Однажды в Вестеросе (СИ)
Однажды в Вестеросе (СИ) читать книгу онлайн
Одна из версий ответа на самую большую загадку «Песни».
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Выглядишь прекрасно.
— И ты, мама.
— Телячьи нежности? — усмехнулся Брандон, выныривая из дверного проёма, ведущего к лестнице.
— Массовые сборища обязывают, — огрызнулась Лианна.
— Лиа! — укоризненно воскликнула леди Старк, однако, видимо, не приняла высказывание дочери на свой счёт.
Лианна прикусила язык и натянуто улыбнулась.
— То, что мы идём в септу, это вообще правильно? — сменила тему Лианна, когда они двинулись по лестнице внизу. — Это ведь не наша религия.
— Мы же не меняем свои верования на Семерых, — как можно сдержаннее ответила леди Старк.
— Скажи лучше сразу, что Безумный король приказал всем явиться, — съязвил Бенджен.
— Придержи язык за зубами! — опередил Брандон мать, прежде чем та успела рот открыть, и вписал брату лёгкий подзатыльник.
Лианна улыбнулась: Бен эти слова сорвал прямо с её языка.
Все замолчали, но напряжение немного спало. Во дворе Эддард резко ухватил Лианну под локоть и потащил её к экипажу, который должен был доставить их к Великой септе Бейлора.
— Мы поедем отдельно, — бросил он остальным и практически запихнул сестру внутрь.
Странно, но никто даже не возразил ему.
— Что ты творишь, Нед?! — разъярённо воскликнула девушка, как только села на скамью внутри экипажа.
Эддард закрыл дверцу и сел напротив. Его лицу было бледным и сосредоточенным. Сердце Лианны упало: её снова ждал неприятный разговор.
— Что за манера сегодня у всех не давать мне прохода? Тоже поговорить хочется? — горько спросила Лианна.
— А что? Знаешь, может быть, о чём речь пойдёт? — холодно поинтересовался брат.
Экипаж двинулся с места. На лице Эддарда заплясали солнечные зайчики, проникающие внутрь сквозь занавеси на окошках дверей. Однако он продолжал смотреть на сестру, не моргая даже.
— Нет. Просто сразу скажи, чего ты хочешь? Я мысли читать не умею.
— К сожалению, я тоже.
— Не томи уже! Говори, хватит этих загадок!
— Расскажи-ка мне, Лианна, что общего может быть у тебя с Рейгаром?
Лианна похолодела и посмотрела брату прямо в глаза. Видимо, Нед прочитал в её взгляде немой вопрос, потому что он снова заговорил:
— Я несколько раз уже видел вас вместе. Ты вела себя с ним как полная дурочка. То хохотала, то хихикала. Что за игру ты затеяла?
— А мне казалось, что я веду себя как обычно. Не больше, не меньше, — огрызнулась Лианна, отвернувшись к окну.
— Тебя только это беспокоит? — изумлённо воскликнул Эддард, он наклонился вперёд и ухватил сестру за руки. — Лианна! Ты в своём уме? Что ты делаешь?
— Ничего я не делаю! — резко выпалила Лианна прямо Неду в лицо. — Я ничего не делаю! Если, конечно, разговоры ты не считаешь смертельным преступлением!
— Разговоры?! — Эддард рассмеялся, но смех этот звучал жутко. — Да ты с Робертом так не разговариваешь, как с Рейгаром!
— Тс-с-с, — Лианна умоляюще посмотрела на брата.
— То есть теперь тебя волнует, что кто-нибудь услышит? А когда ты заигрываешь с принцем средь бела дня в саду, тебя не волнует, что вас кто-нибудь увидит?! — Нед был возмущён, но всё-таки сказал это несколько тише.
У Лианны чуть с языка не сорвалось, что Рейгар ей обещал, что никто не узнает, но она вовремя поняла, как это будет выглядеть.
— Я ни с кем не заигрывала! — возмутилась Лианна, выдергивая свои руки из рук Эддарда.
— У меня сложилось совершенно другое впечатление. Ты с ним в Харренхолле заигрывать начала? Поэтому он повёл себя таким образом?
Это обвинение выбило почву у Лианны из-под ног.
— Я ни с кем не заигрывала, — повторила девушка, от обиды на глаза навернулись слёзы.
— Поверь мне, Лианна, уж я-то знаю, как выглядит заигрывание!
— Откуда тебе знать? — Лианну захлестнула злость. — Может, ты был на моём месте, что так хорошо знаешь, что я делала?
— Не нужно быть на твоём месте! Достаточно просто не быть слепым на оба глаза!
— Катись к Богам, Эддард! — не выдержала Лианна. — В конце концов это даже не твоё дело!
— Ещё как моё, Лиа. Когда всё всплывёт, достанется не только тебе, но и нам — родителям, Брану…
— Думаешь, я этого не знаю?! — перебила девушка брата. — Я ещё не совсем дура, чтобы ввязываться в подобные авантюры!
— Я начинаю в этом сомневаться. Ты думала вообще о Роберте? Думала, как ты поступаешь с ним?
— Да при чём тут ты и Роберт?! — Лианна закатила глаза. — Я абсолютно без понятия, что ты там нарисовал себе в воображении, но мы с принцем просто разговаривали. Тут, знаешь ли, мне практически не с кем поговорить. А ему, похоже, скучно.
— А с леди Мартелл ты тоже просто разговариваешь?
— О, Боги, при чём тут леди Мартелл?!
— Я что-то не заметил, чтобы она составляла вам компанию.
— Эддард, ты в своём уме? По-твоему, если его жены нет рядом, значит, мы не можем просто разговаривать?! Мы же не прячемся даже! Тебе не приходило в голову, что это от того, что нам нечего скрывать?!
— За Рейгара говорить не могу, хотя я догадываюсь, что у него на уме, но…
— А за меня, значит, можешь?! Эддард!
— Тебя я слишком хорошо знаю, чтобы понять, что тобой движет.
Экипаж замедлил ход.
— Знаешь что? С меня хватит твоих глупых обвинений. Сам не знаешь, что несёшь!
— Если вам с принцем нечего скрывать, почему ты не рассказала нам правду? Почему утаила это? Почему вы не гуляете с ним в людных местах? Ты говоришь, что вы не прячетесь, однако впечатление складывается обратное.
— С меня хватит! — повторила Лианна.
Как только открылась дверь, девушка выскочила прочь.
— Мы ещё не договорили! — крикнул Эддард ей вслед.
Однако Лианна предпочла проигнорировать его выкрик, направляясь прямиком к экипажу, из которого выходила леди Старк и остальные братья.
— Лианна, что случилось? — всполошилась мать, увидев дочь с раскрасневшимися щеками и яростно сверкающими глазами.
— Всё нормально, — отрезала Лианна. — Мы идём?
Перед септой уже было огромное количество людей, как и внутри. Лианне не повезло оказаться в компании Серсеи и других подобных ей девушек. Они все вырядились, как на бал, и Лианна в их обществе смотрелась как минимум неуместно.
— Можно Лианна сядет с нами? — сладко спросила Серсея у леди Старк.
И когда та охотно дала согласие, Лианне уже ничего не оставалось, как проследовать за золотоволосой бестией к скамье. Хотя доля радости была и в этом: Лианна оказалась далеко от Эддарда, и ей было гораздо легче сделать вид, что его не существует.
Проповедь септона была нудной и длинной. Много слов было сказано о повиновении и покаянии. Казалось, что единственный, кто внимательно слушал этого старика, был король. Он сидел в окружении гвардейцев из Белой Гвардии далеко впереди, но даже отсюда Лианна могла рассмотреть его глуповатую и пугающую улыбочку. Девушка старалась не смотреть на Рейгара, потому что она прямо-таки чувствовала на себе прожигающий взгляд Эддарда. Чтобы хоть как-то себя занять, Лианна украдкой разглядывала своих соседок, их отделанные золотом и камнями платья и вычурные прически. К своему удовольствию, Лианна заметила, что Серсея разделяет её незаинтересованность происходящим. Когда их взгляды встретились, Серсея тихонько подмигнула Лианне, и та почувствовала какую-то общность с ней, что заставило её улыбнуться.
Когда, наконец, проповедь закончилась, Лианна с трудом заставила себя не вскочить и не броситься прочь.
— Мы собираемся вернуться в замок все вместе. Пока взрослые собираются в Великом чертоге, у нас будет свой праздник на Летней террасе. Ты с нами? — Серсея выжидающе посмотрела на Лианну.
Та уже собралась было отказаться, но увидела неподалёку у колонны ожидавшего её Эддарда.
— Конечно, я с вами! — сделала Лианна выбор в пользу наименьшего зла.
И увлекаемая стайкой девушек, она оказалась на улице. Эддард, слава Богам, не успел продраться сквозь толпу, чтобы настигнуть Лианну. Когда он появился на ступенях у входа в Великую септу Бейлора, Лианна уже смотрела на него сквозь окно отъезжающего экипажа. По движущимся губам девушка поняла, что брат что-то говорит. И она просто демонстративно задёрнула шторку, поворачиваясь к своим попутчицам. Серсея расхваливала прическу Джейн, не скупясь на льстивые слова. Две другие девчонки — Изабелла и Катрин — что есть сил поддакивали ей. Лианна почувствовала себя чужой в этой компании. Она твёрдо решила отделаться от них, как только они прибудут в замок Мейгора. Однако это оказалось не так уж просто.