратов-кефтиу, ни самой Девы Шеоль. Если бы Алесанрас обратился к ним...
-- Что же мешает ему? -- спросил Эфраим.
-- Полагаю, он даже не слышал о них, -- вздохнул Иуда, -- а ведь они могли бы снабдить его оловом и скупить медь, да и сами не остались бы в накладе. За пару локонов Священного Йаху до сезона штормов можно успеть хорошо обернуться.
Эфраим задумался.
-- Эти люди должны быть поистине бесстрашными. Идти против ремту опасно.
-- Кто убоится вод, пусть сидит на берегу.
-- Но и на берегу небезопасно, -- покачал головой Эфраим, -- у Дома Маат повсюду глаза и уши. Боюсь, те, кто поможет храбрым мореходам, могут быть обвинены в измене. Более того, даже братья от них отрекутся.
-- Как знать, как знать...
Некоторое время они молчали. Иуда налил себе и гостю вина. Отпил немного, покатал во рту языком и, несколько понизив голос, заговорил:
-- Мой младший брат Иосаф -- не последний человек в Доме Маат. Для наших он отступник, изменник. Он даже принял имя ремту и нашего почтенного отца вместо честного погребения в саване, ибо сказано: "прах к праху", набальзамировал селитрой, содой и миррой, да запихал сушёное тело в Неб-Анх, упокоив в гробнице.
Он степенно обтёр ладонью усы и бороду. Продолжил:
-- Но я его не осуждаю. Он стал воистину высокородным ремту, а наши князья, в том числе -- брат мой Равахим, лишь пытаются казаться таковыми. Они окружают себя роскошью в жалких палатках, увешиваются золотыми побрякушками и оружием ремту. Но всё равно выглядят жалко. И Дети Реки смеются над ними. Бесстыдно говорят, что "князь хабиру может ездить на боевой колеснице в нашем платье и священном золоте, жить в Уасите, иметь наложниц, и при этом драть овцу".
Эфраим смущённо кашлянул. Иуда не обратил на это внимания.
-- Дети Реки высокомерны. Нас недолюбливают, нам трудно пробиться среди торговцев ремту, которых защищает фараон. Нас стараются запереть в тесном мирке, ограничить во всём, но при этом не гонят и позволяют жить своим обычаем. Даже иметь невольников, что у самих ремту строго-настрого запрещено. Правда, они придумали для этого особый налог.
Во время своего рассказа Иуда не смотрел на Эфраима, теперь же он поднял на него глаза. Их взгляды встретились.
-- Впрочем, к делу. Скажу сразу, я не допущен к таинствам фараонова двора, не с бараньей головой лезть в оружейный ряд. Зато, ни купеческий караван ханаанеев, ни воинство Величайшего не пройдёт незамеченным мимо пары "презренных пастухов".
-- И какова цена, достойнейший? -- Эфраим прищурился, -- за наблюдательность этих "презренных"?
-- Ишь, как сразу заговорил, будто заправский ремту, в высокородные меня произвёл, -- Иуда хихикнул, -- хватит с меня "почтенного. А какова плата... Здесь речь о деле, выгодном тебе, мне и твоему царю. Ремту торгуют невозбранно со всеми землями от Шарден до Элама. Почти все ходят под Домом Маат -- Ранефер своего не упускает. А ещё есть ханаанеи. Торговые дома фенех -- наш бич. Они жмут несчастного торговца хабиру больше, чем все налоги Величайшего. Не гнушаются взятками Верховному Хранителю, а не редко поступают по его любимой присказке: "Стрела и яд никогда не подводят".
Эфраим удивился.
-- Ты сказал, почтенный, что не вхож на фараонов двор.
-- Тут нет ничего тайного. Они так этим кичатся, что любая собака знает, как Дом Маат проворачивает свои делишки в чужих царствах, устраняя строптивых, возомнивших себя независимыми. Пора воздать им той же платой.
-- Как?
-- Как... Вопрос вопросов... Страшная сила, эти торговые дома. Все они в сговоре. Опасайся их. Ты, верно, не знаешь, что даже великая битва при Мегиддо без них не обошлась. Они не поставили Сипишу и Паршататарне свои ополчения и воинов из охраны торговых кораблей. Думаешь, о жалких десятках шла речь? Ошибаешься. О тысячах. За это Верховный Хранитель, будь он проклят Йаху и Итаном, Баалом и Маннат, щедро отсыпал золота торговым домам и дал им новые послабления. Ранефер -- сам Сатаниэль!
Иуда кашлянул, прочищая горло, и продолжил.
-- Когда Алесанрас огнём и мечом прошёл по Ханаану и Яхмаду, эти толстосумы умудрились сохранить своё золото, а если и поделились вынужденно с твоим царём, то лишь ничтожной частью. Изобразили покорность. Знаешь, что было потом?
-- Что?
-- Потом Величайший пошёл в поход на Нахарин и они продемонстрировали своё верноподданичество уже ему. Снабжали воинство ремту припасами. И опять в прибыли. Раньше метались между Паршататарной и Менхеперра, норовя умаслить обоих, а теперь, оценив силу Алесанраса, на Нахарин махнули рукой. И внезапно оказалось, что без их поддержки "грозный именем" Паршататарна не может противостоять ратям Величайшего. Война ведь не одной доблестью выигрывается. Кто знает, сколько бы они удерживали весы в равновесии, не будь Алесанраса? Теперь дочь повелителя Нахарина, юная Келхеби, выходит замуж за наследника Аменхотпа. Её уже и имя новое дали -- Кагебет. "Грозный именем" покорился. Ему намекнули, что если он вздумает искать союза с Алесанарасом, дабы отомстить за унижение, то пришелец освободит его не только от ремту, но и от жизни, ибо не ведает пределов.
-- И он поверил?
-- Верховный Хранитель умеет быть очень убедителен. А ещё убедительнее то, что происходит в царстве хатти.
-- Что ты об этом знаешь? -- подался вперёд Эфраим, -- откуда.
-- Знаю немногое. Лишь то, что не все хатти довольны "дружбой" с Алесанрасом. Откуда? У меня нет лазутчиков, подобных тем, что рассылает во все стороны света Ранефер. Я лишь скромный торговец. Но я имею глаза и уши, а на Большом Рынке Уасита иной раз можно узнать многое о дальних странах, не сходя с собственного упрямого осла, коему приспичило стать столбом. Вот, к примеру, из разговора с книжником, бывавшим за дальними морями.
Иуда усмехнулся. Эфраим тоже не сдержал улыбки.
-- Остерегайся торговых домов фенех. Особенно -- Нитбалу. Он главный среди них, держащий остальные дома в подчинении. И, поговаривают, кормится с руки самого Ранефера. Причудливым образом враги Ранефера одновременно оказываются препятствиями Нитбалу в деле наживы. Их он устраняет с удовольствием.
-- Ты хочешь устрашить меня, почтенный Иуда бен Йахув-Бел?
-- Предупредить. Предупреждённый не устрашится, если он не дурак, ибо найдёт способ избегнуть ждущей его опасности.
-- Что ж, наша встреча залечила мои раны лучше лекарских снадобий, почтеннейший, -- медленно, с расстановкой произнёс Эфраим, -- думаю, мы хорошо поняли друг друга. И ещё встретимся, дабы обсудить, как нам заострить зрение пастухов, перегоняющих стада по караванным тропам.
Аристомен выпал из дверей питейного дома, едва не сбив с ног человека, который расслабленно подпирал дверной косяк и лениво грыз фисташки. Тот недовольно выругался. Эллин, стоя на четвереньках, нечленораздельно пробурчал извинения.
-- Давай, провожу тебя, -- крикнули изнутри, -- ведь на ногах не стоишь.
Аристомен, покачиваясь, встал, поискал руками опору. Мутный взгляд его ощупал улицу и упёрся в колесницу, стоявшую возле кабака.
-- Нннада... Я... ик... доеду...
Он сделал шаг к вознице, судорожно вцепился в поручень.
-- Льбезншшший, двези...
-- Куда тебе, пьянчуга? -- хохотнул возница.
