Вид на доверие (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вид на доверие (СИ), "Daykiry"-- . Жанр: Драма / Современные любовные романы / Слеш / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Вид на доверие (СИ)
Название: Вид на доверие (СИ)
Автор: "Daykiry"
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 507
Читать онлайн

Вид на доверие (СИ) читать книгу онлайн

Вид на доверие (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Daykiry"

- Знаешь игру на доверие? Когда ты должен упасть в руки человеку, стоящему за твоей спиной? И не смотреть назад. Так вот, я никогда не умел. - Доверие там - лишь способ перебороть страх. Человек, прыгающий с тарзанкой, верит, что резинка его удержит. Другой тоже в это верит, но все равно боится прыгнуть. Потому что страшно не только упасть; падать - тоже страшно. И если не можешь упасть, не значит, что не доверяешь. Тем более, что ты доверяешь мне сейчас. Ты доверяешь?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Давай, и вот еще… — Хил скинул с плеча сумку и протянул любовнику “голову” Пирамидоголового, мол, подержи. А затем снял с себя куртку, оставшись в водолазке, и обменял на картон.

— Вот. Подержи ее у себя, чтобы я переодеться сразу мог.

— Ты, кстати, не замерзнешь-то почти голым бегать по улице в такую погоду? — все же спросил Эштон, крутя в руках сначала треугольную картонку, потом куртку, но следом перехватил удобнее.

— Прогресс, однако, — отозвался Виктор, намереваясь пошутить о понемногу увеличивающейся заботливости Эштона, но Николсон посигналил, причем вполне нетерпеливо, и Хил махнул рукой, прерывая разговор и ныряя в помещение, чтобы позвать кого-то за канистрами и начать переодеваться.

Эштон фыркнул, закатил глаза и только потом направился к кафе. Там он кинул куртку Виктора, а следом и свою на соседний стул, заказал кофе и, подумав, сто граммов коньяка. Потом посмотрел на время — Мартин, как обычно, опаздывал. Именно эта черта больше всего раздражала Эша.

Кофе и коньяк принесли, и парень сразу же вылил содержимое бокала в кружку с горячим напитком. Он не преследовал цель напиться, просто знал, что на улице придется стоять долго — лучше перестраховаться и заранее согреться.

— Ты отмечаешь свою вылазку в цивилизацию? — Мартин появился неожиданно и упал на стул с куртками. Взгляд выразительно прошелся по пустому бокалу, а потом метнулся к приятелю.

Тот глянул на него не менее выразительно:

— Никто же не догадался взять термос.

— Чтобы налить туда вискаря? — хмыкнул Мартин, доставая сигареты и закуривая. — И не надо на меня так смотреть. Я не опоздал — машину негде поставить было. И еще ничего не началось. Кстати, допивай быстрее — нужно занять места, потом вряд ли прорвемся в первые ряды.

— Мы не на концерте рок-группы, — Эштон фыркнул и нарочно неспешно сделал глоток -маленькая месть за опоздание.

— Да ладно, все равно я хочу посмотреть все как можно ближе, — пожал плечами не особо-то и затронутый Мартин.

Дальнейший разговор протекал уже без лишнего ехидства. Они просто обсуждали дела, знакомых и следующие выходные — день рождения Мартина.

Эш постоянно поглядывал на часы, пока не настало время икс.

— Пошли. Скоро начнется, — он кинул деньги на стол, взял сигареты и первым направился к выходу.

И скоро все началось.

На площади кучковалось достаточно много людей — из друзей и знакомых участников парада, а так же просто тех, кто был в курсе происходящего. На углу, где и говорил Виктор, появились первые Пирамидоголовые. На противоположной стороне музыканты из тех, что зарабатывают сбором мелочи и продажей своих дисков, начали играть песни на тему Сайлент Хилла.

Пирамидоголовые размахивали тесаками и поями, а любопытные обнаружили, что сами музыканты пока не играют — погода была не из той, когда можно выдержать и полчаса постоянной игры, голые пальцы дубели. Группа разминалась и отдыхала, включив собственную фонограмму.

У театра зажглись первые огни.

Люди из организаторов уже оттеснили толпу чуть в сторону, чтобы освободить место.

Все Пирамидоголовые были в крепко сидящих масках, все — в фартуках-юбках, все — с голым торсом и в коричневых перчатках без пальцев. Виктора в толпе вполне можно было вычислить, несмотря на сумерки и приличное расстояние безопасности. Из всех пятнадцати Пирамидоголовых, только четверо размахивали и жонглировали “тесаками” остальные крутили пои или жезлы. Вычленить из четверых Хила было не слишком легко, но и не невозможно.

Файерщики прошлись стройным рядом от театра к центру площади, где разместились по определенной заранее схеме. Четверо с тесаками образовали квадрат, между ними, периодически меняясь, развлекались Пирамидоголовые с жезлами. В центре, образовав круг, стояли люди с поями. Судя по фигурам, которые они крутили, новичками в этом круге и не пахло, все новички находились на периферии.

Эштон узнал Виктора почти сразу. Когда спишь с человеком, сложно не узнать его голый торс. Мартину же было совершенно плевать, он смотрел на все в общем, приоткрыв немного рот — еще не от восторга, но плавно переходя в эту стадию. Эштон взял друга за запястье и потащил ближе, немного вправо, чтобы видеть все лучше и с самых выгодных мест.

Правда, выгодные места у них были отчасти, ибо сзади на них давили остальные зрители, желающие также пробиться в первые ряды. Но это были мелочи — после всевозможных музыкальных фестивалей, что Эштон посещал в подростковом возрасте, несколько сотен людей никогда не сравнится с многотысячной толпой.

Музыка звучала уже по всей площади из расставленных по сторонам колонок. Миксы остов из фильмов, приправленные басами и ритмами. Движения среди файерщиков скоординировались и синхронизировались.

Первыми единым движением потухли жезлы. Ребята отбросили их и начали танцевать, насколько это возможно было с коробками на голове. Напоминали движения африканские танцы аборигенов.

Следом затухли тесаки — Виктор и еще трое включились в общий танец, служа барьером между толпой и расширившимся кругом людей с горящими поями.

Несколько движений в такт басов, и внешний круг снял с себя “головы”. Коробки входили в коробки, возвышаясь пирамидками на концах мнимого четырехугольника. Круг поев двинулся. Фаерщики чеканили горящие мячи о собственные шлемы, а затем ударили ими о пирамиды, которые, однако, весьма охотно вспыхнули столбами пламени.

Толпа ахнула, ребята из новичков растворились в толпе, которую до этого придерживали на безопасном расстоянии от пирамид.

Виктор дернул куртку из рук Эштона. Под фартуком, конечно, обнаружились джинсы, и не хватало лишь верхней одежды.

Позади выступающих рванулись первые языки пламени из ртов плюющих, а к Пирамидоголовым примешались медсестры. Началось основное действо.

— Как тебе? — полюбопытствовал Виктор, натянув и застегнув куртку. А затем хлопнул по плечу Мартина, здороваясь и с ним.

Эштон и Мартин, глядя на все с нескрываемым восторгом — пусть у Эштона он был гораздо менее явным, — обернулись к Виктору. Но Мартин тут же отвернулся, глядя на продолжающиеся шоу, отмахнувшись от любовника друга — не до него сейчас было.

Эш же хоть и посматривал одним глазом на то, что было впереди них, Виктору уделил гораздо больше внимания.

— Охуенно, — честно сказал он. — Не так охуенно, как у них, — парень махнул в сторону медсестер. — Но я ожидал гораздо меньшего. Поэтому можешь даже гордиться.

Фыркнув, Эш вновь поправил ворот куртки, который падал и давал ветру пробираться под одежду. Даже полыхающие языки пламени в нескольких метрах не давали нужного тепла — только зрелищность.

— Я рад, — вполне честно отозвался Виктор, которому зрелище горящих глаз доставило огромное удовольствие. Это было лучше, чем ржач над костюмом индейца, гораздо лучше, и Хил не сдержал улыбки, посматривая на представление, устроенное толпой огнедышащих медсестер и Алесс. Кто-то был в “уродливом” гриме, кто-то просто в костюме — простой больничной форме, но отчего-то все равно навевающей нужные ассоциации. Эмили пришла бы в восторг и захотела пообщаться с тем, кто готовил костюмы.

— Угадаешь, кто из них Николсон? — хмыкнул Виктор на ухо любовнику, чуть передергивая плечами, чтобы согреться, и кивнул на выступающих.

Эштон внимательно посмотрел на “огнедышащих”, но выявить Николсона среди них не смог. Может, просто не хотел. Да и зачем?

— Наверное, тот, кто выебывается больше всех, — фыркнул парень, все равно продолжая рассматривать и механически ища взглядом нужный объект.

Правда, выебывались все одинаково, так что и тут он потерпел поражение.

— Вон тот, — хмыкнул Виктор, показывая на Пирамидоголового из тех, кто крутил пои в начале. Сейчас Николсон в очередной раз чеканил горящими мячами по собственной маске, используя ее как элемент трюков. Как и остальные трое — все четверо действовали достаточно синхронно.

— Ну, я же говорю, что больше всех выебывается, — дернул плечами Эш, как обычно решая, что должен поставить точку в разговоре он.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название