Особый луч света (СИ)
Особый луч света (СИ) читать книгу онлайн
Том приходит в себя, не замечая поблизости ни одной живой души, в то время как на улице царит суровая зима, и ему только и остаётся, что скитаться в полном одиночестве, держа при этом сотни невысказанных вопросов в голове. Позже на его пути появляется Билл, вселяя в него надежду и, возможно, любовь. Но, как только двое молодых парней начинают своё путешествие вместе, оказывается, что им суждено узнать ещё больше вопросов, чем ответов
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Ширли кивает ему, и Том вылетает из комнаты, исчезая за углом и слетая вниз по лестничным пролётам.
Оказавшись на свежем воздухе, он хочет позвать Билла, но знает, что он бы не откликнулся. Поэтому возвращается на то место, где оставил его.
И вот он там.
Свернувшись калачиком, вымотанный физически, морально и эмоционально, Билл спит прямо на земле; на снегу. Том видит, как дрожат его веки, как его кожа почти сливается с окрестностями по цвету, и только выбившиеся из-под капюшона волосы создают контраст от снега.
— Билл, — шепчет он, наклоняясь над человеком, которого любит. По-прежнему любит. Билл устало открывает глаза, и Том вздыхает. — Ох, Билл.
— Томми?
— Ты можешь зайти. Никто тебя не тронет.
Билл косится на него, не веря.
— Ты ненавидишь меня?
— Я люблю тебя.
— Я убил твою семью, — шепчет Билл.
— Никого ты не убивал, — строго отвечает Том.
Широко раскрыв глаза, Билл содрогается и почти завывает от отчаяния. Том хватает его и крепко прижимает к себе так, что они повторяют изгибы тела друг друга. Идеально.
— Люди хотят видеть тебя, Билл, — произносит Том, пока поглаживает рукой его поясницу.
Спустя несколько минут умиротворения, Том медленно отстраняет Билла от себя, заглядывая ему в глаза.
— Ну, ты в порядке?
Билл не сразу отвечает.
— Да, наверное. Через минуту буду. Через пару минут?
— Как тебе угодно.
Том целует Билла, простой поцелуй в губы, и вновь усаживается на место.
— Я понимаю, почему ты думал, что я возненавижу тебя. В смысле, как этого не понимать, — объясняет он.
— Угу, — отвечает Билл чуть дрожащим голосом.
— Но я хочу, чтобы ты понял, почему я не ненавижу тебя. И не думаю, что я смогу нормально объяснить это самостоятельно.
Билл кивает.
— Ладно.
— Пожалуй, всё, что мне нужно знать, это ответ на вопрос почему. Почему ты так рьяно рвался работать в НАСА, что пошёл на такое, — говорит Том, крепко сжимая руку Билла в варежке.
— Я просто был ребёнком, который хотел в космос, — отвечает Билл, закатывая глаза.
Том не может не улыбнуться.
— Знаешь, а ты и вправду был ребёнком, — Тому хочется заплакать от сочувствия к Биллу.
— Знаю. Надеюсь.
— И ещё кое-что, — начинает Том, чтобы не забыть.
— М? — Билл шмыгает носом от слёз, и Том вытирает его глаза.
— Та карта, что у тебя была, что за маршрут был проложен от Флориды до Филадельфии?
— Я пытался попасть домой. Взял машину. Через какое-то время я добрался туда, и там всё кругом было залито водой, — онемев, произносит Билл.
— Так ты бежал оттуда, с севера?
— Я просто хотел убежать оттуда так далеко, насколько это возможно, — говорит Билл, чувствуя себя как на иголках.
— Понятно. Но ты явно двигался преимущественно в северном направлении, а потом твоя линия на карте вдруг ушла западнее, а потом южнее, — говорит Том, будто подталкивая его к ответу. Ненавязчиво.
Билл улыбается, лишь приподняв уголки губ; соглашаясь, кивает головой.
— Я хотел спасти тебя.
Внутри у Тома сразу разливается тепло, а в животе щекочет. Он усмехается и притягивает Билла для настоящего поцелуя.
— Ты даже не представляешь, как ты меня спас, — мягко произносит он прямо в губы Билла.
Прежде чем этим двоим стало бы слишком уютно вместе, чтобы куда-то идти, они всё же поднимаются и идут к зданию, держа друг друга за руку.
— Там внутри тот, у кого для меня найдутся ответы, — поясняет Том Биллу.
Билл кивает и почти натягивается, как струнка, как только они приближаются к главному входу.
— Там много людей, для которых и у меня есть ответы.
Билл выдыхает и напоминает себе впервые за многие годы, что у них на самом деле появится шанс встретить весну.
========== Глава 11. «Мы не запоминаем дни; мы запоминаем мгновения» - Cesare Pavese. ==========
Флойд неловко сидит в свободном углу в самом конце большой комнаты. Ему нравится этот уголок из-за примыкающего к нему окна и проникающих лучей света, а ещё потому, что так он видит уголок природы в приюте, который, как предполагалось, поможет выжившим сбежать от неё. Неё. Природы. За окном.
Флойд не большой любитель поговорить, но никто не против его молчания. Он сидит и раздумывает над изначальным предназначением этого здания, в котором он находится. Был ли это приют или школа, а, может быть, и вовсе госпиталь. Ему в голову приходят мысли о том, если это и правда была больница. Он уже видит выстроенные в ряды кровати и множество снующих по палате медсестёр, тогда они ещё носили юбки и эти забавные белые шапочки. Он читает много книг среди тех, что взял с собой. Вспоминает тех, кто повстречался ему на пути, пусть и временно, и думает о жизни раньше. Раньше.
Флойд совсем не такой, как все остальные в этом приюте Чикаго. Он немного взволнован сегодня, но находится в предвкушении чего-то.
Он совсем не удивляется, когда поднимает взгляд и видит уверенно входящего в комнату Тома, у которого был совсем непреклонный вид, и Билла за его спиной. Том выводит Билла за руку из-за спины, и они не отпускают руки друг друга. Флойд улыбается этому, просто усмехается, не слишком сильно, чтобы не привлечь лишнее внимание окружающих. Они сосредотачивают внимание, в первую очередь, на молодом парне в центре комнаты, а затем, когда узнают его, на Билле. Этого человека они тоже вспоминают, и все в комнате начинают громко перешёптываться между собой.
— Не могли бы все заткнуться на секунду?
Том восклицает, удивившись громкости своего голоса, и это срабатывает. Люди постепенно замолкают, стоя в неровном кругу. Чего они ожидают? Что Билл теперь может сказать им?
Флойд сидит и наблюдает за этим.
Билл прочищает горло, играя с молнией на куртке, но набирается смелости взглянуть на толпу вокруг него; он больше не будет прятаться. Он только не знает, с какого места начать.
Том слегка подталкивает его локтем сзади.
— Что произошло, Билл? — Спрашивает женский голос откуда-то слева.
Он вскидывает вверх брови и оглядывается, шумно выдыхая через нос.
— Извините, я просто не знаю, что сказать. Кроме того, что я извиняюсь перед вами.
Никто не вступает в разговор.
— Я знаю, этого мало, знаю…
— Но всё в порядке, — перебивает его мужчина, и Билл оглядывается на него. — Это не твоя вина, слышишь?
Билл чувствует на своём плече руку Тома, которая опустилась на его спину и принялась поглаживать, пытаясь снять напряжение. Он сам как клубок нервов. Это бесполезно.
— При всём уважении, сэр, но вы ничего не знаете, — отвечает Билл, опуская взгляд. — Реактор был изобретён не для того, чтобы спасти хоть кого-то из нас, всё это чушь собачья, и я знал это. Был с этим заодно. Нет, нет, я даже целый план расписал.
Он вновь поднимает взгляд вверх. Что теперь?
— Билл… — Словно из ниоткуда. — Мы не глупые. Как ты думаешь, зачем мы здесь?
— А как ты считаешь, почему мы спланировали это место заранее? — Говорит Ширли, приближаясь к Биллу. — Думаешь, мы считали, что всё было правдой?
— Тогда почему? — Спрашивает Билл, чувствуя, как горят его щёки.
— Почему? — Повторяет Том следом за ним.
— Почему вы не хотите моей смерти? Почему вам так легко простить меня, когда вы просто… думаете о том, что я натворил!
— Это они сделали, — галдящая толпа соглашается.
— Они? — В растерянности спрашивает Билл. Наступает пауза.
— Ты знал о снайперах? — Спрашивает мужчина, которого Билл уже видел, и Билл поворачивает к нему голову. В этот же момент рука Тома сползает с его плеча, и позади слышится тихий, но поражённый вздох.
Билл не уверен, хочет ли даже знать об этом.
— Снайперах?
— Они послали снайперов, чтобы избавиться от большинства выживших в городах, кто не сильно пострадал, — объясняет мужчина, пересказывая ему доложенные новости.
