Однажды в Вестеросе (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Однажды в Вестеросе (СИ), "faisca"-- . Жанр: Драма / Фанфик / Фэнтези / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Однажды в Вестеросе (СИ)
Название: Однажды в Вестеросе (СИ)
Автор: "faisca"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 116
Читать онлайн

Однажды в Вестеросе (СИ) читать книгу онлайн

Однажды в Вестеросе (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "faisca"

Одна из версий ответа на самую большую загадку «Песни».

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Рейгар ткнул в сапог сначала Герольда, а затем Освелла:

— Поднимайтесь. Скоро в путь.

Завтракали они в молчании. Никто ещё толком не проснулся в такую рань. Очень скоро все снова были в сёдлах и довольно быстрым шагом продвигались по ущелью. Эртур был явно удовлетворён тем, что дело сдвинулось с мёртвой точки. Он уже даже отсюда видел пик, который знаменовал конец их пути. Совсем недалеко от него стояла Башня Радости, а дальше уже простирался Вестерос. Коням под всадниками явно не терпелось броситься вскачь. Но Рейгар, как и предполагал Эртур, не позволял им нестись сломя голову.

Проблема появилась на четвёртый день пути, когда пик у Башни Радости был уже так близок.

— Ох... – вскрикнула Лианна и схватилась за живот.

— Лианна? – Рейгар пришпорил коня и поравнялся с кобылой девушки. – В чём дело?

— Я... я не знаю, — растерялась она.

— Давайте-ка, пришпорим коней, — обратился Рейгар к Эртуру. – Возьми её лошадь, пожалуйста.

— Рейгар, не надо! – попыталась протестовать Лианна.

Но она не могла видеть своего лица. И Рейгар не на шутку обеспокоился.

— Иди сюда, — он помог ей перебраться на своего коня. – Не хватало ещё, чтобы ты с лошади упала и что-нибудь себе сломала.

Лианна уже почувствовала слабость в руках и решила оставить свои протесты. Всадники стали продвигаться на порядок быстрее. Лианна изо всех сил старалась сдерживаться, но боль внизу живота была всё сильнее.

Они достигли Башни Радости на закате. И было решено сделать привал. Лианна отправилась наверх отдохнуть. Эртур с Освеллом расседлывали лошадей. Рейгар стоял на втором этаже у окна и выглядел весьма озадаченным.

— Милорд, — осторожно начал Герольд, вошедший в покои.

— Да, Герольд? – бесцветным голосом отозвался Рейгар.

— Я полагаю, вы тоже поняли, что у нас проблема?

Рейгар помолчал, прежде чем заговорить:

— Полагаю, да.

— Милорд, — Эртур вихрем ворвался в покои, — мы не можем дальше тащить леди Лианну.

Принц метнул на гвардейца яростный взгляд.

— Вы сами должны понимать, — не унимался Дейн. – Ей нужен мейстер, как можно быстрее. В её положении с таким не шутят. Милорд, – Эртур положил руку на плечо Рейгару, но тот стряхнул её. – Милорд?

Рейгар даже не обернулся. Иначе его гвардейцы увидели бы на его лице нешуточное смятение. Что-то было не так с ребёнком. Дурак он был, решив послушать Эртура и тащить Лианну в эту конную авантюру.

— Освелл, — принц повернулся к гвардейцу, его голос предательски дрогнул, — поезжай в Ночную Песнь и сейчас же привези сюда мейстера. Мне всё равно, как ты это сделаешь: можешь ему заплатить, а можешь пригрозить смертью. Главное, чтобы он был тут.

— Есть, милорд! – Уэнт стремглав бросился лестнице.

Рейгар повернулся к Герольду и Эртуру:

— Пока он не вернётся, никаких решений принимать не будем.

— Но... – попытался вставить слово Эртур.

— Я сказал: не будем! – рявкнул принц.

И Дейн тут же оставил попытки спорить с принцем.

Ожидание мейстера было томительно долгим. Всего-то пути до Ночной Песни – час или два. Хотя на дорнийских лошадях стрелка весов всё же упадёт в сторону часа. Но прошло уже два часа, а гвардеец так и не появлялся. Он предусмотрительно взял с собой одного из коней. Но ни его, ни мейстера так и не было.

Освелл явился лишь на четвёртый час. И не один. Если бы он не притащил мейстера в эту Богами забытую башню, Рейгар, наверное, прибил бы его на месте.

Мейстер был тощим и высоким. Прозорливые голубые глаза, густая копна коротко стриженных седых волос, глубокие морщины по всему лицу и добрая улыбка. Но Рейгара мало заботила его приветливая внешность.

— Неужели! – воскликнул он, когда Освелл вошёл в покои в сопровождении этого человека. – Тебя только за смертью посылать!

— Не нужно на нём срываться, — Эртур положил руку на плечо принца, но тот легко от неё отмахнулся и обратился к гостю: — Пройдёмте, моя леди-жена. Она плохо себя чувствует.

Мейстер прищурил глаза, но за принцем пошёл. Гвардейцы остались стоять на своих местах.

Когда принц и мейстер вошли в покои под самой крышей, Рейгар ужаснулся тому, какой бледной была Лианна. Она спала. Принц сел на край кровати и положил ладонь на щеку девушки. Она горела, как в огне.

— Лианна... – позвал Рейгар и тут же осекся.

Он повернулся к мейстеру, а тот только покачал головой:

— Можете не беспокоиться, милорд. Мне нет дела до того, кто вы. И кто вас ищет, — он сел с другой стороны кровати и положил свою морщинистую ладонь на лоб Лианны.

— Нет... – простонала она. – Я не хочу возвращаться... Не трогайте его...

— Лианна... – Рейгар сполз на колени на пол и ухватил её за руку. – О, Боги! Что же я натворил?!

— Не торопитесь корить себя, Ваше Высочество, — успокоил его мейстер. – Это не смертельно. Действительно, леди в её положении не следовало бы путешествовать на лошадях. Откуда вы сюда прибыли?

— Из Звездопада, — тихо отозвался принц.

— Неблизкий путь, милорд. Но вы не волнуйтесь, она поправится.

— Когда она сможет снова отправиться в путь?

— В путь? – старик скрипуче рассмеялся. – Боюсь, пока она не родит, ни о каких путях и речи быть не может!

— Но... – Рейгар поднялся на ноги. – Мы должны ехать.

Мейстер покачал седой головой:

— Боюсь, вам придётся забыть о своём долге. В противном случае вы можете потерять дитя.

Когда Рейгар вернулся в покои на втором этаже, Эртур, до этого не находивший себе нигде места, замер.

— Ну, что?! – воскликнул он.

— Она не может ехать дальше, — холодно произнёс Рейгар.

Было видно, что он отчаянно пытается сообразить, что же делать дальше.

— И? – подал голос громила Хайтауэр. – Какой дальнейший план?

— Всё просто, — вдруг произнёс Рейгар, он не узнал собственного голоса. – Вы останетесь с Лианной здесь. Я отправлюсь в Королевскую Гавань.

— Что?! – Эртур, который только что, наконец, уселся на стул, вновь вскочил. – Я не позволю вам ехать в одиночку!

— Заткнись, Эртур! – Рейгар впервые позволил себе быть грубым с ним. – Я сказал, вы остаётесь.

— Позвольте вас на пару слов, милорд, — отделяя каждое слово произнёс Дейн.

Рейгар двинулся по направлению к двери, ведущей на лестницу. Как только дверь за Дейном закрылась, и они остались в одиночестве, гвардеец сразу же налетел на кронпринца:

— Ты в своём уме?! Собираешься один добираться до Королевской Гавани?! Я недостаточно часто говорил тебе, чтобы до тебя, наконец, дошло, что я тебя одного никуда не пущу?

— Ты и Герольд с Освеллом. Вы все. Вы останетесь здесь. Проследите, чтобы Лианна...

— Ну, уж нет! – оборвал его Эртур. – Я не останусь тут.

— Я сказал, ты останешься и точка!

В порыве ярости Дейн ухватил принца за грудки:

— Мы поедем вдвоём! Хочешь ты этого или нет.

— Убери от меня свои руки, Дейн! – процедил Рейгар, еле сдерживая наплыв ярости.

— Да что, чёрт побери, с тобой происходит?! Не нужно злиться на всех и вся, что твоя леди нехорошо себя чувствует!

— Это всё твоя вина! – выкрикнул Рейгар прежде, чем успел совладать с собой.

Эртур ошарашено отступил на шаг назад:

— Что, прости?..

Рейгар отвернулся от него.

— Моя вина?..

Принц ничего не ответил.

— Я всего лишь предположил, что с вами ей будет безопаснее, чем в открытом море в штормовой период! А теперь это ещё и моя вина?

— Нет, — голос Рейгара всё ещё дрожал от не до конца ушедшей ярости, он медленно повернулся к гвардейцу. – Я не это хотел сказать. Это моя и только моя вина. Я всё это заварил. Из-за меня она оказалась в таком положении. Эта беременность... Я похитил Лианну. Это только моя вина. Я не виню тебя ни в коем случае, Эртур, — принц сделал глубокий вдох. – Мне нужно, чтобы ты остался здесь, Эртур. Я могу её доверить только тебе. И никому больше. Я доверяю тебе, как самому себе. И я знаю, что только ты можешь гарантировать её безопасность, — Рейгар сам схватил Эртура за кожаные ремни на доспехах и притянул к себе, но не с яростью, как этот сделал до этого Дейн, а с болью в глазах. – Ты не представляешь, чего мне стоит оставить её тут. Но, пожалуйста, сделай так, чтобы я не думал и не беспокоился о ней каждую секунду своего существования. Умоляю тебя, останься с ней и защити её при необходимости!

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название