-->

Войны Миллигана (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Войны Миллигана (ЛП), Киз Дэниел-- . Жанр: Биографии и мемуары. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Войны Миллигана (ЛП)
Название: Войны Миллигана (ЛП)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 213
Читать онлайн

Войны Миллигана (ЛП) читать книгу онлайн

Войны Миллигана (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Киз Дэниел

Когда Билли Миллигана переводили в психиатрическую клинику для преступников в Лиме, штат Огайо, он еще не знал, что это дорога в ад. Избиения, вымогательства, смирительная рубашка, жестокие пытки, предательства и самоубийство друга... В этом мире безумия и насилия Томми, — король побегов, интеллектуал Артур и брутальный югослав Рейджен, вынуждены использовать все возможности, чтобы выжить.

 

История двенадцати лет упорной борьбы против бесчеловечности медицинской и судебной системы, игр политиков и циничности СМИ, а также против отчаяния и желания покончить с собой. «Войны Миллигана» заставят Вас по-настоящему задуматься о различии безумия и нормальности.

Если история двенадцати лет жизни Билли Миллигана читается как приключенческий роман, то лишь потому, что сам он прожил их именно так.

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Может быть, стоит вернуться? — предложил я.

— Нет. Я хочу увидеть то место, где я расщепился… ну, или лишился рассудка.

— Что ты сейчас чувствуешь?

— Мне страшно. По правде сказать, у меня такое ощущение, будто меня вызвали в кабинет директора. Крутит живот. Я не перестаю спрашивать себя: «Что если Челмер ждет меня там, со своим карабином или с цепями в руках? Вдруг, когда я зайду в сарай, он спрыгнет со стропил прямо на меня?»

— Как ты отреагируешь, если это произойдет?

— Сначала буду в ужасе… Но затем я порежу его на кусочки! Конечно, я знаю, что он мертв… Но, думаю, в глубине души я все еще не смирился с его смертью.

— А смиришься когда-нибудь?

— Ага, — он нервно рассмеялся. — Никто в моей семье не хочет, чтобы я знал, где он похоронен, но мне необходимо увидеть его могилу. Я должен ее найти. Мне пришло в голову эксгумировать его труп и воткнуть в его сердце деревянный кол или же старый добрый штык.

Билли взглянул на меня.

— Я считаю, что должен подождать еще немного… Когда я буду готов увидеть его могилу, Шейла Портер поедет со мной. Но это неважно…

Съезжая на дорогу, которая ведет к ферме, Билли вскрикнул от удивления. Маленький дом исчез.

— Его разрушили? — громко спросил он.

Там, где некогда возвышалось главное здание фермы, остался только участок черной земли, окруженный сгоревшими дубами.

— Должно быть, пожар был страшный, — заметил Билли. — Невероятно свирепый. Некоторые деревья находятся больше чем в двенадцати метрах от дома. Этот дуб сожжен на двадцать пять метров в высоту. Точно сам дьявол уничтожил эту ферму. Протянул свои руки из глубин ада, чтобы забрать ее с собой.

Миллиган разочарованно бродил по участку с выжженной землей, пиная опавшие листья.

— Проклятье!

— Что?

— Дьявол сделал это раньше меня.

Только сарай, в котором его пытали, остался цел.

Билли осторожно приблизился к нему. Он показал мне веревки, которыми связывал его отчим. Они свисали со стропил.

Пока мы шли по земле, заросшей сорняками, Билли с трудом сдерживал слезы:

— Почему их никто не выбросил? Как так вышло, что я нахожу то, что напоминает мне о детстве? Черт, я хочу, чтобы мне вернули мое гребаное детство!

В гараже Билли наткнулся на канистру с бензином, из которой Челмер облил крольчонка, а потом поджег. Когда я увидел, как побледнел Билли, то сказал ему:

— Пойдем! Ты уже достаточно увидел.

— Нет, — сказал он. — Я многое вспоминаю. И мне нужны эти воспоминания. Мне было восемь лет, почти девять, когда он впервые привез меня сюда.

В углу я нашел наполовину похороненный под слоем пыли кусок шифера, на котором маслом был нарисована птица — красный кардинал.

— Ты должен взять это, на память о твоих первых творческих успехах, — предложил ему я.

— Нет! — закричал Билли, отказываясь даже прикоснуться к шиферу, который я ему протягивал. — Я не хочу ничего забирать отсюда! Оставь это там, где нашел!

Он добавил:

— Ничего не трогай! Вещь, которую мы вынесем отсюда, будет словно чума, которую мы рискуем распространить.

Я аккуратно положил шифер на место.

Подойдя к сараю, Билли остановился и перевел дыхание.

Там, внутри, он положил руки на рабочий стол и описал мне, как Челмер привязывал его и насиловал, а потом окроплял кровью разодранной кошки.

— Даже сейчас я вижу, как он причиняет страдания маленькому Билли, — сказал он мне. — Я слышу крики Билли и ужасный смех Челмера.

Когда Миллиган вышел, он вздрогнул и показал пальцем на цилиндрический предмет, который валялся в сухих листьях.

— Вот эту печную трубу Челмер положил на лицо Денни, когда закопал меня живьем.

Он замер на месте.

Слезы текли по его щекам, и я отошел, решив оставить его наедине с самим собой.

Он успокоился и задумался.

— Все в порядке? — спросил я через некоторое время.

— Я не разъединился, если ты хочешь узнать это, — ответил он. — Я все еще Билли.

— Я рад этому.

— Я думал… Я спрашивал себя, может, Челмер сам был жертвой сексуального насилия, будучи ребенком?… Я пытался представлять себе страдания, которые он перенес, чтобы объяснить то насилие и ненависть, которые он проявлял ко мне.

Уже подходя к машине, Билли повернулся:

— Что если отец Челмера насиловал его, потому что сам когда-то был изнасилован своим отцом? Что если таким образом насилие передалось мне из поколения в поколение, через Челмера?

— Куда тебя приведут эти размышления, Билли?

— Я узнал, что жертвы насилия часто становятся насильниками. Это не оправдание, но этим можно объяснить, почему я так сильно страдал. Чтобы положить конец этой цепи страданий, возможно, меня нужно было наказать за то, что я сделал этим трем женщинам. Я пережил это наказание и — наконец, понял.

Сейчас я понимаю, что мои жертвы будут всю жизнь страдать из-за ран, которые я нанес им. Мне очень жаль. Что если они по моей вине продолжили цикл и причинили вред маленьким детям? О! Боже мой! Пусть они найдут в своем сердце силу простить и излечиться!

Он посмотрел на почерневшие деревья.

— Мне кажется, прежде всего, я должен простить Челмера. Я найду его могилу, чтобы убедиться, что он действительно мертв. Но я не стану осквернять место его захоронения. Я скажу, что прощаю его… Чтобы его дух простил человека, который причинил ему боль, когда он был ребенком. Возможно, прощение сможет восстановить всю цепь страданий в прошлом и изменить будущее. Нужно, чтобы люди перестали причинять друг другу боль.

Мы сели в машину.

Билли завел двигатель.

Он проехал мимо сгоревшей фермы по ухабистой дороге и выехал на крытый мост по дороге на Новый Иерусалим.

Он уехал не обернувшись, даже не бросив взгляд в зеркало заднего вида.

Благодарности

Несказанно благодарен Ольге Чайковой, Марату Хусаинову, Анастасии Пчельниковой, vassilimi, Илье Вердиеву, Ольге Мисири и natalodeon за перевод книги, отдельное спасибо Ольге, Марату, Анастасии, vassilimi и Илье за самую высокую активность. Также Марату за участие в редактуре, корректуре и постоянную помощь редакторам и корректору.

Спасибо Володе Абовяну и Лизавете Лисицыной за блистательную редактуру, и Анастасии за вычитку, корректуру и помощь в редактуре. Ваш труд неоценим, и я искренне благодарен за то, что не жалели время и проявляли терпение при работе над книгой. Благодаря вам тысячи людей смогут узнать продолжение истории самого известного человека с синдромом множественной личности.

Также в переводе участвовали: Лиана Яковлева, Laiona, Casya, kishu.

Организация: Tangerine

1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название