Перерождение (СИ)
Перерождение (СИ) читать книгу онлайн
Андреа Лабонэйр родилась в Новом Орлеане в одной из двух правящих семей Клана Волков Полумесяца. Её родители были убиты членами своего же клана. Король вампиров и знакомый её родителей Марсель Жерар вывозит малышку из города, когда Кланы начинают войну. В целях безопасности девочки Марсель обращается к ведьме. Та создаёт мощное заклинание для ритуала. Наступает перерождение, и Андреа попадает в новую семью. Теперь её зовут Клео Сертори.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Брось! — отмахивается Кол. — Клаус сам любит хорошо развлечься, а уж в канун всех святых… Это будет самая яркая ночь!
— Ну раз так, — протягиваю я. — Думаю, нам стоит возвращаться.
— Правильно мыслишь, волчица! — улыбается Кол. — Я подожду вас у окраины леса.
— Хорошо, — соглашается Ребекка.
Кол тут же исчезает. Похоже, мы с ним подружились. Ребекка выходит из воды и присаживается на камнях, подставляя свой чешуйчатый хвост к солнцу. Теперь надо дождаться, когда он исчезнет.
— Ты рада тому, что осталась русалкой? — спрашиваю я Ребекку.
— И да, и нет, — произносит Ребекка. — Знаешь, во время ритуала, когда я была ещё Эммой, но уже превращалась в саму себя, я чувствовала, как сущность русалки пыталась покинуть меня, но что-то ей мешало это сделать.
— Что? — удивлённо спрашиваю я.
— Не знаю, — пожимает плечами Ребекка. — Какая-та сила. Возле меня было особое пустое пространство. Вакуум. С тех пор что-то во мне изменилось. Я уже не та, какой была восемнадцать лет назад. Я чувствую это.
— У каждого заклинания есть последствия, — повторяю я слова Фреи.
— Да, — кивает Ребекка.
— Ребекка, почему вы мне не говорите, как активировать проклятье оборотня? — спрашиваю я.
Этот вопрос, похоже, застигает Ребекку в расплох. Она молчит. И я молчу. Неужели ей так трудно ответить на вопрос, который мучает меня уже две недели? Вскоре она произносит:
— Андреа, поверь, я хочу тебе рассказать, но пока не могу.
— Почему? — удивляюсь я. — Фрея не может, ты не можешь… Что, на нём какое-то табу?
— Нет, — отрицает Ребекка.
— Тогда что? — требовательно спрашиваю я.
— Я… Я… — запинаясь, говорит Ребекка. — Я не могу сказать. Прости, в другой раз.
Хвост Ребекки исчезает через несколько секунд. Ребекка встаёт и прыгает с камней на землю.
— Ты идёшь? — спрашивает она меня.
— Да, — поникшим голосом отвечаю я и присоединяюсь к ней.
Мы выходим из леса. Нас ждёт Кол.
— Ну вы чего так долго? — нетерпеливо спрашивает он.
— Ждали, когда я обсохну, — отвечает Ребекка. — Понял?
— Да понял, понял!
Вместе мы не спеша идём до дома Майклсонов. Я не знаю, сколько сейчас времени, но город уже наполнен праздничной атмосферой. Вечеринка уже близко.
Через полчаса мы возвращаемся в дом. Нас встречают Клаус, Элайджа и Фрея.
— Почему вы так долго? — интересуется Фрея.
— Да, нам всем интересно это знать! — усмехается Клаус.
— Мы все встретились на Бурбон-стрит, — невозмутимо говорит Кол. — Хейли и Ребекка гуляли по этой улице, а я шёл навстречу. Что-то не так?
— И почему-то я тебе не верю, — произносит Клаус. — Ладно, неважно.
— Ник! — обращается к брату Ребекка. — Сегодня Хэллоуин. Ты не забыл?
— И что? — равнодушно спрашивает Клаус.
— Я хочу пойти на праздник, — заявляю я. — Я заслужила.
— Заслужила? — удивлённо переспрашивает Клаус и приближается ко мне.
— Да, — твёрдо произношу я.
Клаус пристально смотрит мне прямо в глаза. Он так близко ко мне стоит, что становится немного страшно.
— Ты понимаешь, что это ловушка? Тебя будут ждать оборотни, — отговаривает меня Клаус. — На тебя могут напасть.
— Я смогу за себя постоять, — парирую я. — Верно, Элайджа?
— Да, — соглашается Элайджа. — Андреа стала гораздо сильнее и натренированнее, чем раньше. Но со стаей оборотней она вряд ли справится.
— Вот-вот! — восклицает Клаус и радостно улыбается. — Поэтому, ради твоей защиты, я пойду с тобой.
О, нет! Вот только этого не хватает. К счастью, мне везёт больше, чем кажется.
— Мы пойдём все вместе, — говорит Фрея и подходит к Клаусу. - Да?
— Да.
Отлично! По крайней мере, я не буду одна находиться в компании Клауса. С Элайджей и Ребеккой мне совсем не страшно. А ещё я начинаю понимать, что вполне могу доверять и Колу. Возможно, мы чем-то похожи.
***
Я стою возле зеркала уже два часа, подыскивая подходящий наряд для Хэллоуина. Тяжело выбрать костюм, соответствующий тематике, когда я ни разу не была на таком празднике. К тому же, у меня есть только повседневная одежда: даже ни одного платья нет. Похоже, придётся мне идти в джинсах и кофте.
В дверь стучатся.
— Да проходите, — грустно вздыхаю я, беспомощно смотря на шкаф.
В комнату заходит Ребекка. Она одета в красивое короткое платье чёрного цвета с тонкими лямками на плечах. На ногах у Ребекки высокие чёрные сапоги на каблуках. К такому наряду Ребекка добавила красивое колье и сделала мрачный макияж.
— Ты решила быть вампиром? — интересуюсь я.
— Я и так вампир, — улыбается Ребекка. — Мне не нужен костюм.
— А вот мне нужен, — произношу я. — Мне абсолютно нечего надеть на такой праздник.
— Помочь? — предлагает Ребекка.
Я молча киваю. Ребекка хватает меня за руку и ведёт в свою комнату. Я присаживаюсь на её кровать. Смотрю на комнату. Невольно мой взгляд устремляется на столик и зеркало, висящее над ним. К зеркалу прикреплена фотография: я, Ребекка, Рикки и Белла. Фотография с моего дня рождения. А рядом с фотографией висит ожерелье с кулоном из лунного камня. Ребекка замечает, что я уже долго смотрю на фотографию, и говорит:
— Я тоже скучаю по ним, пусть и стала собой. Ты должна это знать.
— Я знаю.
И вот Ребекка достаёт из шкафа красивое пышное платье ярко-красного цвета.
— Ты уверена, что оно подходит? — сомневаюсь я.
— Абсолютно, — улыбается Ребекка.
Я меняю спортивную одежду на красивое платье и смотрю в зеркало: я сама на себя непохожа. И мой лунный камень смотрится к этому платью.
— Думаю, ты готова, — говорит Ребекка. — Нам пора.
Вместе мы спускаемся вниз, где нас уже ждут Фрея, Элайджа, Клаус и Кол.
— А Финн не пойдёт? — интересуюсь я.
— Он до сих пор у ведьм, — отвечает Фрея. — Ему не до этого.
Финн уже несколько дней подряд находится у ведьм и даже не появляется дома. Что происходит?
— Идёмте, — говорит Кол.
Мы покидаем дом Майклсонов и выходим на улицу. Вместо фонарей, улица освещена теперь тыквами, в которых находятся свечи. Везде веселятся люди, одетые в разные костюмы. Здесь и призраки, и зомби, и медсёстры, и ведьмы, и вампиры, и оборотни, и ангелы, и демоны, и инопланетяне. Множества веселящихся туристов, которые даже и не подозревают о том, что по кварталу ходят несколько настоящих вампиров, ведьма, два гибрида и оборотень. Не всякий в такое поверит.
Через двадцать минут мы заходим в один большой клуб. Здесь очень громко играет музыка, везде танцуют молодые девушки в костюмах ведьм, ходят официантки в масках из фильма «Крик» и разносят шампанское. Но что-то здесь не так. Здесь не только люди. Я это понимаю, когда на туристов нападают вампиры и начинают жадно пить кровь.
— Куда мы пришли? — спрашиваю я и с отвращением смотрю на вампиров.
— В клуб Марселя Жерара, — ухмыляется Клаус, — где в полночь начинается самое интересное. И здесь развлекается его вампирское сообщество.
— А мы не могли бы пойти в другое место? — предлагает Фрея.
— Хорошая мысль, — соглашаюсь я.
— Ну уж нет, — отказывается Клаус. — Веселиться, так веселиться.
Мы проходим в центр клуба. Мне немного не по себе от обилия вампиров. И люди веселятся, и вампиры. Оглушающая музыка. Немного не комфортно. Зато Ребекку и Фрею всё устраивает. За пару минут две сестры уже успевают подняться на сцену. Они танцуют, неплохо зажигают и держат в руках стаканы с шампанским. Рядом танцуют остальные посетители. Я стою вдалеке от всех. Нет, я не так представляла этот праздник. Не для меня он. И я слишком мала для таких вечеринок.
Спустя какое-то время ко мне подходит Кол и держит в руках два стакана.
— Выпьешь? — спрашивает он меня.
— Нет, — отказываюсь я.
— Брось, ты оборотень, тебе ничего не будет, — смеётся Кол и протягивает мне стакан. — Почему не веселишься?
— Не моё это, — признаюсь я. — Не привыкла к такому. Мне нужно ещё немного повзрослеть.