-->

Немецкая классическая эпиграмма

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Немецкая классическая эпиграмма, Сидоров Александр Анатольевич "Фима Жиганец"-- . Жанр: Публицистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Немецкая классическая эпиграмма
Название: Немецкая классическая эпиграмма
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 73
Читать онлайн

Немецкая классическая эпиграмма читать книгу онлайн

Немецкая классическая эпиграмма - читать бесплатно онлайн , автор Сидоров Александр Анатольевич "Фима Жиганец"

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Он всем говорит, улыбаясь невинно:

"Знакомьтесь - Эльвира, моя половина".

Он прав, это факт, а не вежливость светская:

Одна половина давно уж соседская.

(Георг Лихтенберг)

***

ТРЕЗВЕННИК

Наш Ганс обрадовал соседей и родню:

За трезвость нынче Ганс стоит горою.

Ганс - не болтун; клянусь вам - он порою

Бывает по три раза трезв на дню!

(Христиан Август Фере)

***

НА МОГИЛУ ЛЕЖЕБОКИ

Ну кто вам сказал,

Что покойный усоп?

Всего лишь постель

Поменял он на гроб!

(Леопольд фон Гекингк)

***

НЕ НАДО РАССТРАИВАТЬСЯ

Она:

- Девицу оболгать! Я - мать двоих детей?!

Да это ложь, пусть я на месте сгину!

Он:

- Не стоит слушать болтовню людей:

Им верить можно лишь наполовину.

(Леопольд фон Гекингк)

***

МОЙ ЦИРЮЛЬНИК

Он водит, словно в полусне, своей рукою...

Меня он не побреет никогда:

Покуда возится он с левою щекою,

На правой снова отрастает борода!

(Иоганн Фосс)

***

ПЕРЕВОДЧИК

В нем талант от Бога, я клянусь,

Это просто сущий полиглот:

Даже вашу верную жену

Он в свою постель переведет!

(Фридрих Боутервек)

***

О ПЛОДОВИТОМ ВИРШЕПЛЁТЕ

Вздор, что убили нашего поэта:

Он мне в стихах бы написал про это!

(Иоганн Якоб Хайнзе)

***

НА МОГИЛУ ГОРОДСКОГО ФИЗИКА

Был он гением, конечно,

Но давал нам копоти:

Все мы будем помнить вечно

О последнем опыте.

На такой эксперимент

Глянуть любо-дорого:

Разнесло в один момент

Половину города!

(Эрнст Август Кьяв)

***

СТРАННО

Жена:

- Ганс мне подарил алмаз.

Милый господин!

Муж:

- Странно... Либо он - болван,

Либо я - кретин.

(Иоганн Фридрих Хауг)

***

НА МОГИЛУ ГОРБУНА

Стань над могильною плитою

И поклонись моим горбам:

Один насыпан надо мною,

А на другом лежу я сам.

(Иоганн Фридрих Хауг)

***

ЭКСПЕРИМЕНТ

Сыч двести лет живет,

Вчерась нам разъясняли.

Словил я одного;

Побачим, не брехня ли.

(Иоганн Фридрих Хауг)

***

УГОВОРИЛ

"Как высоко меня ты ценишь?" - "Я бы дал

Пять талеров". - "Ну, брат, не ожидал:

Мое кольцо дороже стоит вдвое!"

- "Пять талеров накину, черт с тобою".

(Иоганн Фридрих Хауг)

***

ПОЖЕЛАНИЕ

Одежду украли у карлика воры

Пускай же она им окажется впору!

(Иоганн Фридрих Хауг)

***

МУДРЕЦ

Да, он мудрец, а не осел,

Таких немного в мире:

Он из санскрита перевел,

Что дважды два - четыре!

(Рудольф Пресбер)

***

АВГИЕВЫ КОНЮШНИ

Сумел очистить стойла Геркулес,

Хотя в говно руками он не лез.

Когда же сила есть, но нет ума,

Ты только нахлебаешься дерьма.

(Людвиг Фулда)

***

ПЛАГИАТОРУ

Ты кукушке подражаешь,

Но хитрей ее:

Ты кладешь чужие яйца

В гнездышко свое.

(Оскар Блюменталь)

***

НЕЗНАКОМКА

В один и тот же час, всегда одна,

Утрами появляется она

И смотрит долго, пристально на гроб

В витрине похоронного бюро.

Как хороша она, как молода!

Но, видно, долго ей пришлось страдать,

Ей одиноко, грустно, страшно, зябко...

И вдруг я понял, до меня дошло:

Она глядит, как в зеркало, в стекло,

Перед витриной поправляя шляпку!

(Эрих Кестнер)

***

СЛУЧАЙ

Случай на то и случай:

может, в Колумбы выйду я,

Сослепу или сдуру

причалю к новому берегу,

Но

Случай на то и случай:

если плывешь ты в Индию,

Это еще не значит,

что приплывешь в Америку.

(Эрих Кестнер)

***

1 2 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название