-->

Две жизни в одной. Книга 1

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Две жизни в одной. Книга 1, Лагздынь Гайда Рейнгольдовна-- . Жанр: Биографии и мемуары. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Две жизни в одной. Книга 1
Название: Две жизни в одной. Книга 1
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 189
Читать онлайн

Две жизни в одной. Книга 1 читать книгу онлайн

Две жизни в одной. Книга 1 - читать бесплатно онлайн , автор Лагздынь Гайда Рейнгольдовна

Лагздынь Гайда Рейнгольдовна — член Союза писателей СССР, России, ветеран педагогического труда, учитель высшей категории, лауреат 2-го Всероссийского конкурса Госкомиздата и Союза писателей СССР, лауреат Всероссийского конкурса по центральному Федеральному округу, лауреат премии губернатора Тверской области за лучшие книги для детей, дипломант конкурса «Хрустальная роза Виктора Розова» с вручением медали «За вклад в отечественную культуру». Награждена медалью имени М. Шолохова и нагрудным знаком губернатора «За заслуги в развитии Тверской области». В сентябре 2010 года за многолетнюю творческую деятельность, значительный личный вклад в развитие культуры Тверской области награждена Почетным знаком губернатора «Крест святого Михаила Тверского». Г.Р. Лагздынь создала и 20 лет руководила авторским детским музыкальным театром со званием «народный», «образцовый». Театр трижды становился лауреатом Всероссийских конкурсов театральных коллективов.

Книга-1 «Две жизни в одной» — автобиографическая документально-художественная повесть о жизни и творчестве педагога и писателя Гайды Рейнгольдовны Лагздынь.

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 167 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Хороши сказки — о курочке-кудахточке, о временах года. Вообще вторая половина рукописи, по моему мнению, больше удалась автору, в ней проявилось то лучшее, что есть в авторской манере — достоверность, облеченная в образную, ясную, поэтическую форму.

Рукопись заканчивается лирическим стихотворением, которое называется «Добрый день». В этом названии, как и в самом стихотворении, заключена ненавязчивая символика. В рукописи нигде специально не говорится о доброте, но доброта пронизывает ее страницы. Это строгая доброта авторской улыбки, авторского отношения к миру.

Выполнена благородная и актуальная задача: рассказано о тайнах природы, о ее силе и бессилии перед разумом человека. Рассказано умно, профессионально и — в лучших вещах — глубоко художественно. Высказанные же мною замечания касаются только формы и потому при доработке (если автор согласится со мной) легко устранимы. Остается пожелать, чтобы рукопись стала книгой и — в столь же талантливом художественном оформлении — пришла к юному читателю».

P. S. От автора...

Рукопись превратилась в книгу, которая была издана в 1990 году. К сожалению, стихи из нее пришлось изъять, и опять все из-за моего характера, так как я решила оставить «голодающим кусок». Пожалела. Есть такая поговорка: «Пожалел волк кобылу, оставил хвост да гриву». Святая наивность! Надо было «с волками жить, по-волчьи выть». Моя рукопись занимала 20 печатных листов, то есть столько, сколько отводилось издательством «Московский рабочий» на все писательское отделение в год. И я решила сократить рукопись на 8 печатных листов, чтобы кто-то еще смог что-то опубликовать. А печатались одни и те же товарищи. Чуть-чуть подработают, добавят — вот вам и новая книжка стихов. Чего после драки кулаками махать! Умная мысля приходит опосля. Век живи, век учись, а все равно дураком помрешь. Видно, на тверской земле не в коня мне был корм. И стала я в Москве «чай пить и книжки рубить», до Твери только щепки летели, а в Москве звания давали, как там хотели!

По мере появления в печати моих книг московские писатели стали присылать свои книги. Особенно активен был Игорь Мазнин. Книги его мне в целом нравились, но не все стихи. Он, видимо, рассчитывал на ответные рецензии, статьи в печати. Московские писатели чувствовали, что я могу это делать. Но мне было просто некогда. Я работала в школе, всегда имела полторы ставки, а потом работа в зоне, пропаганда литературы от общества книголюбов и нашего СП. Проявил интерес к моему творчеству и Сергей Баруздин. Маленькие, затем большие заметочки о моем творчестве стали меня волновать. И тут возникла переписка. Многие письма потеряны. Тогда я не думала, что мы — исторические литературные личности. В своей автобиографической повести я публикую одно мое письмо Сергею Баруздину и одно его. Лично мы с ним так ни разу и не встретились.

Сергей Баруздин — Гайде Лагздынь

23 февраля 1987 г., Переделкино

Милая Гайда Рейнгольдовна!

Все же перед отлетом в Лондон, куда я отбываю завтра, я успел завершить заметки о Вас. Посылаю Вам копию.

Не сердитесь, ради бога, что не только похвалил, но и поругал Вас. Иначе я не умею.

Всего Вам самого-самого доброго!

Искренне Ваш Сергей Баруздин

Сергей Баруздин. «О книгах Гайды Лагздынь»

«Аккуратные зайчата». Стихи. Для дошкольного возраста. Тираж 300 тыс. экз., издательство «Детская литература», 1984.

«Целый день у нас работа». Стихи. Для дошкольного возраста. Тираж 150 тыс. экз., издательство «Малыш», 1985.

«Нам светит солнце ласково». Рассказы и стихи. Для дошкольного возраста. Тираж 300 тыс. экз., издательство «Детская литература», 1986.

«У автора этих книг Гайды Лагздынь любопытная судьба.

Латышка по отцу (он в прошлом балтийский моряк, рабочий, участник революции), она родилась в Ленинграде. Еще до войны переехала в Калинин. Окончила государственный педагогический институт. Более тридцати лет преподавала в школе химию и биологию. Писать начала рано и, естественно, на русском языке.

Скажу сразу: лучшие стихи и рассказы ее очень русские — по языку, по духу, по близости к истокам чисто русского народного творчества.

Книжки для малышей не залеживаются у нас на полках магазинов. Их вечно не хватает. Судя по тиражам книг Гайды Лагздынь, у них большой читатель. Дети, родители, воспитатели детских садов.

К названным трем я могу добавить другие книги этого автора: «Весенняя песенка», «Во дворец влетел птенец», «Играю я», «Собрались в кружок подружки», «Тепики-тепики».

Но кто, где и когда сказал бы хоть одно слово о них?

Хороши они или плохи?

Надо было их издавать, да еще такими большими тиражами, или не надо, или, может, тираж их наоборот мал?

Ни слова.

Никто, нигде и никогда.

Даже в специальном, уважаемом журнале «Детская литература».

Увы, еще один печальный пример невнимания к литературе для детей.

А, между тем, поговорить о книгах Гайды Лагздынь стоит.

Это полезно и для автора, и для издателей, и для самой литературы.

Гайде Лагздынь свойственна афористичность, краткость, емкость поэтической строки, игра словом, неожиданность концовки:

Петушок, петушок,

Подари мне гребешок.

Ну, пожалуйста, прошу!

Я кудряшки расчешу.

(«Петушок»)

Или вот такие строчки:

Полосатые мурлышки

Водят носиком по книжке:

— Почему не пахнут мышки,

Нарисованные в книжке?

(«Полосатые мурлышки»)

Но в названной книге это исключение.

Даже отдельные удачные строчки, маленькие поэтические «изюминки» теряются в потоке невыразительного стихоплетства.

В книге «Нам светит солнце ласково» (признаюсь, не очень нравится мне это название) наряду со стихами Гайды Лагздынь появилась и ее проза.

Если говорить о стихах, то самое лучшее среди них «Ночной ветерок»:

Знаю, теплый ветерок

К нам летел на огонек!

Поскрипел оконной рамой,

Тихо форточку толкнул,

Поиграл моей панамой,

Под панамой и уснул.

Спал он тихо,

Спал спокойно,

Не вертелся, не мешал.

Сел потом на подоконник,

Чуть бумагой пошуршал,

Покрутил в углу вертушкой

И улегся за подушкой.

А меня он не заметил.

Ты устал, наверно, ветер?

Остальные («Прыг-скок», «Земляника», «Что растет?», «Встреча», «Красавка», «Светлячки») слабее: традиционнее, назидательнее, примитивнее.

Теперь о прозе.

Маленькие рассказы несут в себе тепло, доброе отношение к людям, вещам и явлениям природы. Удивительно тонок и чуток к душе маленького человека рассказ «Ночью мне страшно». Проникновенны и трогательны рассказы «Ежик», «В дремучем лесу», «Козленок», «Переполох», «Совенок», «Согласна».

В этих рассказах все точно, «ничего не придумано»: ни мысли, ни...»

От автора...

К сожалению, конец статьи утерян по неизвестной мне причине. Сожалею. А вот мой ответ на это письмо сохранился.

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 167 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название