Один день из жизни жены Эйвери Мэнна
Один день из жизни жены Эйвери Мэнна читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Дэйн: Вам принести что-нибудь выпить, Глория?
Глория: Да, пожалуйста. Джин. Моей же подружке Конни — что-нибудь подешевле.
Конни: Мне приятно видеть, что годы смягчили ваш характер, Глория. Некоторые люди со временем становятся более жестокими и циничными. Но не вы. Время вас не изменило. Та же приятная Глория, родом из Неандертальского периода.
Эйвери: Я не думаю, что нам следует волноваться из-за всего недосказанного нашими собеседницами.
Глория: Конечно, дорогая, я знаю. Я всегда это знала. Потому что ты совратила его; для меня это было всегда очевидно. Иначе, как бы он мог жениться на тебе. На женщине, которая пристрастилась к спиртному и еще, черт знает, к чему.
Конни: Это неправда! Я только разносила выпивку в баре, для того, чтобы оплатить учебу. Не у всех из нас были любящие матери, которые были способны помочь своим детям выйти в новую жизнь.
Глория: Конечно, нет! У некоторых были мужья, которые занимались этим. (Пауза) Ты, кажется, собиралась мне рассказать о том, почему Эйвери женился на тебе. Мне бы хотелось услышать это из твоих уст, при условии, что ты должна мне дать время на ответ.
Кейт: Может быть, вы отдохнете немного и после этого продолжите свой разговор?
Мэрилин: Нет, нет, ни в коем случае! Я думаю, что надо продолжить и похоронить прошлое вместе
Эйвери. Но нам нужно знать, что мы собираемся хоронить!
Конни: Я скажу вам почему, Глория, напомню вам еще раз, ибо с годами, видимо, ваша память стала никчемной. Причина одна; вы не хотели, чтобы у него была своя жизнь! Вы привыкли быть всем для него и не хотели, чтобы кто-то занял ваше место. Вы окутали его своим вниманием, после того, как выгнали его отца.
Глория: (неистово.) Это ложь! (Пауза.) Конни была старше Эйвери, как вы знаете. Он был еще ребенком, когда встретил эту женщину, которая, конечно же, знала путь к сердцу юноши. Она совратила его, и, из чувства долга, Эйвери женился на ней. Вот как все это было! Как вы понимаете, — никакой любви. В любом случае — просто долг. Он был слишком молод для того, чтобы понять разницу между тем, что он чувствовал сердцем и тем, что находится между ногами. Мужчины все таковы. Со временем он стал понимать, что я в его сердце занимаю больше места, и, как только представился случай, он ушел от Конни.
Конни: Вы просто раздражены, Глория, потому что, то, что Эйвери испытывал ко мне, к вам он не испытывал никогда!
Глория: Я даже не удосужусь отвечать на это нелепое обвинение.
Конни: И вы не любили его вообще. Просто чего вы хотели, так это контролировать его. Разве это удивительно, что он стал моим? Да, он был готов лечь с любой, только бы освободиться от вас.
Глория: И он лег с проституткой? Не это ли ты хочешь мне сказать?
Конни: Я говорю вам правду!
Глория: Это именно то, что и я вам говорю!
Эйвери: Правда — смешная штука, не так ли? Я скажу вам, как бы там ни было, она ранит. Ранит, хоть и правда.
Конни: Извини, Мэрилин, мне не следует больше оставаться здесь. Увидев её впервые, через столько лет, я полагала, что она изменилась, но мои ожидания не оправдались. Всё как тогда, и я не вижу смысла продолжать этот бессмысленный спор. Я должна уйти. (Конни резко поворачивается и уходит со сцены. Эйвери делает попытку пойти за ней, но останавливается, понимая тщетность своих действий. В это время Мэрилин подымается к классной доске. Глория рада, что Конни ушла.)
Эйвери: Мать никогда не просила прощения и не прощала.
Кейт: Выглядит так, как будто бы вы лишились части ответа на эту головоломку.
Мэрилин: Но не без определенного открытия.
Уинни: Чего?
Мэрилин: Я думаю, что теперь знаю, что это было. Что, Конни дала Эйвери.
Кейт: Что-то другое, чем секс?
Мэрилин: Да! И я думаю, что знаю, что это такое!
Глория: (защищаясь.) И что бы это могло быть?
Мэрилин: (искренно.) Выход из положения.
Глория со свирепым видом смотрит на нее некоторое время, затем резко поворачивается вокруг и кричит.
Глория: (возбужденно.) Я сама знаю выход из положения, и нечего меня трогать!
Эйвери: Что это значит? Это значит, что она больше не желает говорить на эту тему, но в слух этого не произносит. (Внезапно в комнату влетает Эми.)
Эми: Что здесь происходит? Сначала, эта, Конни Персон…
Эйвери: Парсонс. Правильнее сказать — Конни Парсонс-Мэнн.
Эми: (продолжая.) …выбежала вся в слезах. Затем, Нэнни влетает за джином…
Мэрилин: Это длинная история, о которой тебе, пока, не следует знать. Достаточно сказать, однако, что Конни и Нэнни исчезли, что само по себе очень отрадный факт. (Входит Грегори.)
Грегори: Нэнни хочет, чтобы я отвез ее домой, она, слишком, много выпила.
Мэрилин: Действуй! Только, забери Эми.
Эми: Зачем?
Эйвери: Это влияние Мэрилин!
Мэрилин: На случай, если ему потребуется помощь. Ты же знаешь, как она себя чувствует после этого. (Пауза.) И скажи ей, чтобы она не обращала внимания на то, что я говорила!
Эми: Что, ты сказала?
Мэрилин: Спроси у нее сама.
Эми: Она мне не скажет.
Мэрилин: Я знаю. Но, все равно, попроси ее не обращать внимания.
Эми: Ладно! Встретимся позже. (Всем присутствующим.) Приятно было со всеми вами встретиться, милые дамы! Я знаю, отец, должно быть имел…
Мэрилин: Эми!
Эми: Что?
Мэрилин: Не бери в голову. Они тебя поняли, даже если ты сама, ничего в этом не смыслишь.
Уинни: Да, мы знаем, даже если она не имеет об этом никакого понятия.
Эми: Понятно. Будьте здоровы! (Эми уходит. Появляется Дэйн, неся выпивку для ушедших.)
Дэйн: Вижу, что это им больше не понадобится. Кто-нибудь желает выпить?
Мэрилин: Мне рюмку, пожалуйста!
Кейт: Мне тоже одну, не хочется, чтобы она пропадала.
Дэйн: Но это может повредить твоей талии!
Кейт: Мне как-то всё равно: талии или бедрам! Я уже далеко не в том возрасте, чтобы обращать на это внимание, как какая-нибудь школьница. Не в пример некоторым из вас!
Дэйн: Некоторые из нас по сей день школьницы.
Кейт: Только одна из нас, и, что яснее ясного, не ты.
Дэйн: Или ты.
Кейт: Спасибо! Я думала, что ты никогда не заметишь этого.
Мэрилин: Эйнджел, ты, разве, не пьешь?
Эйнджел: Нет!
Уинни: Единственное, что она хочет узнать, так это, почему ты не пьешь?
Дэйн: Она хочет, чтобы мы напились; чтобы наши языки развязались. Пьяным же море по колено!
Эйнджел: Когда ты находишься в таком положении, как я, то выпивка не самый лучший выход из него.
Уинни: Мне, кажется, что выпивка всегда к месту, особенно, если работать в баре. Эйвери был не лучшим примером для посетителей, если раз за разом он уничтожал содовую с женщинами.
Мэрилин: С лимоном!
Уинни: Конечно, с лимоном! А я разве сказала с …?
Кейт: Да! Ты сказала, содовую с женщинами.
Уинни: Ну вот, мы и приехали… (большая пауза).
Дэйн: Вот и хорошо! Мы все сестры! Лимоновые сестры! Или, лучше всего, смешанный напиток!
Уинни: Или, лучше всего — двоюродные сестры! Что скажешь, Мэрилин, мы сестры?
Мэрилин: Не знаю, сестры мы или нет, но что я точно знаю, (она выпивает залпом содержимое) что я начинаю чувствовать себя гораздо лучше.
Кейт: Валерьянки?
Мэрилин: Джин. (Мэрилин смотрит на пустой стакан какой-то момент, затем разбивает его об пол.)