-->

Rise (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Rise (СИ), "Natty_M"-- . Жанр: Драма / Фанфик / Любовно-фантастические романы / Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Rise (СИ)
Название: Rise (СИ)
Автор: "Natty_M"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 260
Читать онлайн

Rise (СИ) читать книгу онлайн

Rise (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Natty_M"
Битва за Хогвартс заканчивается для Драко Малфоя полным поражением. Но решение Визенгамота - не самое страшное наказание. Из-за травмы, полученной во время битвы, Драко утрачивает возможность самостоятельно передвигаться. Что ждет его на жизненном пути, когда он, кажется, утратил все, на что мог рассчитывать?  

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Думаю, она не хотела, чтобы такое произошло. Я не раз уже беседовал с ней. Мисс Куппер утверждает, что гордилась тем, что директор МакГонагалл позвала ее преподавать, и искренне хотела полюбить учеников. Но все-таки ей оказалось не дано. Она не смогла справиться с раздражением, вызванным неумением учеников справиться с ее заданиями, она привыкла тренировать мракоборцев — сильных и готовых к потрясениям людей. Куппер хотела воспитать силу духа в студентах, но переборщила с методами. Таков ее характер, но я не считаю, что она желала кому-то намеренно навредить. Возможно, с драконом все бы обошлось, если бы не Сильно Дурманящая настойка. Главное теперь — выяснить, кто разлил ее в подсобке кабинета ЗоТИ. Это серьезное преступление.

— Да, чем быстрее вы это узнаете, тем лучше. Ведь кто бы это ни был, он ходит по замку и может придумать еще какую-нибудь опасную выходку.

— Я постараюсь разобраться с этим как можно скорее, — кивнул Грин. — Хотя тогда мне придется покинуть Хогвартс, а я еще не достаточно насладился пребыванием здесь. Кстати, мисс Грейнджер, я в замке всего второй день, а тут все изменилось с последнего моего посещения, вот я и подумал, что, может, вы согласитесь провести мне небольшую экскурсию. Ну или хотя бы рассказать о кратчайших маршрутах, которые ведут из разных частей замка в отведенную мне комнату. Как я знаю, она находится рядом с вашей, — он широко улыбнулся.

— Я сейчас немного занята, — сказала она, указывая рукой на осколки стекла, разлитые зелья и другие выпавшие из стеллажа вещи. — Но минут через двадцать-тридцать я с радостью примерю на себя роль экскурсовода, — она улыбнулась.

— Отлично, — просиял он. — Тогда зайду за вами через полчаса.

— Хорошо, — отозвалась она.

— Всего доброго, мистер Малфой, — сказал он мне.

Я только кивнул в ответ. Но он, казалось, и не ждал от меня каких-то слов. Дверь скрипнула, а затем захлопнулась за ним.

Повисла неловкая пауза. Все благодушное настроение, которого с трудом удалось достичь в беседе с Гермионой, рассыпалось как хрупкий карточный домик.

— Вы так мило общаетесь… Значит, устроишь ему экскурсию по замку?

— Что? Да, — Грейнджер повернулась ко мне спиной, и, присев, собирала разбитые осколки стекла. — Мы разговорились вчера вечером, все-таки у нас с ним есть общий друг.

— Конечно, друг всего магического мира — великий Гарри Поттер.

— Малфой! — прикрикнула она.

— Нет, Малфой, скорее, враг всего магического мира.

Она повернула ко мне голову и практически испепелила взглядом. Немного сжав в руках кусочек стекла, она тут же порезалась им и зашипела.

— Ай! Это все из-за тебя, Малфой, — обиженно проговорила она и бросила стекло на пол.

— Давай залечу и уйду, — со странной смесью вины и злости предложил я.

— Не надо, само заживет, — наотрез отказалась она.

— А Грину позволила, — хмыкнул я.

— Профессору Грину, Малфой. И там рана была серьезнее. Ты можешь идти.

Я засуетился. С трудом перебравшись в кресло, направил на него волшебную палочку и переместился к двери. Уже открыв ее, я обернулся и сказал:

— Между прочим, твой профессор Грин обвинил меня в том, что я на тебя стеллаж уронил!

— Просто кроме нас двоих здесь никого не было, вот он и подумал…

— Он тоже был неподалеку. Пришел почти сразу же после того, как это все произошло. А я слышал, как дверь скрипнула перед тем, как стеллаж начал падать.

— Хочешь сказать, он это устроил? — удивленно спросила она. — Это бред.

— Тогда кто же? Это был точно не я, и не ты. Либо здесь оказался кто-то еще, либо это он. И я думаю, что это был именно он.

— Ты просто оскорбился, что он обвинил тебя. Малфой, но это еще не значит, что он виноват. У него не было причин.

— Хорошо, защищай его, — выкрикнул я, переместился за порог и громко хлопнул дверью.

Злость во мне просто кипела. Как она смела защищать его? Откуда она могла знать, что он тут не замешан? По-моему, все его мотивы были очевидны: он просто хотел пофлиртовать с ней, а чтобы расположить ее к себе, устроил это маленькое происшествие и предстал перед ней спасителем, рыцарем на белом коне, а заодно и меня выставил в черном свете. Я был практически уверен, что он знал о ее шраме, а удивление которое он так умело изобразил, было наигранным и фальшивым, как лепреконское золото!

Я долго перемещался по замку наугад, не задавая какого-то конкретного направления, а пришел в себя у двери лазарета в Больничном крыле. Стоило бы вспомнить, каким путем я выбрался из подземелий, где находилась лаборатория Грейнджер, аж на второй этаж.

Я вздохнул и устало прикрыл глаза. Голова раскалывалась, не знаю, было ли это последствием вчерашнего падения. Возможно, дело было в другом. На меня свалилось слишком много впечатлений от одного дня, так что оставаться абсолютно спокойным я никак не мог. Один только Грин чего стоил!

Можно было зайти к Помфри и пожаловаться. На головную боль, конечно, не на Грина. Но она могла своим ворчанием только усугубить ситуацию, так что я развернул кресло и уже собрался направиться в спальню, как вдруг вспомнил, что обещал Алексу навестить Амелию.

Повернув обратно, я зашел в лазарет и спросил мадам Помфри, могу ли навестить Дэвидсон, клятвенно пообещав сильно ее не утомлять и не задерживаться. Медсестра, к моему удивлению, не возражала и провела меня к кровати, на которой лежала Амелия.

— Привет, — сказал я, зайдя за ширму.

Амелия полусидела-полулежала на кровати и читала какой-то учебник. Увидев меня, она тепло улыбнулась и, отложив книгу, протянула ко мне руки.

— Привет, а я думала, ты ко мне уже не придешь, — я сжал ее холодные пальцы.

— Извини, дела были, — уклончиво сказал я. — Как себя чувствуешь?

— Уже гораздо лучше, — ответила она, свободной рукой поправив воротничок больничной пижамы, а затем пригладив выбившиеся из прически волосы. — Выгляжу, наверное, не очень.

— Что ты, все хорошо, — заверил я и попытался улыбнуться.

— Ты в порядке? — похоже, она заметила мое “блестящее” настроение.

— Да, конечно, — сказал я, отпуская ее руку и сцепив свои руки в замок. — Просто устал за день.

— Что там интересного происходит за пределами Больничного крыла?

— Куппер уволили, — пожал я плечами.

— Ну это я знаю. Директор МакГонагалл еще вчера со мной приходила говорить на эту тему.

— Ладно, есть еще новость. Инцидент на ЗоТИ расследуют мракоборцы, и временно, пока идет расследование, уроки защиты у нас будет вести молодой мракоборец из нашего Министерства Питер Грин. Присматриваться будет, чтобы выяснить, из-за кого случился весь тот переполох… — я вздохнул. — Все студентки от него уже просто без ума, — я скорчил гримасу.

— А студенты? — спросила Амелия, засмеявшись.

— Не замечал за ними таких наклонностей, — ухмыльнулся я.

— Тебе он не понравился?

— Нет, абсолютно. А вот ты, скорее всего, потеряешь голову, как только его увидишь.

— Второй раз не получится, — сказала она, посмотрев мне в глаза.

— Что? — не понял я.

— Дважды одну и ту же голову не теряют, а свою я уже потеряла.

— Хм… А еще МакГонагалл лично мне дала сто баллов за спасение Хогвартса от Куппер. Ну, формулировка была немного иная, но суть примерно эта.

— Здорово, поздравляю, — искренне обрадовалась Амелия. — Ты — герой. Мой герой. Ты меня спас. А я даже не поблагодарила тебя.

— Не стоит благодарности. Я рад, что с тобой все хорошо. Вместо “спасибо” лучше прости Алекса, он сам не свой после вчерашнего.

— Драко, я не хочу говорить об Алексе! — сказала он, помрачнев.

— Но так нельзя, он не виноват ни в чем. Ты же знаешь, как он боится огня. Все же обошлось!

Она откинула одеяло и, спустив босые ноги с кровати, села напротив меня.

— Не буду я с тобой о нем говорить. Пойми ты, наконец, он мне всегда был интересен только как друг. А по-настоящему мне нужен ты, — она схватила меня за руки и посмотрела в глаза. — Ты, Драко, слышишь? Неужели ты не понял? Ты мне нравишься, и ни о чем другом я больше не хочу говорить сейчас.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название