Где моя страна, чувак? Америка, которую мы потеряли
Где моя страна, чувак? Америка, которую мы потеряли читать книгу онлайн
Главный скандалист американской кинодокументалистики, которого в США именуют «врагом государства № 1».Оскароносный режиссер, чей фильм «Фаренгейт 9/11», удостоенный «Золотой пальмовой ветви» Каннского кинофестиваля, неофициально ЗАПРЕЩЕН К ПРОКАТУ в «бывшей самой свободной стране мира».«Где моя страна, чувак?» — книга, ставшая бестселлером в Великобритании, Германии, Японии, Франции и многих других странах.Владислав Янович Вишневский
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Нейдер, Ральф — видный американский общественный деятель, юрист, выступает с аргументированной критикой действий правительства и крупных корпораций. Нейдер создал несколько общественных организаций, занимающихся борьбой за защиту прав потребителей, проблемами загрязнения окружающей среды, здравоохранения и так далее. Самой крупной и известной является созданная в 1971 г. организация «Гражданское общество», насчитывающая в настоящее время свыше ста тысяч членов. - Примеч. пер.
145
23 июля 2003 г. член городского совета Нью-Йорка Джеймс Дэвис был убит в здании ратуши своим политическим противником Отлиэлем Эскью. Дэвис сам провел Эскью в обход металлодетекторов, что позволило последнему пронести револьвер 40-го калибра и шесть патронов к нему. — Примеч. пер.
146
Одна из первых компаний кабельного телевидения, ведет также спутниковые трансляции и владеет фирмой по распространению видеокассет. — Примеч. пер.
147
Блике, Ганс — председатель комиссии ООН по нераспространению оружия массового поражения. — Примеч. пер.
148
Астротурф - искусственное покрытие стадионов, па которых проводятся матчи по американскому футболу. - Примеч. пер.
149
Канал «Клиэр» — корпорация средств массовой информации, которой принадлежит множество подразделений как в Соединенных Штатах, так и за рубежом. - Примеч. пер.
150
Гаррис, Кэтрин - государственный секретарь штата Флорида в 2000 г. Именно она, руководя избирательной кампанией, приказала вычеркнуть тысячи фамилий из списков избирателей, вследствие чего этим людям не дали возможность принять участие в выборах. Напомним, что именно Флорида стала штатом, «выигравшим» выборы для Буша. — Примем, пер.
151
Бейкер, Джеймс - республиканец от штата Техас, бывший государственный секретарь; Скалия, Антонин — консервативный член Верховного суда США. — Примеч. пер.
152
Намек па то, что демократы выступают за ужесточение ответственности за пьянство за рулем. Следует вспомнить, что в тридцатилетием возрасте Буш-младшнй арестовывался за управление машиной в состоянии алкогольного опьянения. — Примеч. пер.
153
Программа «Двенадцать шагов» — распространенная методика борьбы с каким-либо пагубным пристрастием. В частности, по такой методике лечатся от пристрастия к алкоголю. — Примеч. пер.
154
АА, НА, ОА, ГА — программы анонимного избавления от пристрастия к алкоголю, наркотикам, обжорству и азартным играм. — Примеч. пер.
155
Афера со сберегательными фондами компании «Эс-энд-Эл» привела к отставке пяти сенаторов и здорово подпортила репутацию семейства Бушей. В частности. Марвин Буш. родной брат Джорджа Буша-младшего, после этого скандала был вынужден отказаться от общественной деятельности. - Примеч. пер.
156
Первичные выборы - этап президентских выборов, позволяющий определить ведущих претендентов на президентский пост от основных политических партий. Традиционно первичные выборы в штате Нью-Хэмпшир проходят в год президентских выборов первыми и соответственно имеют огромное значение для выявления возможности получения кандидатом политической и финансовой поддержки, которая позволила бы ему продолжать участие в предвыборной кампании. — Примеч. пер.
157
Под выражением «напиться "Кул-эйд"» понимается ситуация, когда человек начинает слепо верить рекламной пропаганде, которую обрушивает на него торговец. Как правило, процесс разложения личности происходит медленно и практически незаметно. В итоге наступает день, когда жертва становится сторонником «истинной веры» и сама начинает распространять эту веру. Выражение родилось после того, как в 1978 г. в Гайане 914 последователей религиозной секты «Народный храм», созданной Джимом Джонсом, покончили с собой, добровольно выпив газированный напиток «Кул-эйд», в который был подмешан цианистый калий. — Примеч. пер.
158
Объединенный профсоюз рабочих автомобильной и авиакосмической промышленности и сельского хозяйства — промышленный профсоюз в составе Американской федерации труда — Конгресса производственных профсоюзов Америки. Помимо работников указанных областей, объединяет также многих работников сферы обслуживания. Около 1,3 млн членов в составе 1100 местных отделений. — Примеч. пер.
159
Лимбо, Раш — популярный радиожурналист, придерживается крайне правых взглядов; Делей, Томас — политический деятель, лидер республиканского большинства в конгрессе. — Примеч. пер.
160
На церемонии вручения премии «Оскар» в 2003 г. Майкл Мур пригласил подняться на сцену всех номинантов в области документального кино, после чего, в частности, сказал: «...Мы любим реальность, но мы живем во времена обмана. На нечестных выборах был выбран нелегитимный президент. Мы живем во времена, когда по вымышленным причинам людей отправляют на войну... Мы против этой войны, мистер Буш! Позор вам, мистер Буш, позор! Если против вас папа римский, это означает, что ваше время истекло». — Примеч. пер.
161
В Лэнгли, штат Виргиния, близ Вашингтона, находится штаб-квартира Центрального разведывательного управления (ЦРУ) США. — Примеч. пер.
162
Название странички переводится с английского как «Потратим деньги Манка, полученные от налоговой льготы». — Примеч. пер.
163
«Христианская коалиция» — общественная организация, выступает за усиление роли церкви в обществе, придерживается крайне правых взглядов. — Примеч. пер.
164
В американской глубинке есть люди, которые гордятся пикапами «форд» американского производства, в кабине которых висит охотничье ружье, а на антенне развевается американский флаг (реже — флаг Конфедерации). Именно такие ура-патриоты, глубоко религиозные, часто необразованные, слепо поддерживающие военщину США, считаются истинными американскими консерваторами. — Примеч. пер.
165
Два сезона па телсканале Эй-бн-си с триумфом шло реалити-шоу «Холостяк», в котором некоему молодому человеку приходится выбрать себе идеальную пару из 25 претенденток, по очереди отвергая их одну за другой. Успех программы был настолько предсказуемым, что вскоре в эфир вышла уже женская версия программы «Холостячка», в которой одна из кандидаток, публично униженных в первом сезоне мужской версии программы, теперь сама станет отсеивать неугодных ей поклонников. — Примеч. пер.
166
Хомский, Ноам — профессор языкознания Массачусетского технологического института, широко известный своими левыми выступлениями, в частности критикой внешней политики США. Следовательно, те, кто не поддерживает слепо президента Буша, должны присоединиться к другим левым деятелям - в самом тесном помещении, какое только возможно. — Примеч. пер.