-->

И тогда мы скоро полетим на Марс, если только нам это будет нужно (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу И тогда мы скоро полетим на Марс, если только нам это будет нужно (СИ), Павлов Алексей Андреевич "Алексей Москвичин"-- . Жанр: Биографии и мемуары. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
И тогда мы скоро полетим на Марс, если только нам это будет нужно (СИ)
Название: И тогда мы скоро полетим на Марс, если только нам это будет нужно (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 201
Читать онлайн

И тогда мы скоро полетим на Марс, если только нам это будет нужно (СИ) читать книгу онлайн

И тогда мы скоро полетим на Марс, если только нам это будет нужно (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Павлов Алексей Андреевич "Алексей Москвичин"

Автор автобиографического романа "...на Марс,..." хочет, чтобы Народ узнал о нём и выбрал его в 2018 себе в Президенты. И не только в Президенты, а в Цари (автору президентских полномочий для создания условий процветания России маловато). За высказывание своих политических амбиций автор помещён в психушку, где и написал свой роман. Да-да! Автор пострадал за инакомыслие! Как в советские времена, когда за инакомыслие отправляли в психушки. Прочти этот роман и сны автора "S?R СНЫ", и ты полюбишь автора, убедишься, что он - твой кандидат, что он знает свой Народ и способен его повести за собой в светлое Будущее.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

* * * (Звёздочки ╧61)

А на дворе между тем стоял февраль, напомню я вам. После неудачной попытки устроиться переводчиком я уже больше не рыпался и устроился на работу всё по той же газете на завод по сборке телевизоров имени Козицкого на Васильевском острове (телевизоры "Радуга" - это его продукция). Там была организована ручная сборка экспериментальной модели телевизора, скорее всего, что нового поколения, то есть конвейера для него ещё не было сделано. Увидев в тёплом чистом цеху рядком сидящих женщин разных возрастов в белых халатах, вставляющих вручную маленькие цветные детальки в дырочки на платах и продвигающих эти платы вбок по направляющим полозьям следующей работнице-вставляльщице для докомплектации, я сразу понял, что на такой работе у меня не будет проблем с отпрашиванием с неё, и я справлюсь, то есть не надорвусь, и руководство завода мне только "спасибо" скажет за то, что я согласился поучаствовать в сборке телевизоров нового поколения у них на заводе за маленькую зарплату в виде оклада VVVV (сейчас не помню сколько) рублей. И эта работа официально считается временной (постоянных рабочих с конвейера, где установлена денежная сдельщина, то есть денег выплачивают больше, на сборку нового детища телевизионного завода не заманишь-не переведёшь), и в силу временности этой работы устройство на неё ускорено: упрощено отсутствием прохождения медицинской комиссии, что меня очень устраивало - быстрей начать работать.

На следующий же день я вышел на работу в футболке, лёгких брюках 1991 года выпуска и белом халате. Микроклимат в цеху оказался таким, что при постоянной сидячей работе мне и в лёгких брюках стало жарко до такой степени, что всё внутри них взопрело. А сидящим рядом со мной женщинам в юбках с хорошей вентиляцией под ними было комфортно пребывание на работе в этом чисто женском предмете одежды (шотландцы в юбках-килтах - исключение). Тут мне вспомнилась передача на радио "Эхо Москвы" на деликатную тему о геморрое, который я рискую вскорости приобрести от сидения целый день в мыле. Поэтому на второй день я пришёл на работу в цех в широких пляжных полосатых секонд-хэндовских шортах, не длинных, так что из-под халата их не было видно. Хорошо хоть, что мои ноги умеренно волосатые, и цвет вóлоса русый, и поэтому выглядели они на мой взгляд не очень отталкивающе. И чтобы хоть как-то облагородить мои нижние конечности, обутые в домашние тапки-шлёпанцы (в цеху все работали в тапках), я лишь одел носки с верхом подлиннее и покрасивее. И чтобы при моём появлении в цехе ни у кого не возникло мысли, что я явился на работу без штанов, я вошёл в цех в распахнутом халате, чтобы все увидели мои шорты. Женщина-мастер, мой непосредственный начальник, спросила меня:

- Что это такое?

- Чтобы не заработать геморроя на вашем сидячем производстве. Вы-то, женщины, в поддуваемых юбках здесь сидите. Вот я и решил работать в свободных шортах с вентиляцией снизу, - отвечаю я мастеру, у которой при упоминании геморроя с лица исчезла улыбка, и само оно вдруг как-то покраснело. Как мне показалось. - Или мне увольняться во избежание обретения геморроя? - я специально повторил это слово, заметив какой эффект оно вызывает на лице и, стало быть, в мозгу моей начальницы.

- Ну ладно, работай так, - ну а что ещё могла мне ответить мастерица на мой аргумент, вогнавший её в краску?

Как и на многих других моих скотских работах, где либо не было рабочих столовых, либо они были недоступны мне и другим моим коллегам-работникам низшего ранга из-за дороговизны, на телевизионном заводе временные работницы в обеденный перерыв питались в раздевалке принесёнными из дома бутербродами и ещё чем-либо в банках. Раздевалка была общая для временных рабочих и работниц со значительным преобладанием последних, так что кислятиной от грязных носков и пóтом не пахло. Кстати, и проветриваемых окон в раздевалке было много, и не курили в ней. На второй мой рабочий день во время обеденного перерыва за кружкой чая с бутербродами, приготовленными и данными мне накануне вечером тётей Надиной, когда я заходил после работы на Набережную, я читал "Толковый словарь немецкого языка". Мне нравилось изучать язык таким способом. Это стало у меня своеобразной привычкой - немецкий за чаем - уже давно, и на работе, и дома, поэтому я и пришёл на второй день на работу уже с одной из своих книг по немецкому языку. Ближе к концу обеденного перерыва в раздевалке я остался почти один: кроме меня оставалась новенькая кладовщица, вышедшая сегодня на работу в первый раз. Она, не знающая, что я сам вчера только начал работать на телезаводе, подсела ко мне и спросила:

- Что это ты такое интересное читаешь во время еды?

- Толковый словарь немецкого языка.

- И что?, интересно??

- Иначе бы не читал, - ответил я. Так завязался диалог, в ходе которого выяснилось, что она тоже когда-то в школе изучала именно этот иностранный язык, но всё забыла, ведь забывать было и не так уж много чего. Я объяснил, что словарь, который сейчас я читаю - на самом деле захватывающая Книга, то есть толковая, то есть смысл в её чтении есть и толк, то есть информация усваивается и откладывается: через смысл (толк) корней слов и облепивших корни словообразовательных элементов, суффиксов и приставок, легко понимаются и запоминаются новые сложные слова. Ольга, так звали новенькую некурящую кладовщицу (поэтому она и задержалась в раздевалке, что не пошла в места для курения; я же сходив-покурив вернулся ещё почитать до конца обеденного перерыва, а не пошёл раньше времени в цех), - Ольга слушала меня внимательно, смотря мне прямо в глаза своими широко открытыми прямо как у куклы глазами. Этим своим взглядом умеющей слушать не перебивая женщины она меня тронула, заставив подумать, что мне и дальше было бы приятно её внимание, выражающее оценку моего ума и прочих моих способностей. Ну, согласитесь, читатели, разве не приятно чувствовать восхищение тобой женщины? Читатели-мужчины, полагаю, согласятся со мной, а читатели-женщины, поверьте, что это мне было приятно как мужчине. В общем, смотря на меня таким взглядом (я не пишу, что он был непрерывным - он был живым, прерывистым, но ласкающим меня своими волнами прилива и отлива) и ничего не хотя от меня, она заставила меня захотеть её. Хотя, возможно, в этом её взгляде было умышленное коварство меня обольстить (может ли быть коварство неумышленным, не знаю). Необходимо отметить, что кроме взгляда на меня Ольга впечатлила меня своими очаровательными формами и мордашкой, не имея которых ей было бы мало одного взгляда на меня - он один меня бы не очаровал, а так мне было на что заглядеться самому...

По окончании второго рабочего дня, когда я уже на практике понял, что остаюсь работать и дальше, я заехал туда, куда давно собирался, да всё не было то актуальности, то физических сил, то моральных. Теперь время настало. Дело в том, что уже давно, ещё при моём житье в Кристине, мне примелькалось одно объявление в бесплатной рекламной газете, еженедельно засоряющей наш почтовый ящик, об услугах одной фирмы желающим учиться в вузах Германии. Это из номера в номер перепечатываемое объявление было мной сохранено. Возможно, пригодится, - подумал когда-то я, уже имея свой план. И вот настало, по моему мнению, разузнать, в чём конкретно заключаются услуги этой фирмы. Ещё в конце первого дня работы я прямо с телезавода договорился по телефону о встрече. И вот после второго рабочего дня я поднимаюсь на чудо-лифте офисного здания на нужный мне этаж. Современный лифт и евроремонт интерьеров дореволюционного здания на углу Лиговского и Пестеля меня впечатляют. Но не сильно. Офис нужной мне фирмы также был в духе всего здания и свидетельствовал о её процветании, или, точнее, хозяевам фирмы хотелось, чтобы потенциальные клиенты так думали, что дела у фирмы идут хорошо. Так что интерьер меня не удивил: мне показалось, что он таким и должен быть, - и не отпугнул. Пора написать название фирмы, которую я посетил. UCI. Аббревиатура от Unique Chance International, что в переводе означает Уникальный Интернациональный Шанс, как мне пояснила сразу при встрече директор фирмы Наталья Владимировна Якубовская. Странное название получилось при переводе на русский язык: во всех словах сохранились иностранные корни, - подумал я, не пытаясь глубже вдуматься в смысл названия по причине необходимости общаться с Натальей Владимировной, которая рекламировала свою фирму: резоны обращения к её услугам. В диалогах мне трудно восстановить мой разговор с ней, но вот, пожалуйста, что я выяснил (кое-что всего лишь уточнил, потому что уже знал из телевизора и газет). В Германии высшее образование бесплатное. У Германии существует политика по привлечению иностранцев получать образование в ней. Для них оно также бесплатное, причём для них зарезервировано определённое количество учебных мест чуть ли не во всех немецких вузах. Главным условием является знание немецкого языка хоть на каком-то уровне. Твой немецкий язык по приезде на учёбу в Германию тебе подтянут до уровня понимания лекций на немецком языке, то есть первый семестр у тебя будет только один учебный предмет - Deutsch. Для того, чтобы попасть на учёбу в немецкий вуз, необходимо иметь суммарно 13 лет образования (каково немецкое среднее образование), так что мне зачтутся годы моей учёбы в университете к оконченной мной десятилетней средней школе. В немецком вузе у каждого студента свой собственный учебный план (индивидуально выбранные дисциплины для изучения, их число и время изучения), и нет единого времени начала занятий: можно начинать учиться не только осенью, но и весной. И естественно, что подача заявлений о приёме в вузы Германии и начало учёбы в них разнесены во времени как и в вузах России. Но в Германии нет вступительных экзаменов при поступлении в вузы. Главное - успеть подать заявление, пока есть свободные учебные места в данном вузе. То есть немцы презюмируют серьёзность намерений учиться подающих заявления о приёме, а не справляющиеся с учёбой отсеиваются по ходу её. Высшее образование в Германии бесплатное, но по общему правилу студентам никаких стипендий не платят, поэтому будущему студенту необходимо позаботиться об источниках своего существования на период обучения в немецком вузе. Немцами подсчитано, что иностранный студент в период учёбы в Германии в состоянии прожить на 600 евро в месяц, и поэтому немецкие консульства для получения студенческой визы в Германию требуют предъявления доказательств наличия у потенциального студента-иностранца средств на счету в банке хотя бы на один год студенческой жизни по 600-евровому минимуму, то есть наличия 7.200 евро. Но я могу быть спокоен, - заверила меня директриса UCI, - если я знаю немецкий язык в достаточном объёме для понимания поставленной работодателем задачи по работе, то я без труда смогу найти себе такую работу, на которую немец не пойдёт, а мне, как студенту-иностранцу, она будет своего рода палочкой-выручалочкой. Последнее утверждение директрисы меня, признаюсь, удивило, так как я до этого думал, что студентам-иностранцам подрабатывать нельзя. Можно даже сказать, что сообщение о реальной возможности мне найти подработку в Германии как студенту-иностранцу, которых берут на работу с радостью многие немецкие работодатели, меня приятно удивило, и, стало быть, обрадовало. После пересказанного выше Наталья Владимировна рассказала, в чём заключается услуга её фирмы. Фирма UCI избавляет меня от необходимости пребывания в Германии в период подачи моего заявления о приёме в выбранный мной вуз путём исполнения этого действия человеком фирмы, который подаст мои документы в немецкий вуз согласно заполненным в анкете моим пожеланиям о моей будущей специальности. То есть я сэкономлю на ставшей ненужной деловой поездке в Германию с целью подачи заявления о приёме в немецкий вуз, и ведь это не только транспортные расходы, но и расходы на житьё-бытьё. А заплатив (внимание, читатель!) тысячу евро фирме UCI я буду избавлен не только от этих расходов, но и от проблемы первых дней своего пребывания на немецкой земле: меня встретят по моём приезде туда и предоставят ночлег - вот за этот сервис вкупе с использованием рук-ног человека фирмы, стало быть, её агента, подавшего вовремя моё заявление о приёме в нужный мне вуз (можно указать и область, и даже город его расположения), - фирма берёт по одной тысяче евро с каждого обратившегося к её услугам. Заодно фирма сама переведёт на немецкий язык (в смысле: организует официальный перевод и его оплату) предоставленные мной ей для подачи в немецкий вуз мои школьный аттестат и академическую справку из университета, подтверждающие наличие у меня суммарно 13 лет учёбы. Я обмолвился директрисе Н. В. Якубовской, что интересуюсь подробностями предоставляемых её фирмой услуг на будущее: что на данный момент у меня нет ни тысячи евро на оплату услуг фирмы, ни 7.200 евро на счету для предъявления их немецкому консульству, но планирую в скором времени обзавестись подобными суммами денег. В ответ на моё признание об отсутствии сейчас у меня денег Наталья Владимировна понизив голос заговорщически сообщила, предварительно повращав по сторонам глазами в очках, как будто опасаясь подслушивания:

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название