Материалы по библиографии русских переводов Кальдерона
Материалы по библиографии русских переводов Кальдерона читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
2. Избранные драмы Кальдерона: Вып. 1, 2/ Пер. С. Костарева. М.: тип. Каткова и Кo, 1860-1861.
Вып. 1: Врач своей чести. 1860. XXXIII. 141 с.;
Вып. 2: Жизнь есть сон. 1861. V. [5]. 150 с.
Рец.: Моск. ведомости. 1860. 8 дек. С. 2124; -цкий//Сев. пчела. 1861. 13 янв. С. 37-39; СПб. ведомости. 1861. 11 мая. С. 591-592; Отеч. зап. 1862. Т. 140, Э 1. С. 362-364.
3. Драматические произведения: Поклонение кресту; Час от часу не легче; Алькад в Саламее. СПб.: тип. газ. Новости, 1884. 204 с. (Б-ка европ. писателей и мыслителей / Изд. В. В. Чуйко. Сер. 2; Э 16). (Переводчик не указан).
4. Сочинения Кальдерона: Вып.1-3 / Пер. К. Д. Бальмонта. М.: изд. М. и С. Сабашниковых. 1900-1912.
Вып. 1: Чистилище святого Патрика. 1900. CXLII. 150 с.
Содерж.: Предисловие переводчика; Бальмонт К. От страстей к созерцанию: (Поэзия Кальдерона); Руанэ Л. Заметка о Чистилище святого Патрика; Текст пьесы.
Вып. 2: Философские и героические драмы. 1902. VIII. 772 с.
Содерж.: Предисловие; Жизнь есть сон: Кренкель М. Статья;
Текст пьесы; Примечания; Поклонение кресту: Бальмонт К. Статья;
Текст пьесы; Примечания; Стойкий принц: Кренкель М. Статья;
Текст пьесы; Примечания; Любовь после смерти; Бальмонт К. Статья; Текст пьесы; Примечания; Книголюбительские приложения: Литература о Кальдероне.
Вып. 3: Врач своей чести. 1912. XXVIII. 187 с.
Содерж.: Бальмонт К. О ревности; Текст пьесы.
Ред.: Правит, вести. СПб. 1900. 10 сент.; (Амфитеатров А. В.) // Россия. СПб. 1900. 19 сент. - Подп.: Old gentleman // Новый мир. СПб. 1900. Э 12. С. 92-94, [паг. 2-я]; Ежемес. соч. СПб. Э 46. С. 128; Деген Е. // Мир божий. СПб. 1900. 1900, Э 11. С. 288; Рус. Богатство. СПб. 1900. Э 11. С. 70-71; Буренин В. // Новое время. СПб. 1902. 3 мая; Венгерова 3. // Образование. СПб. 1902, Э 7/8. С. 116-120; Почтальон. СПб. 1902. Э 6. С. 334; Айхенвальд // Речь. СПб. 1912. 13 авг.; К-ский Л. // Рус. ведомости. М. 1912. 5 июня; Бюл. лит. и жизни. М. 1912. Э 10. С. 414-415; Э 19. С. 392.
5. Пьесы: В 2-х т./ Сост., вступ. статья и примеч. Н. Б. Томашевского. Ред. пер. H. M. Любимова. М.: Искусство, 1961: (Б-ка драматурга). Т. 1: [Драмы] /Вступ. ст. и примеч. Н. Б. Томашевского. 702 с.
Содерж.: Томашевский Н. Б. Театр Кальдерона; Стойкий принц / Пер. Б. Пастернака; Луис Перес Галисиец / Пер. В. Бугаевского; Любовь после смерти, или осада Альпухарры / Пер. О. Савича; Врач своей чести / Пер. Ю. Корнеева; Жизнь - это сон / Пер. И. Тыняновой; Саламейский алькальд / Пер. Ф. Кельина; Томашевский Н. Б. Примечания.
Т. 2: [Комедии] / Примеч. Н. Б. Томашевского. 688 с.
Содерж.: Дама-невидимка / Пер. Т. Щепкиной-Куперник; Сам у себя под стражей / Пер. О. Савича; Спрятанный кавальеро / Пер. М. Казмичова; Дама сердца прежде всего / Пер. Т. Щепкиной-Куперник; Апрельские и майские утра / Пер. Т. Щепкиной-Куперник; Не всегда верь худшему / Пер. М. Казмичова.
ОТДЕЛЬНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ
A secreto agravio secreta venganza
6. За тайное оскорбление тайное мщение: Трагедия в 3-х д. / Пер. С. Юрьева // Беседы в О-ве любит, рос. словесности. М. 1871. Вып. 3. С. 87135.
El alcaide de si mismo
7. Сам у себя под стражей: Комедия в 3-х д. / Приспособл. к сцене С. А. Юрьевым // Артист. М., 1891. Э 15. С. 1-8; Э 16. С. 1-7; Э 17. С. 1-8.
8. Тюремщик самому себе: Комедия в 3-х д. / Пер. и приспособл. к рус. сцене М. Ватсон: Рукопись. ЛГТБ. 1895.
9. Сам у себя под стражей: (Комедия в 3-х д.) / Пер. В. Левика и В. Узина: М.: ВУОАП, 1945. 47 с. Ротапринт. (См. Э 5.)
El alcalde de Zalamea
10. Саламейский алькальд: Драма в 3-х д./ Пер. С. Костарева: Рукопись. ЛГТБ. 1865. 117 с.
11. Саламейский судья: Драма в 3-х д./ Пер. для сцены С. Юрьева: Рукопись. ЛГТБ. [Не нумер, листы].
12. Саламейский алькальд: В 3-х д.: Рукопись. ЛГТБ. 1896. [Не нумер, листы].
13. Саламейский алькальд: Драма в 3-х д./ Пер. М. М. Казмичова; Под ред. М. Л. Лозинского; Вступ. ст. К. Н. Державина. Л.; М.: Искусство. 1939. 200 с. (См. Э 1, 3, 5.)
14. Саламейский алькальд: (Отрывки) из пьесы / Пер. Ф. В. Кельина // Хрестоматия по западноевропейской литературе XVII века. М.: Учпедгиз, 1940. С. 201-205. То же. 2-е изд., доп. и испр. М., 1949. С. 187-191.
15. Саламейский алькальд: Отрывки из драмы / Пер. M. M. Казмичова // Хрестоматия по истории западноевропейского театра. 2-е изд. М.: Искусство, 1953. Т. 1. С. 373-378.
16. Наставленья Педро Креспо сыну/Пер. Ф. Кельина // Европейская поэзия XVII века. М.: Худож. лит., 1977. С. 417-419.
Amar despues de la muerte
(См. Э 4, 5.)
Antes que todo es mi dama
(См. Э 5.)
Casa con dos puertas mala es de guardar
17. Трудно стеречь дом о двух дверях: Комедия. День первый / [Пер.] П. В. Киреевского // Моск. вести. 1828. Ч. II, Э 19/20. С. 234-271.
La cisma de Inglaterra
18. Ересь в Англии: Драма в 3-х д./ Пер. Н. П. Грекова: Рукопись. ЛГТБ. 1865. 48 л.
19. Ересь в Англии: Сцены из драмы / Пер. Н. П. Грекова//Модный магазин. СПб., 1865. Э 15. С. 225-229.
20. Слепец: [Фрагмент из драмы] / Пер. И. Тыняновой // Европейская поэзия XVII века. М., 1977. С. 419.
21. Презренье к славе: [Фрагмент из драмы] / Пер. И. Тыняновой //Там же. С. 420-421.
La dama duende
22. Невидимка: Комедия в 3-х днях // Артист. М., 1894. Э 39. Прилож. С. 1-23.
23. Дама-невидимка: Комедия в 3-х д./ Пер. Т. Л. Щепкиной-Куперник; Вступ. статья В. С. Узина. М.; Л.: Искусство, 1946. 168 с. (Испанский театр XVII века; Вып. 3).
То же // Щепкина-Куперник Т. Л. Избранные переводы. М.: Гослитиздат, 1958. Т. 2. С. 319-428.
То же // Испанский театр. М.: Худож. лит., 1969. С. 579-684.
Тоже: М.: ВААП, 1974. 121 л. Ротапринт. (См. Э 5.)
Рец. на изд. 1946 г.: Февральский А.// Сов. книга. М., 1946. Э 8/9. С. Э 141-143.
24. Дама-невидимка: Отрывки из пьесы / Пер. Т. Л. Щепкиной-Куперник // Сов. искусство. М., 1938. 22 дек.
La devocion de la cruz
25. Сила веры: В 3-х д./ Пер. СБ: Рукопись. ЛГТБ. 1898. 63с. Подзагл.: Поклонение кресту см. ЭЭ 3, 4.
El escondido у la tapada
26. Чулан: Вольное переложение из Кальдерона де ла Барка. Отрывок // Соч. императрицы Екатерины II, на основании подлинных рукописей и с объяснит. примеч. ак. А. Н. Пыпина. Т. 3. СПб.: тип. имп. Акад. наук, 1901. С. 387-395.
27. Спрятанный кабальеро: Комедия в 3-х д., 4-х карт./ Пер. М. М. Казмичова. М.: ВУОАП, 1955. 123 с. Ротапринт.
То же: Выступ, ст. и примеч. М. Казмичова. М.: Искусство. 1957. 211 с., 1 л. портр.
То же: М.: ВААП, 1974. 135 л. Ротапринт.
Под загл.: Спрятанный кавальеро см. Э 5.
Guardate del agua mansa
28. В тихом омуте...; Комедия в 3-х д. /Пер. А. Голембы: М.; ВУОАП, 1936. 146 л. Ротапринт.
То же: Выступ, ст. А. Д. Михайлова. М.: Искусство, 1963. 175 с.
La hija del aire
29. Дочь воздуха: Отрывок из трагедии/ [Пер.] В. Буренина // Вести. Европы. СПб., 1872. Т. 2, март. С. 62-81.
То же: Зотов В. Р. История всемирной литературы в общих очерках, биографиях, харатеристиках и образцах. СПб.; М.: М. О. Вольф, 1878. Т. 2. С. 661-665.
