Однажды в Вестеросе (СИ)
Однажды в Вестеросе (СИ) читать книгу онлайн
Одна из версий ответа на самую большую загадку «Песни».
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ваше право, — только и сказал его брат на это.
Во дворе появился Герольд Хайтауэр. Он нёс в руках ножны и небольшой вещмешок. Гвардеец снова был облачён в доспехи: обыкновенные, посеребренные, местами исцарапанные в боях. На правом боку панциря красовалась глубокая вмятина, как от топора. Но когда они покупали доспехи в одном из городков по пути, у них не было особого выбора.
— Доброе утро, — слегка отрешённо поприветствовал он Дейнов. – Который мне? – спросил он, кивая в сторону лошадей.
Эртур только пожал плечами.
Герольд выбрал самого большого жеребца и стал прилаживать на седло ножны с мечом.
— Освелл где? – поинтересовался Дейн-старший.
— Собирается, сейчас придёт, — отозвался Хайтауэр.
Лорд Дейн молчал. Он присел на каменную скамейку у стены и наблюдал за тем, как его собственный брат со своим сослуживцем в молчании готовятся к отъезду. Дейн-младший нервно теребил край рукава дорогого камзола из сиреневой парчи.
— Лорд Дейн...
Он поднял глаза: перед ним стоял Герольд и протягивал руку. Дейн-младший поспешил подняться на ноги и пожать руку рослому гвардейцу.
— Мы очень благодарны вам за ваше гостеприимство.
— О... не стоит, — он неуклюже улыбнулся. – Я же говорил, друзья моего брата – мои друзья. Всегда буду рад увидеть вас снова.
Эртур заметил, как дрожит голос его брата. И поспешил отвести его в сторону:
— Герольд, пожалуйста, глянь, где там Освелл, не хватало ещё, чтобы принц вышел из себя из-за того, что мы не можем вовремя собраться.
Герольд не стал спорить и быстро скрылся в дверях замка. Эртур повернулся к брату, никогда он ещё не видел его таким потерянным. Не было былого веселья в его глазах, а чувство юмора словно и вовсе его покинуло.
— Что-то ты совсем раскис, брат! – попытался гвардеец шутливо поддеть брата.
Но тот лишь покачал головой:
— Сложно держать себя в руках, когда твой родной брат отправляется навстречу... – он замолчал.
— Никто не знает, навстречу чему мы отправляемся, — раздраженно отозвался Эртур. – Послушай, прекрати переживать без повода. Я сопровожу Рейгара в Королевскую Гавань и тотчас же вернусь.
— Вернёшься?
— Да, я обещаю, что вернусь домой.
— Прости, — лорд Дейн почти понурил голову, — надеюсь, твои друзья не будут держать на меня обиду за то, что я не нахожу в себе сил проводить вас в путь. Я бы не хотел смотреть, как вы уезжаете.
— Ты зря переживаешь, братец, — приободрил его гвардеец снова.
— Зря не зря, а кошки на душе скребут, Эртур, — он поджал губы, он хотел добавить: «И я редко ошибаюсь в своих предчувствиях», но промолчал.
Эртур понял его без слов. Он крепко обнял брата, насколько ему позволяли это сделать доспехи. Лорд Дейн ощущал щекой тепло щеки брата, а под пальцами холод железа. Это было невыносимо: прощаться, зная, что возможно они больше никогда не увидятся.
— Счастливого вам пути, брат, — горячо прошептал лорд Дейн и поспешил удалиться, прежде чем Эртур заметит выступившие слёзы у него на глазах.
Гвардеец проводил брата взглядом, пока тот не скрылся в темноте дверного проёма. Только когда лорд Дейн исчез из его поля зрения, Эртур наконец-то смог мыслить трезво, полностью переключившись на предстоящий отъезд. Не было времени на то, чтобы предаваться глупым тревогам. Каждый день сейчас – это сплошная тревога за будущее. И для того, чтобы оно было как можно лучше, нужно самому что-то делать. У них был план, и он должен был сработать.
— А где лорд Дейн? – удивился Герольд, вновь появляясь во дворе в сопровождении Освелла.
Тот кивнул при виде Эртура, который ответил ему тем же.
— Он не очень хорошо себя чувствует, — соврал Дейн-старший, не поворачивая больше к сослуживцам головы.
Хайтауэр и Уэнт лишь переглянулись на это и пожали плечами.
Рейгар с Лианной появились минутами десятью позже.
— Доброе утро, милорд, — Эртур встал по стойке смирно.
Рейгар устало улыбнулся:
— И вам.
Лианна выглядела несколько не выспавшейся. Но даже залёгшие тени под глазами не могли перебить света самих глаз. Серых, но таких искристых.
— А где твой брат? – удивился Рейгар, поворачиваясь к Дейну-старшему.
Тот промолчал, бросив на принца многозначительный взгляд. Больше никаких вопросов не последовало. Рейгар помог Лианне забраться на лошадь, сам сел на ближайшую к ней. Гвардейцы поспешили оседлать своих скакунов. Кроме путников во внутреннем дворе было ещё двое конюхов и кухонный мальчишка, который с интересом наблюдал за ними, драя какой-то металлической штуковиной котел.
— Ну, что ж, — Рейгар оглядел каждого из всадников и остановил взгляд на Лианне.
Она ободряюще ему улыбнулась.
— Пора в путь.
Первыми пришпорили коня Эртур и Освелл. Они сорвались с места и ринулись к воротам, ведущим в город. Сразу за ними поскакали Лианна и Рейгар. Герольд замыкал процессию.
Когда они неслись по пустынным улочкам Звездопада, город наполнился цокотом подков о камень, которым были вымощены дороги. Никого нигде не было видно, словно город вымер. Хотя он просто ещё не проснулся.
Когда пятёрка лошадей с людьми на спинах вырвалась из объятий города, природа раскрылась им навстречу свежим морским бризом и пыльной дорогой: целый клубы пыли вылетали из-под копыт дорнийских скакунов, которые скакали даже не во весь опор.
Дорога обратно оказалась много легче. Одну из главных ролей в этом сыграло то, что все были отдохнувшими после гостеприимства Звезопада. И лошади были свежие и сильные. Важным было и то, что неимоверная дорнийская жара сменилась преддождевой свежестью.
— Я искренне надеюсь, что мы успеем до начала затяжных дождей выбраться отсюда, — сказал как-то Эртур, поравнявшись с принцем.
Освелл был в нескольких метрах впереди. Лианна спала, сидя перед Рейгаром на его лошади и прислонившись к его груди. Герольдов конь мерно ступал чуть позади, а за ним плелась кобылка Лианны.
— И часто тут такое? – поинтересовался Рейгар тихо.
— Случается. Жара и непосредственная близость к морю делают дорнийскую погоду крайне нестабильной. Учитывая, что начало лета выдалось очень жарким, как мы имели возможность удостовериться, это вполне нормально.
— Сколько нам ещё осталось?
— Думаю, если мы будем двигаться до самого позднего вечера, а утром поднимемся как можно раньше, то это явно займёт не неделю, как в прошлый раз. А вообще, — Эртур покосился на спящую Лианну, — было бы неплохо чуть-чуть прибавить шагу.
— Проснётся, тогда и прибавим, — отрезал Рейгар.
И Эртур не стал с ним спорить. Всё равно это было бесполезно. Если что-то касалось Лианны, Рейгар становился неприступным. Путники давно уже ступали по каменистому ущелью, по которому пришли сюда до этого. Эртур надеялся, что они доберутся до ночлега раньше, чем их настигнет быстро растущая туча.
Ближе к вечеру совсем потемнело: туча застлала солнце, не давая солнечным лучам пробиваться к земле. Ветер холодел с каждой секундой всё больше. Однако он всё равно не мог сравниться по своей температуре с ветрами Севера, так что путники в понижении температуры видели лишь хорошее: в такую погоду дальний переезд на лошадях был только в радость.
Когда Лианна проснулась, сумерки уже начали спускаться на землю. И Эртур с досадой отметил, что теперь они и подавно не смогут ускориться, потому что в темноте нужно было быть крайне осторожным. Девушку пересадили на её лошадь, зажгли факелы, а Дейн спешился и пошёл вперёд, ведя своего коня под уздцы. Он довольно долго вёл путников в глубь ущелья, которое с обоих сторон зажимало их каменными тисками, пока впереди не появилась чёрная дыра в горе: пещера, в которой они могли провести ночь. Это было как раз вовремя. К тому времени, как все спешились и стреножили коней, а также нашли кое-какой хворост по округе для костра, пошёл мелкий дождь.
— Удача благоволит нам, — усмехнулся Рейгар, стоя под козырьком горы и наблюдая, как мелкие капли падают на землю, прибивая пыль дороги.