Причина причин (СИ)
Причина причин (СИ) читать книгу онлайн
Иной взгляд на события Третьей Эпохи. Взгляд из темноты. Постройка Дол Гулдура, гибель матери Леголаса, появление «Некроманта», завоевание Эребора драконом, битва пяти воинств... У всех этих событий одна причина – любовь…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Майрон… — прошептал король и, голос его прервался. Он вновь прижался к телу на постели и замер, закрыв глаза и вслушиваясь в удары сердца, зная теперь, кому оно принадлежит. Чужие руки бережно обняли Трандуила и нежно сжали, и это было так знакомо, что тело короля немедленно отозвалось. Трандуил спрятал лицо в изгибе обнимавшей его руки, и Майрон ощутил, как вздрагивают плечи короля, а тёплая влага орошает его грудь. Рука Майрона зарылась в мерцающий шёлк волос, мягко поглаживая и прижимая голову Трандуила, и зазвучал тихий шёпот:
— Мой милый, мой единственный, клянусь тебе всем сердцем, что плачешь ты из-за меня в последний раз… Мой Трандуил…
Король приглушённо прошептал в ответ, еще теснее прижимаясь к возлюбленному:
— О, Майрон!.. Я даже не надеялся увидеть тебя вновь… Кольцо хранило твою силу… Его уж нет… Я был уверен, что ты сгинул… совсем, а ты… ты… здесь… как это… как это возможно?
Трандуил приподнялся и взглянул на Майрона. Бледная полоска губ на незнакомом лице слегка растянулась, обозначая улыбку, а тихий голос произнёс:
— В том, что ты видишь, нет и намёка на того, кто целовал тебя и возносил к вершинам наслаждения. Но это лучше, чем пари́ть безликой тенью без надежды. Я безобразен, но в тебе нет отвращения. Ты прикасаешься ко мне… Я потрясён…
Король улыбнулся сквозь слёзы и с величайшей нежностью прошептал:
— Глупец…
И вновь прижался к Майрону.
— Я думаю, тебя таким я уже видел… когда мы встретились тайком в трактире в Дейле, и ты вручил мне палантир… — продолжая улыбаться, промолвил Трандуил.
— Тогда я был сильнее, чем сейчас. Значительно сильнее… Сейчас я очень слаб, во мне от прежней силы майа лишь жалкие остатки. И если бы не жалость, что ты явил к тому несчастному и безобразному созданию, каким тебе меня преподнесли охотники, я был бы мёртв. Совсем…
Трандуил нехотя отстранился от груди Майрона и сел, внимательно глядя на него.
— Как мои эльфы приняли тебя за зверя? И ты намеренно позволил себя ранить? Зачем??? — последнее слово король произнёс шёпотом.
— Таков был путь попасть к тебе… и выполнить условие… — спокойно ответил Майрон. — Мне лишь хватило сил принять тот облик, что привлечёт охотника. Я рисковал… Но не напрасно…
Трандуил озадаченно смотрел на Майрона.
— Условие?.. О чём ты говоришь?
Майрон снова улыбнулся и рассказал:
— Когда Кольцо отправилось в небытие, я уцелел, но был раздавлен. Я знал, что никогда я больше не смогу принять телесный облик. С Кольцом исчезло всё, что не давало мне покоя. Но я не мог остаться тенью, желая и любя тебя! Я мог бы… раньше… пока не знал, что значит быть в твоих объятиях… Такая мука до скончания света мне не по силам… И я решил пасть в ноги к Манвэ и умолять его о смерти… Ты потрясён, я вижу… Да, мой король, жизнь без тебя невыносима… Я устремился в Аман…
Продолжая рассказ, Майрон погрузился в воспоминания. Утрата Кольца оказалась куда мучительнее утраты плоти. Бессмертный дух сжигало пламя, в котором плавилось Кольцо. Мучительно, испепеляя, разрывая. Стенания двух половин, что были некогда единым целым, звенели в воздухе вокруг Ородруина. Казалось, агония не прекратится никогда. Все муки, вместе взятые, что майа испытал за время своей долгой жизни, были ничем в сравнении с той пыткой. Дух словно таял, утрачивая силы. Кольцо исчезло. Стало тихо. Измученный и ослабевший дух вновь скрылся в Мордорских хребтах. Майрон понял, что до скончания света он будет вынужден скрываться и быть бесплотной одинокой тенью. Он будет видеть Трандуила, но ни сказать, ни прикоснуться к нему уже не сможет никогда. Майрон надеялся на милость Манвэ. Но он желал принять заслуженную кару не как преступник, схваченный публично, а повиниться пред верховным вала без посторонних глаз, ведь предстоит признаться в связи с Трандуилом. Майрону нужен был посредник, чтоб обратиться к Манвэ, прося о личной встрече, и майа знал, кто это мог бы быть. Его он разыскал довольно скоро. Майрон был слаб, и тот, кого он собирался просить о помощи, не сразу ощутил его присутствие. Прекрасный облик эльфа отражался в водном зеркале пруда. Лёгкий ветерок ласкал чуть волнистые пряди пепельных волос и раздувал серебряного цвета одеяние. Взгляд серых глаз был устремлён в невидимую даль. Майрон приблизился и замер за спиной стоящего. Поверхность воды отразила то, как удивлённо взметнулись брови над серыми глазами. Ощутив присутствие Майрона, Олорин медленно развернулся к нему.
— Поверить не могу. Ты, Майрон? — беззвучно удивился майа. Казалось, взгляд серых глаз пронизывал бесплотного собрата насквозь, но Олорин прекрасно видел Майрона. — Однако… либо ты — наглец, либо смельчак, либо глупец».
— Всё это вместе, — ответил Майрон.
Олорин иронично скривил губы и вновь обратился к Майрону:
— Вид твой жалок. Зачем явился?..
— Просить тебя о помощи.
Серые глаза распахнулись в немом изумлении.
— Просить?! Ты? Просишь? Меня? Гордец, что не считал меня достойным, теперь смиренно просит? И о чём?
— Прошу тебя устроить встречу с Манвэ. Я упаду к его ногам, моля о той же участи, что Моргота постигла.
Олорин был ошеломлён таким признанием. Он часто заморгал.
— Падёшь к ногам?! Молить?! Ты?! Я полагал, что удивить меня уже ничто не в силах… И вот ты здесь… Я был уверен в том, что рано или поздно ты вновь залижешь свои раны и станешь мелко пакостить, ведь больше плоть тебе не обрести, а силы канули в огонь Ородруина. Лишь мелко пакостить и смог бы.
Олорин ухмыльнулся. Майрон не отвечал на колкости. Серые глаза слегка прищурились, и выражение прекрасного лица из насмешливого стало серьёзным.
— Я видел тебя разным, Майрон. Но никогда — таким. Смиренно слушаешь издёвки. Ты уничтожен. И не потерей своего колечка, или утратой идеальной плоти. Желать быть выброшенным за пределы Арды, в небытие?.. Утратить свою спесь и гордость ты мог… из-за чего? Не понимаю… Что может быть тому причиной?
Олорин отпрянул, получив ответ: «Любовь». Рот майа приоткрылся. Он обомлел и долго не мог прийти в себя.
— Как мне просить тебя устроить встречу с Манвэ? Скажи, чего ты хочешь? Я готов на всё, — воззвал к собрату Майрон.
Тот ошеломлённо продолжал молчать. Майрон терпеливо ждал. Наконец, он не выдержал и взмолился:
— Скажи же, что мне сделать, Олорин, чтоб ты помог мне?! Чего ты хочешь?
Олорин глубоко вздохнул и ответил:
— Мне ничего не нужно Майрон. Я потрясён. И верю тебе впервые с тех самых пор, как ты швырнул свои таланты под ноги Морготу. В конце концов… ты мог убить меня в ту нашу встречу в Дол Гулдуре… И в некотором смысле я — твой должник… Я помогу.
— Благодарю…
Майрону не было известно, как Олорину удалось уговорить о встрече Манвэ. Тот согласился, и вот он тяжёлым взглядом небесно-синих глаз взирал на майа с высоты престола Валинора. В огромном светлом зале их было только двое. Взгляд Манвэ говорил:
— Я вижу, Олорин ничуть не приукрасил действительность… Печально видеть тебя, Майрон, таким… После всего, что натворил ты в Средиземье, тебе хватило смелости сюда явиться, отбросив гордость. Призна́юсь, я не слишком счастлив вновь встретиться с тобой. Ты стал великим разочарованием для Ауле да и для всех нас… Зачем ты здесь? О чём-то просишь? Иль это хитрость? Ведь ты хитрец, известный всем.
— Прошу явить мне милость, Манвэ. Я каюсь в том, что я творил. Молю, отправь меня к Мелькору.
Манвэ удивлённо подался вперёд всем телом.
— С чего бы так тебе желать отправиться в небытие? Неужто ты раскаялся настолько?
— Раскаялся. Но я хочу покинуть Арду по другой причине… Манвэ! Я просил о встрече наедине, чтоб избежать публичного суда. Чтобы того, кого люблю безмерно, больше жизни, не осудили. И мне теперь невыносимо находиться неподалёку от него и быть ничем. Ты говорил о гордости… её уж нет, всё занято любовью… О, Манвэ, я молю тебя о снисхождении! Отправь меня в небытие, чтоб я не чувствовал!