Время Рыцаря

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Время Рыцаря, Корниенко Дмитрий Валерьевич-- . Жанр: Альтернативная история. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Время Рыцаря
Название: Время Рыцаря
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 375
Читать онлайн

Время Рыцаря читать книгу онлайн

Время Рыцаря - читать бесплатно онлайн , автор Корниенко Дмитрий Валерьевич
    Аннотация: Новая версия романа. Молодой историк из России приглашен в старинный французский замок Курсийон. Требовалось всего-то изучить историческое прошлое новой дядиной собственности. Но работа с документами не заладилась с самого начала – и виной всему таинственное древнее зеркало в комнате под сводом башни. И вот, вместо того, чтобы изучать столетнюю войну по хроникам, историк сам окунается в вековую борьбу Англии и Франции. Непонятно только, на чьей стороне надо быть, чтобы выжить и вернуться в свое время.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Но вот он вышел на второй этаж нового крыла, вниз уходила, закругляясь, лестница, а от небольшой площадки с перилами тянулся слепой коридор с дверьми в спальни. Стало совсем темно, и тут уже Альберт зажег свечу. Стены коридора покрылись желтыми бликами. Где-то тихо вещал телевизор. Это хорошо, решил Альберт, и высоко поднял подсвечник, освещающий многочисленные гобелены на стенах. Вот только дверей на северную сторону было две, и Альберт подумал, что комнату Николаса закрывает ближняя дверь, раз ее окно выходит на террасу. Историк прижался к двери ухом. Тихо. Тогда он потрогал пальцем язычок замка, чтобы определиться с размером ключа, и нащупал один из тех, что должен соответствовать. Не подошел. Второй тоже. А вот третий ключ мягко щелкнул. Альберт взял связку под мышку, тихонько отворил дверь, сразу почувствовав устоявшийся запах душистого трубочного табака, и зашел внутрь, также осторожно прикрыв дверь за собой. С минуту он стоял, успокаиваясь и разглядывая комнату. Стол, шкаф и длинный комод были массивного темного дерева, а затертый диван продавлен в излюбленном хозяином месте. На картинах в золоченых тяжелых рамах преобладали черные и красные цвета. Это был кабинет, открытая же внутренняя дверь с левой стороны вела в спальню, и было видно спинку кровати. Альберт сделал шаг вперед и тут же услышал стук в дверь.

Только задув свечу, он понял, что стучали из коридора в дверь напротив. Послышался щелчок и слабый скрип. Фон телевизора усилился.

– А, это вы… – послышался сонный голос Филиппа.

– Кто же еще… Зашел пожелать спокойной ночи, – раздался голос Крушаля. – И удачи завтра.

– Спасибо. Да, завтра будет непростой день. Завтра он должен вернуться…

– Надеюсь, не с пустыми руками. Не вздумайте только его бояться – вы слишком много сделали в его отсутствие.

– Я знаю, он должен быть доволен. И не его я боюсь, а того, что он вернется с пустыми руками… Я так устал ждать, Анри… – голос управляющего зазвучал непривычно жалобно. – Надеюсь, мальчишка больше не понадобится. Кстати, он ведь не отдал связку.

– Он читает в старом крыле. Завтра заберу.

– Это хорошо, а то мало ли…

– Не беспокойтесь. И… засыпайте спокойно. Уверен, завтра вы наконец получите ключ. Пора уже закончиться кошмару.

В коридоре сначала захлопнулась одна дверь, затем вторая. Альберт подождал минут десять, а затем тихонько повернул ручку и высунул голову. Все было тихо. Тогда историк вышел, закрыл замок и осторожно пошел к себе. Было понятно, что в кабинете владельца Курсийона ничего искать не надо, потому что главная информация уже получена: завтра в замок должен прибыть некто важный с ключом, и это каким-то образом связано с Альбертом.

9

Из дома священника Альберта выгнал дым разгорающегося очага, быстро заполнивший всю комнату. Нетерпеливо надев наручи, он покинул хижину вслед за Валентином, проверил поклажу и взобрался на коня, с вечера не расседланного. Самостоятельно седлать коня Альберт еще не умел, на монаха и священника тоже было надежды мало, поэтому ночью лошадь разделила со своим хозяином неудобство – конь спал под седлом, а хозяин в кольчуге.

Альберт планировал быть в Брессюире засветло. Ехали они по главной дороге, а когда она старалась завести в городок или деревню, тогда пускались в объезд. Согласно кабальным для Франции условиям мира, подписанного десять лет назад в Бретиньи, вся Аквитания вместе с Брессюиром отошла английскому королю, и во всех мало-мальски укрепленных населенных пунктах стояли английские гарнизоны.

– Считайте меня теперь английским рыцарем, – сказал Альберт и достал из сумы, притороченной к седлу, спрятанную между одеялами белую накидку с красным английским крестом. К удивлению Валентина, он надел ее, и лишь тогда разъяснил:

– На самом деле, я не француз и не англичанин. Просто мне, как и вам, очень нужно поговорить с Зеркальным Дьяволом. Очень удачно, что наши интересы пересеклись, и теперь я не сомневаюсь, что провидение благоприятствует нам.

– Дай-то Бог… – растерянно ответил ничего не понявший монах.

– Но для всех англичан я теперь сэр Роджер Уолш. Запомните это хорошенько, брат Валентин.

– Хорошо, сэр Роджер, пусть будет так. Но о чем вы хотите поговорить с братом-бенедиктинцем?

– Конечно, о зеркалах. Он может ответить на мои вопросы, – с воодушевлением ответил Альберт. Он чувствовал себя прекрасно. Слова Высоцкого: 'Если в бой ты вступил с подлецом, с палачом, значит нужные книги ты в детстве читал…' – победно вертелись в голове.

– Хотите завладеть каким-нибудь секретом, прежде чем его убьют? – не отставал монах. – Это будет сложно сделать. Хотя, вы меня удивляли не раз, может удивите еще.

После полудня они сделали небольшой привал в укрытой от глаз и ветра лощине, чтобы отдохнуть от изматывающего укачивания. Ехали рысью – темп для коня щадящий, но очень тряский и изматывающий для седоков. Костер разводить не стали, а обедали сыром и хлебом. У крестьян они пополнили запас вина, но Альберт прикладываться к фляге не стал, опасаясь, что его будет клонить в сон, да и вино было премерзкое. Однако спать захотелось и так. Монотонная дорога шла через бесконечные виноградники, черные и словно больные, то тут то там возникали и исчезали деревеньки – небольшие, дворов на семь-восемь, ютящиеся у подножия низких обветренных холмов.

– А каким образом вы хотите попасть к Стефану? – неожиданно спросил Валентин после часа молчания.

Альберт встрепенулся, очнулся от дремы, но ответа не нашел.

– А вы каким?

– Господь подскажет.

– И мне подскажет. Может быть, вместе что-нибудь придумаем. Я так понимаю, у нас есть время до его сожжения?

– Смотря для чего. Чтобы его спасти – маловато. Но задумки кое-какие есть, но до поры о них говорить не буду, чтобы не гневить Господа.

– Главное, чтобы вам удалось потом выбраться из крепости, – сказал Альберт, чьи планы не шли настолько далеко, чтобы спасать монаха. – Впрочем, там видно будет, лишь бы Дю Геклен не спутал карты. Если он решит штурмовать Брессюир, он его возьмет, и тогда мне придется несладко.

– Да, сэр Роджер, вам явно придется несладко. Но раз вы идете на этот риск, значит, разговор со Стефаном того стоит.

– Очень надеюсь. Очень.

Сначала вдалеке показался темный донжон крепости на холме, потом проступили в серой дымке многочисленные башни и собор Нотр-Дам, а затем и вся гигантская городская стена, опоясывающая Брессюир, растянулась перед путниками. Город приближался долго, пока дорога не вывела их к одним из закрытых ворот.

Рыцаря с монахом, конечно, заметили, но городские ворота открывать не спешили, и пришлось даже покричать. Затем через окошечко двери их подробно выспросили. Альберт назвался капитаном Уолшем и рассказал, что потерял всех своих людей, отражая штурм аббатства Ва, а сам чудом избежал пленения. Теперь же он просит пустить его в город для передышки по пути в Бордо. А брат Валентин объявил, что направляется в местный собор с церковным поручением.

Их впустили, сразу же заперев ворота, но Альберта предупредили, что ему надо показаться на глаза губернатору города – Рейно дю Фэйлу. От ворот путники поехали по зажатой стенами улице этого плотно застроенного городка, которая вела на холм с крепостью, но по пути остановились, чтобы перекусить в харчевне. Отведав местного пива и жареной колбасы, они не стали рассиживаться и направились к открытым воротам крепости. Там их уже никто ни о чем не спрашивал. Спешившись в просторном дворе, они оставили лошадей у коновязи перед массивным безыскусным донжоном, и Альберт попросил стражников, охранявших вход, объявить о нем губернатору. Валентин ничего не говорил, но всем своим видом показывал, что они вместе, и пока примостился на каменной скамье, предназначенной для облегчения посадки на лошадь.

Однако лицо Валентина вдруг разительным образом изменилось. Он побледнел, а глаза было невозможно поймать.

– Смотрю, вы нуждаетесь в отдыхе, брат Валентин, – сказал Альберт, отвернувшись, и рассеянно разглядывая обыденно сновавших солдат во дворе крепости. – На вас лица нет. А если вы решили задействовать свой план, так хоть поставьте меня в известность.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название