Показания перед комиссией по расследованию антиамериканской деятельности
Показания перед комиссией по расследованию антиамериканской деятельности читать книгу онлайн
20 октября 1947 года Комиссия по расследованию антиамериканской деятельности при Палате представителей Конгресса США (создана в 1934 году с целью разоблачения людей, сочувствующих коммунизму и пропагандирующих его идеи; во время войны практически не функционировала) начала публичные слушания в Вашингтоне об антиамериканской деятельности в Голливуде.
Было заслушано свыше 40 ведущих деятелей Голливуда. Статус Комиссии носил внесудебный характер. Человек, представший перед ней, сам должен был доказывать свою невинность. Никаких обвиняемых не было - все именовались свидетелями. Предполагалось заслушать 24 "дружественных" и 19 "недружественных" свидетелей (из последних были допрошены всего 11, а 10 человек отказались отвечать на вопросы).
Одним из «дружественных» была писательница Эйн Рэнд (Алиса Розенбаум, 1905-1982). В этом файле приведены её показания, касающиеся фильма "Песнь о России", попавшего под обвинение (подробнее о фильме, режиссёре и др. см.: http://www.vestnik.com/issues/1999/1221/win/nekhamkin.htm ).
Эти показания стали первым публичным антикоммунистическим выступлением Эйн Рэнд, впоследствии ставшей признанным пророком антисоциализма и антикоммунизма в США и оказавшей своими книгами сильнейшее влияние на американский (да и не только) истеблишмент.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Председатель: Поднимите, пожалуйста, правую руку, мисс Рэнд. Клянетесь ли вы, что, свидетельствуя, вы будете говорить правду, только правду и ничего кроме правды, да поможет вам Бог?
Мисс Рэнд: Клянусь. Председатель: Садитесь.
М-р Стриплинг: Мисс Рэнд, назовите, пожалуйста, ваше имя для стенограммы.
Мисс Рэнд: Эйн Рэнд или миссис Франк О’Коннор.
М-р Стриплинг: Э-й-н?.
Мисс Рэнд: Да.
М-р Стриплинг: Р-э-н-д?.
Мисс Рэнд: Да.
М-р Стриплинг: Это ваш псевдоним?.
Мисс Рэнд: Да.
М-р Стриплинг: Какова ваша фамилия по мужу?
Мисс Рэнд: Миссис Франк О’Коннор.
М-р Стриплинг: Где вы родились, мисс Рэнд?
Мисс Рэнд: В Санкт-Петербурге, в России.
М-р Стриплинг: Когда вы покинули Россию?
Мисс Рэнд: В 1926-м году.
М-р Стриплинг: Как долго вы работаете в Голливуде?
Мисс Рэнд: Время от времени я работала на разных фильмах с 1926 года, но как сценарист я работаю с конца 1943-го и по сей день.
М-р Стриплинг: Вы сочинили несколько романов?
Мисс Рэнд: Одну секунду. Могу я рассказывать по порядку?
М-р Стриплинг: Да.
Мисс Рэнд: Да, я написала два романа. Первый называется «Мы живые» и повествует о Советской России. Он был напечатан в 1936-м. Второй – «Источник» - напечатан в 1943-м.
М-р Стриплинг: «Источник» стал бестселлером?
Мисс Рэнд: Да, благодаря американской публике.
М-р Стриплинг: Вы знаете, сколько экземпляров продано?
Мисс Рэнд: Последняя цифра, которую я слышала, была 360 тысяч. Думаю, с тех пор она еще возросла.
М-р Стриплинг: И вы устроились работать в Голливуд?
Мисс Рэнд: Да, я сейчас на контракте.
М-р Стриплинг: Можете назвать сценарии, которые вы написали для Голливуда?
Мисс Рэнд: Я написала сценарий «Источника», который пока не запущен, для «Уорнер Бразерс» и две работы для Парамаунта, истории были не мои, но я написала сценарии – «Любовные письма» и «Ты пришел один».
М-р Стриплинг: Мисс Рэнд, вы слышали сейчас показания мистера Мейера?
Мисс Рэнд: Да.
М-р Стриплинг: И вы читали оглашенное мной письмо Лоуэлла Меллетта?
Мисс Рэнд: Да.
М-р Стриплинг: Который утверждает, что фильм «Песнь о России» не имел политического подтекста ?
Мисс Рэнд: Да.
М-р Стриплинг: Посмотрели ли вы по просьбе мистера Смита, сотрудника этого комитета, фильм «Песнь о России»?
Мисс Рэнд: Да.
М-р Стриплинг: Не раньше, чем две недели назад?
Мисс Рэнд: Да, если быть точной, 13 октября.
М-р Стриплинг: В Голливуде?
Мисс Рэнд: Да.
М-р Стриплинг: Не могли бы вы вкратце изложить для комиссии ваше видение фильма в отношении либо пропаганды, либо неправдивого или искаженного представления российской действительности?
Мисс Рэнд: Да. Прежде всего, я хотела бы дать определение пропаганды. Мы все говорим о ней, но никто...
М-р Стриплинг: Вы не могли бы говорить в микрофон?
Мисс Рэнд: Так слышно? Никто не разъяснил, что понимается под пропагандой. Я бы определила как «коммунистическую пропаганду» нечто, что производит хорошее впечатление о коммунизме как образе жизни. Нечто, что внушает людям, что жизнь в России хороша, что люди свободны и счастливы, я бы назвала коммунистической пропагандой. Если я ошибаюсь... То есть, вправе ли я утверждать, что это можно назвать коммунистической пропагандой?
Теперь о содержании фильма «Песнь о России». Он начинается с того, что американский дирижер, которого играет Роберт Тэйлор, дает в Америке концерт, сбор которого идет на поддержку русских в войне. Он начинает играть американский гимн, и под звуки гимна на экране появляется русская толпа, а над их головами вызывающе реет красный флаг с серпом и молотом. Извините, но мне от этого становится дурно. Я не понимаю, как коренные американцы допускают подобное, я-то всего лишь натурализованная американка. Это ужасный пропагандистский прием. Как писатель, я могу вам сказать, что при этом внушается людям. Людям формально и буквально говорят, что для американского гимна совершенно естественно звучать в советском антураже. Это даже больше, чем просто формальный прием, здесь имеется символический подтекст, и он работает.
Гимн продолжается, его играет советский оркестр. Так начинается фильм. Завязывается милая любовная история. Мистер Тэйлор – американец, который добровольно, очевидно, дает концерты в пользу Советов. Он встречает молодую русскую девушку, которая приходит к нему и просит поехать в ее родную деревню и дать там концерт. Нет никаких агентов ГПУ, ее никто не останавливает. Она просто приезжает в Москву и встречается с ним. Он идет ей навстречу и соглашается поехать с ней, потому что влюбляется. Он просит ее показать ему Москву. Она говорит, что сама Москву никогда не видела. Он отвечает: «Тогда я покажу ее тебе». Они осматривают город.
Предполагается, что следующая сцена показывает Москву. Не знаю, откуда студия взяла эти кадры, но ничего подобного в России я не видела. Первым делом вам показывают московские здания, большие, богато отделанные, чистые здания, перед которыми плавают лебеди и яхты. Потом вы видите московский ресторан, подобного которому никогда не существовало. В мое время, когда я жила в России, был всего один ресторан, который по убранству этому и в подметки не годился, и в который пускали лишь комиссаров и спекулянтов. Конечно, деревенская девушка, ей, во-первых, по своей воле никогда бы не разрешили приехать в Москву, не смогла бы зайти в такой ресторан, даже если бы копила деньги лет десять. Однако, нам показывают русский ресторан с выбором блюд, которого в России просто нет, я сомневаюсь, что даже до революции что-то подобное было.
Из ресторана они едут на экскурсию по Москве. Улицы чистые и цветущие. Вы видите кадры мраморной станции метро – знаменитое русское метро, на котором они сколотили такой пропагандистский капитал. Показывают мраморную статую Сталина. Затем парк, в котором бегают счастливые маленькие дети в белых рубашечках. Я не знаю, чьи это были детки, но они были действительно счастливы. Бездомных детей в лохмотьях, на которых я насмотрелась в России, нам не показывают.