Воинский класс (ЛП)
Воинский класс (ЛП) читать книгу онлайн
Канкретный русский пацан Павел Казаков стоит нефтепровод через Балканы и с этой целью лоббирует ввод на эти самые Балканы российских войск (под зловещие цитаты бога-трикстера Жии-Риика), а также лично беспределит силами пилота-румына на стыренном у литовцев советском самолете, построенном зомбированным американцем. Но этот фраер не учел, кто крепче на районе стоит. И что из этой замуты вышло.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Казаков снова кивнул. — А что Геннадий и Ион? Они в порядке?
— Геннадий, похоже, в порядке. Он под наблюдением, но, похоже, сотрясение мозга никаких последствий не возымело[130]. — Фурсенко взглянул на Стойку и нахмурился. — Что касается Иона… Нужно проверить, как он оправился. От гриппа.
Казаков кивнул и посмотрел на Егорова, копавшегося в приборах и общавшегося с техниками через гарнитуру.
— Если нужно будет выполнить испытательный полет, Геннадий сможет сделать это сам?
— Конечно. Генадий квалифицированный пилот и почти настолько же знаком с «Tyenee», как и Ион. Я мог бы полететь штурманом или отправить для этого одного из техников.
— Замечательно. — Казаков направился к Стойке. Тот не встал и даже не обратил внимания, просто сидя, закрыв глаза руками.
— Ион? Я надеюсь, тебе лучше? Я могу чем-то помочь?
— Я сделал все, что мог, Павел, — простонал Стойка. До носа Казакова донесся слабый перегар. — Мне просто нужно немного времени, чтобы собрать голову воедино.
— Это точно, времени уйдет много, — сказал Казаков. Стойка поднял на него воспаленные глаза и собирался спросить, к чему это было сказано, и увидел, как Казаков вытащил из кобуры 9-мм «Сиг-Сойер Р226», направил его Стойке в голову и нажал на спуск. Половина черепа Стойки разлетелась во все стороны, и его безжизненное тело, увенчанное мешаниной костей, плоти и мозгового вещества рухнуло на пол. Казаков сделал еще три выстрела в глаза и рот тела Стойки, пока его голова не превратилась в один комок кровавого месива.
Он повернулся к Фурсенко, все еще сжимая пистолет в кулаке и стел брызги крови и мозгового вещества со своего лица, превратившегося в жуткую маску смерти.
— Больше никаких оправданий от кого бы то ни было! — Рявкнул он. — Никаких оправданий! Когда я говорю, что что-то должно быть сделано, это должно быть сделано! Когда я говорю, что цель должна быть уничтожена, она должна быть уничтожена, или не возвращайтесь на мою базу! Меня не интересуют безопасность, неисправности, осветительные огни и тому подобная хрень! Вы делаете дело или подыхаете! Это понятно?
— Фурсенко, я хочу, чтобы самолет оказался в воздухе, с таким боекомплектом, который нужен, чтобы выполнить задачу, сегодня же вечером, или я убью вас всех и каждого! Вы уничтожите обе цели, которые я вам дам, обе, или даже не думайте возвращаться — да и не думайте о том, как жить дальше. Вам понятно? Теперь за работу, все, живо!
Овальный кабинет, Белый дом, в это же время
Три генерала ВВС вошли в Овальный кабинет и тихо встали возле стены, стараясь оставаться незаметными, не смея сказать ни слова и стараясь не делать резких движений. Все ожидали одного: отпиндюривания по полной программе из-за Маклэнэхана и его высокотехнологичных игрушек.
Президент закончил чтение отчета, предоставленного ему ранее директором ЦРУ Дугласом Морганом. Прочитав доклад, он передал его вице-президенту Лэсу Базику и уселся, глядя в никуда, размышляя. Базик просмотрел доклад и передал его государственному секретарю Кершвелю. Роберт Гофф уже проинформировал их о ситуации; Кершвель казался еще более расстроенным, чем президент. Наконец, несколько мгновений спустя Торн раздраженно покачал головой и посмотрел на министра обороны.
— Садитесь, господа, — сказал он.
После нескольких неудобных моментов напряженного молчания президент встал, обошел стол и уселся на его край. Отражающееся на его лице кипящее бешенство было очевидно для всех. Торн смерил взглядом каждого из генералов, а затем медленно и зловеще спросил:
— Генерал Венти, как мне остановить Маклэнэхана?
Председатель Объединенного комитета начальников штабов на мгновение задумался и ответил:
— Мы полагаем, что Маклэнэхан действует с небольшого украинского аэродрома вблизи Николаева. Командование специальных операций готово направить в район несколько групп, чтобы найти их. Одновременно мы перенацеливаем разведывательные спутники, чтобы осмотреть каждую базу, которую они могут использовать.
— Если нам повезет, мы найдем их через пару дней. Если только они уже не собрали вещи и не переместились в другое место, — вставил Морган.
— Если они модифицировали украинские вертолеты в авиационные заправщики, то область поиска следует расширить в два раза, — отметил начальник штаба ВВС генерал Виктор Хэйс. — Это как искать иголку в стогу сена.
— Не обязательно, — сказал Морган. — Если мы поймем их следующий шаг, мы могли бы перехватить их.
— Если бы мы могли добиться большего сотрудничества от украинцев или турок, нам было бы проще найти их, — добавил Кершвель. — Но этот «Черноморский Альянс» отказывается дать нам какую-либо информацию, хотя мы уверены, что они отслеживали и, возможно, помогали Маклэнэхану в его набеге.
— Похитить чертов супертанкер с миллионом баррелей нефти посреди Черного моря, — сказал вице-президент Базик. — Кто бы мог подумать, что они решаться на подобное? Мы что, теперь должны следить за каждым танкером в регионе? Чего они хотят? Чего добиваются?
— Маклэнэхан четко сказал мне, чего он добивается, сэр, — сказал генерал Хэйс.
— Заставить русских раскрыться, — сказал президент. — Атаковать Казакова — его нефтяную империю — и заставить его ответить.
— Именно, сэр.
— Сначала танкер, что дальше — нефтеналивной терминал?
— Это довольно легкие цели, учитывая, какие вооружения Маклэнэхан имеет в распоряжении, сэр, — сказал генерал-лейтенант Террилл Самсон.
— Мы можем организовать круглосуточное дежурство самолетами ДРЛО и арестовать его, как только он появится, — сказал Хэйс. — Мы запретим все несанкционированные полеты в регионе. Нескольких истребителей с заправщиками будет достаточно. Мы можем начать операцию немедленно.
— Найдите его, — с горечью в голосе распорядился президент. — Меня не волнует, если вам придется отправить все истребители, имеющиеся в наших ВВС. Найдите его. Больше никакой самодеятельности из-за угла. — Он взглянул на Гоффа, а затем перевел взгляд не Самсона.
— Генерал, можете обеспечить мне связь с Маклэнэханом?
— Сэр?
— По этому подкожному передатчику, которые используют в «Дримлэнде», — сказал президент, тыча пальцем в его левое плечо. — Они же работают в любой точке мира, верно?
— Да, сэр. Но я уже пытался связаться с генералом Маклэнэханом и членами его команды. Ответа не было.
— Он считает, что вы его предали.
Самсон застыл на мгновение и пожал плечами.
— Я не понимаю, как можно пре… — Он остановился, видя понимающий взгляд Торна, и кивнул. — Да, сэр, он именно так и считает.
— Он считает, что и я его предал, — пояснил президент. — Он полагает, что я пускаю Соединенные Штаты на самотек.
— Сэр, что думает Маклэнэхан, не имеет значения, — решительно сказал Самсон. — Он офицер… Я имею в виду, он был офицером, и должен был выполнять приказы.
— Вы же знаете, где он, генерал, не так ли?
— Сэр? — Напряженно сглотнул Самсон.
— Маклэнэхан может не отвечать, но эти имплантаты позволяют отслеживать местонахождение и состояние носителя, — сказал президент. — Вы сами сказали это. Вы точно знаете, где он, но не сообщили этого генералу Венти или министру Гоффу. Почему?
— Какого черта, Самсон? — Воскликнул Венти. — Вы удерживали эту информацию все это время?
— Сэр, никто не приказывал мне найти Маклэнэхана, — ответил Самсон.
— Прощайтесь со своими звездами, генерал, — прогрохотал Венти. — Вы только что попались.
— Разрешите начистоту, сэр?
— Не разрешаю! — Рявкнул Венти.
— Спокойно, генерал, — вмешался президент. — Слушаю вас, генерал Самсон.
Самсон поколебался, но всего на мгновение и с вызовом посмотрел на президента.
— Сэр, мне не нравится то, что делает Маклэнэхан, но только потому, что он делает работу за меня.
— За вас?
— Моя задача состоит в том, чтобы найти придурка Казакова и его малозаметный истребитель, чтобы сбить его, а не пытаться сбить наши собственные самолеты, — сказал Самсон. — Сэр, вы можете быть не готовы либо не иметь решимости действовать, это нормально. Вы президент и вы мой верховный главнокомандующий, и ваше слово решающее. Но когда честные офицеры, такие, как Маклэнэхан, все-таки решили действовать, они не должны подвергаться преследованиям со стороны собственного правительства.