Укрощение строптивого (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Укрощение строптивого (СИ), "roseIceberg"-- . Жанр: Драма / Фанфик / Слеш / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Укрощение строптивого (СИ)
Название: Укрощение строптивого (СИ)
Автор: "roseIceberg"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 660
Читать онлайн

Укрощение строптивого (СИ) читать книгу онлайн

Укрощение строптивого (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "roseIceberg"

Родители не дают своего благословения на брак Майкрофту Холмсу, пока тот не пристроит замуж своего строптивого младшего брата-омегу. Начинается работа, как комедия, но чем дальше в лес, тем больше ангста...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Они больше не возвращались к этому разговору, но каждый из них сделал из него выводы, и выводы эти были диаметрально противоположными. Джон понял, что, пытаясь подчинить Шерлока, он может только сломать его и решил проявить терпение и заботу, а омега счёл, что альфа не простил его, а значит, обязательно отыграется на нём позднее.

Два дня спустя в Лондон вернулся Майкрофт и пожертвовал Шерлоку пинту своей крови и целый ворох бесплатных братских советов. Ещё через два дня Шерлока выпустили из больницы, предписав месяц полового покоя.

Он был всё ещё очень слаб. Настолько, что после недолгого переезда из больницы домой снова почувствовал головокружение и тахикардию. Из-за этого он был вынужден провести несколько дней, почти не вставая с постели. Надо отдать должное, муж был с ним очень заботлив, порой даже нежен, однако Шерлока не покидало тревожное ожидание последующих карательных санкций. Омега всякий раз сжимался в напряжённый комок, когда Джон усаживался рядом с ним и пытался обнять его.

- Не приставай ко мне. Мне всё равно сейчас нельзя, - раздражённо сказал он однажды, сбрасывая с себя руку альфы.

- А я ничего и не требую. Разве нельзя просто обнять и поцеловать тебя?

- Нельзя. Я не хочу, чтобы ты сейчас меня трогал, - Шерлок воспринимал действия альфы как нарушение его личного пространства.

- Ну ладно, если тебе это неприятно, - Джон вздохнул и убрал руку.

Похоже, всё было без толку, все те обеды и ужины, которые теперь готовил Джон, их редкие прогулки в Риджентс-парке и даже розы на день Святого Валентина. Омега по-прежнему цепенел от его прикосновений, а любые попытки Джона поговорить с ним о своих чувствах и об их будущем разбивались о скалы презрительного равнодушия и недоверия. Шерлок захлопнул створки своей раковины и не желал оттуда высовываться, он не хотел впускать никого к себе в душу. Всё чаще в голову Джона приходила мысль о том, что наверное ничего у них не получится. Шерлок был слишком самодостаточен и лишён присущих большинству омег стремлений. Значит, остаётся только одно – отпустить его.

Когда Шерлок окреп настолько, что мог сам о себе позаботиться, Джон собрал свои вещи и вызвал такси. Встретив недоуменный взгляд мужа, он сказал:

- Я понял, что без меня тебе будет лучше, поэтому переезжаю. Я не стану пока с тобой разводиться, чтобы твоя семья не принялась искать тебе нового мужа. Скажешь им, что мне нужно было поехать к родственникам. Прощай, Шерлок, надеюсь, что ты не станешь держать на меня зла.

Ватсон ушёл, а Шерлок так и остался сидеть на диване, уставившись в одну точку, не в силах поверить свалившемуся на него счастью.

========== Глава 12 Осознание ==========

Пару дней Шерлок радовался желанной свободе, но затем это чувство постепенно сошло на нет, уступая место непонятной тоске и смутному беспокойству. Квартира казалась теперь слишком большой для него одного. По вечерам было непривычно тихо, а свободного времени оказалось чересчур много, а любимые занятия, став доступными в любое время, теперь не приносили ожидаемого удовлетворения. Зачастую Шерлок просто слонялся по квартире или лежал на диване, не желая ничего делать.

Небольшой запас продуктов, затерявшихся в недрах холодильника, стремительно покрывался разнообразными видами плесени, а молоко не только прокисло, но и покрылось грибковой плёнкой. Иногда в порыве трудолюбия Шерлок добирался до супермаркета, закупал стратегический запас продуктов и даже принимался что-то готовить. Вскоре после чего купленные продукты и приготовленные из них блюда постигала участь их предшественников, потому что Шерлок зачастую забывал поесть. Ведь теперь никто за этим не следил, никто не предлагал ему выпить чайку с печеньем и не сидел рядом, дуя на слишком горячий чай в своей чашке. Однажды вечером, внезапно обнаружив, что в доме решительно нечего есть, Шерлок пожалел, что хозяйственный альфа с ним больше не живёт. И дело было не только в том, что некому было сунуть ему под нос тарелку ароматного жаркого. Шерлок вдруг понял, что ему не с кем словом перекинуться, а за то время, что Джон жил с ним, он привык к его присутствию и добродушному бурчанию. Неужели ему теперь не хватает Ватсона?

Примерно через два месяца после ухода Джона на Бейкер-стрит явился Майкрофт. Осмотрев все комнаты, он чинно уселся в кресло и устроил Шерлоку форменный допрос, допытываясь, куда подевался его муж.

- Он поехал навестить своих родителей, - ответил ему Шерлок, борясь с желанием послать брата к чертям собачьим.

- Ага, вместе со всеми своими вещами и теперь ездит оттуда на работу… - с улыбкой Мефистофеля произнёс старший брат.

Майкрофт прекрасно знал, что на самом деле Джон, погостив у своих родителей на выходные, вернулся жить в старую квартиру, договор аренды которой ещё не успел расторгнуть. Поначалу Майкрофт надеялся, что через некоторое время кто-нибудь из этих двоих одумается, и они сойдутся, но время шло, а этого не происходило. Вот и приходилось брать ситуацию в свои руки, пока она не стала безнадёжной, пока доктор Ватсон не нашёл себе нового омегу.

- Какое тебе дело до того, что он захотел некоторое время пожить один? – поняв, что эту ищейку не проведёшь, Шерлок перешёл в наступление, которое, как известно, является лучшим способом защиты.

- Он захотел или ты вынудил его съехать? – высказал догадку Майкрофт. - Признавайся, что ещё ты успел натворить? Почему он прислал мне все деньги, которые дали тебе в приданое? Он собирается вернуть и тебя?

Услышав это, Шерлок в очередной раз подумал о том, что интерес старшего брата к его жизни был шкурным и сугубо практическим. На самом же деле Майкрофт был не чужд сантиментов, просто он привык в первую очередь искать корень проблемы и решать её вместо того, чтобы эмоционально реагировать, создавая много шума из ничего и тратя на это уйму сил и времени.

- А не пойти ли тебе к… Грегори и продолжить мотать нервы ему? – вяло огрызнулся Шерлок.

- Через две недели у нашей матери день рождения. До этого ты должен помириться с доктором Ватсоном и прийти на праздничный обед вместе с ним. Потому что твоё последнее попадание в больницу и так подкосило её настолько, что теперь она постоянно принимает валокордин, ведь, в отличие от нас с тобой, у неё есть сердце. Боюсь, от известия о том, что от тебя ушёл муж, она вообще может слечь.

Это был удар ниже пояса. Шерлок любил мать и, несмотря на то, что частенько с ней пререкался, не желал лишний раз «рвать ей сердце», как выражалась она по поводу очередных неприятностей, в которые он регулярно попадал.

- Хорошо, я попытаюсь, - пообещал он, совершенно не представляя, как будет выполнять требование брата.

- Ты лучше не пытайся, а просто сделай это, - Майкрофт встал с кресла, считая свою дипломатическую миссию законченной. – Приложи максимум усилий, ведь мы оба знаем, на что ты способен, если чего-нибудь хочешь. И не вздумай увильнуть от праздничного обеда, я пришлю за вами машину.

Несмотря на обещание Шерлока, Майкрофт вернулся домой хмурым и озабоченным, поэтому не обратил внимания на загадочную улыбку, весь вечер не сходившую с лица Грегори. Во время ужина он продолжал думать о том, не обманет ли его непутёвый брат. Поэтому Грегу, потерявшему надежду на то, что обычно прозорливый муж сам догадается, пришлось ткнуть ему под нос медицинское заключение о своей беременности. Лицо Майкрофта сразу же прояснилось. Он, конечно же, надеялся на то, что их страстный медовый месяц принесёт свои плоды, но всё равно был приятно удивлён. Теперь у него было то, чем можно было обрадовать маму и отвлечь её от беспокойства о судьбе младшего сына.

- С ребёнком всё в порядке? – осведомился Майкрофт.

- Пока нет никаких причин для беспокойства, а УЗИ делать ещё рано.

- Тебе нужно больше спать и лучше питаться.

- Хочешь, чтобы я превратился в толстяка?

- Я всё равно буду любить тебя и твой округлившийся животик, - Майкрофт обнял Грегори и погладил его пока ещё плоский живот.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название