-->

Дневник. Том 1

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дневник. Том 1, де Гонкур Эдмон-- . Жанр: Биографии и мемуары. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Дневник. Том 1
Название: Дневник. Том 1
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 279
Читать онлайн

Дневник. Том 1 читать книгу онлайн

Дневник. Том 1 - читать бесплатно онлайн , автор де Гонкур Эдмон

Авторами "Дневников" являются братья Эдмон и Жюль Гонкур. Гонкур (Goncourt), братья Эдмон Луи Антуан (1822–1896) и Жюль Альфред Юо (1830–1870) — французские писатели, составившие один из самых замечательных творческих союзов в истории литературы и прославившиеся как романисты, историки, художественные критики и мемуаристы. Их имя было присвоено Академии и премии, основателем которой стал старший из братьев. Записки Гонкуров (Journal des Goncours, 1887–1896; рус. перевод 1964 под названием Дневник) — одна из самых знаменитых хроник литературной жизни, которую братья начали в 1851, а Эдмон продолжал вплоть до своей кончины (1896). "Дневник" братьев Гонкуров - явление примечательное. Уже давно он завоевал репутацию интереснейшего документального памятника эпохи и талантливого литературного произведения. Наполненный огромным историко-культурным материалом, "Дневник" Гонкуров вместе с тем не мемуары в обычном смысле. Это отнюдь не отстоявшиеся, обработанные воспоминания, лишь вложенные в условную дневниковую форму, а живые свидетельства современников об их эпохе, почти синхронная запись еще не успевших остыть, свежих впечатлений, жизненных наблюдений, встреч, разговоров.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 211 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

мии: Вильдей, проекты которого так же экстравагантны, как

его бархатные жилеты и часовые цепочки, придающие ему вид

какого-то итальянского князя, украшающего своей особой

табльдот, — Вильдей задумал устроить в виде премии бал для

подписчиков. Итак, у нашего журнала есть все, кроме подпис

чиков.

Мы проводим в конторе два-три часа в неделю, и всякий

раз, когда раздаются шаги на этой новой улице, где мало про

хожих, мы ждем, не появится ли подписчик, читатель или со

трудник. Никто не является, ни рукописи — невероятно! — ни

даже поэты — уже совсем непостижимо!

Мы бесстрашно продолжаем выпускать журнал впустую,

сохраняя веру апостолов и иллюзии акционеров. Вильдей вы

нужден продать коллекцию «Ордонансы французских коро

лей», чтобы продолжить существование журнала, затем он на

ходит ростовщика, у которого раздобывает пять-шесть тысяч

франков. Никаких изменений. Нас упорно не замечают. На ме

сте нашего управляющего-художника появляется другой, по

4 Э. и Ж. де Гонкур, т. 1

49

Дневник. Том 1 - _16.jpg

фамилии Каю, создание столь же фантастическое, как и его

имя, книгопродавец из района Сорбонны и член Академии го

рода Авранша; потом третий управляющий, похожий на щел

кунчика, бывший военный, — у него нервный тик, поэтому он

поминутно косится на место, где некогда красовались его эпо

леты, и сплевывает через плечо.

Я бросаю Вильдею мысль о Гаварни, он загорается этой

мыслью, и журнал начинает выходить с литографиями Га

варни.

Осуществляя замысел устроить бал для подписчиков, Виль-

дей взял у своего ростовщика партию в двести бутылок шам

панского; оно начало портиться, и мы решаем вместо бала

«Молнии» устроить семейный праздник в редакции. Пригла

шены все знакомые «Молнии». Разыскали Путье, потом одного

архитектора, затем торговца картинами и всяких неизвестных,

приглашенных случайно, наспех; на каком-то вечере подобрали

двух девиц; позвали Надара, который начал печатать серию

своих карикатур в нашем журнале, — он предлагал открыть все

окна и зазывать прохожих, чтобы помогли распить шампан

ское.

В один прекрасный день у нашего журнала появляется под

писка. Подписчица — актриса, единственная душа, пожелав

шая выписать «Молнию». Это была певица из Музыкального

театра *, г-жа Рувруа. Она выгодно поместила свои шесть

франков: Вильдею предстояло впоследствии немало промотать

с ней из своих двух миллионов.

Однажды, когда любовница Вильдея, рыжая особа по имени

Сабина, зашла к нам в редакцию и спросила: «А почему этот

человек, вон там, в углу, такой печальный?» — ей ответили

в один голос: «Это наш кассир!» < . . . > 1

У меня есть родственница, миллионерша, по пятницам она

съедает только одну селедку, и то ее отцу достаются мо

локи. Пока ей не исполнилось девятнадцать лет, ей не давали

мыла. < . . . >

Когда человек умирает от расширения сердца, на лице его

появляется выражение экстаза. Одна девица, которую считали

умершей от расширения сердца, лежала неподвижно, лицо ее

было закрыто простыней, отец рыдал у постели; вдруг она сни-

1 Ломаные скобки с отточием означают пропуск фрагмента (см.

комментарий). ( Прим. редакции. )

50

мает простыню с лица, становится на колени, долго утешает

отца, который начинает верить в чудо, потом она говорит: «Те

перь я могу спать», — и снова накрывает лицо просты

ней. < . . . >

Некий господин, путешествуя, завязывает узелки на носо

вом платке, чтобы запомнить города. <···>

Бывают книги, похожие на итальянскую кухню, — они на

полняют, но не насыщают. <...>

Постель, на которой человек рождается, воспроизводит себя

и умирает, — написать об этом когда-нибудь. < . . . >

Право, мне хочется скинуть звание гражданина Франции,

как сорочку, которая жмет под мышками. < . . . >

У меня было два родственника.

Один из них звался маркиз Тимолеон де Вильдей. Он был

сын министра Людовика XVI. В прошлом — государственный

секретарь у графа д'Артуа. Это был, каким я его помню, вели

чественный седовласый старец, щеголявший ослепительным

бельем и великолепными манерами светского человека, — вид

благосклонный и в то же время слегка надменный, лицо Бур

бона, изысканность Шуазеля и молодая улыбка при виде

женщин.

Этот любезный, очаровательный обломок двора отличался

всего одним недостатком — он не мыслил. За этой маской не

было ничего. За всю свою жизнь я не слышал, чтобы он гово

рил о вещах, которые бы не были сугубо материальными, вроде

погоды или блюда за обедом.

Он выписывал и отдавал в переплет «Шаривари» и «Моду» *.

В спальне у него стояла ковровая скамеечка для коленопрекло

нений во время молитвы. Он был воистину от природы добрым.

В деревне он приглашал к себе своего кюре, и так как кюре

приносил ему розы, он не чувствовал, что у того воняют ноги.

У маркиза был старый лакей в ливрее, старый экипаж и ста

рик негр, которого он привез из колоний, где во время эмигра

ции вел легкомысленный образ жизни и крупно играл. Этот

негр был как бы частицей XVIII века, как бы постоянным на

поминанием о горизонте его молодости.

Он ходил к мессе, постился, говел. К концу поста он стано

вился раздражительным. Тогда он ворчал на прислугу.

4*

51

Он голосовал за правительство, которое способствовало

росту ренты. Он запирался, чтобы подсчитать с кухаркой рас

ходы. Это называлось у него работой. А когда он прибывал

в свои владения, вся челядь должна была выстраиваться у

крыльца.

Он любил пошутить по поводу клистиров. У него были не

слыханные предрассудки: так, например, он считал, что люди,

которые смотрят на луну в подзорную трубу, вставляют туда

какие-то штучки, которые вредны для зрения.

Присутствие женщины было ему всегда необходимо, — овдо

вев, он поселил у себя супружескую пару из своей родни, чтобы

не лишиться общества.

У него была мебель времен Реставрации, кресла, обтянутые

шелком, над которыми словно витала тень тюрбана самой гер

цогини Ангулемской.

Было в нем нечто от великого принципа, впавшего в дет

ство. Это было животное — доброе, благородное, почитаемое, —

животное славное и породистое.

Второй родственник носил фамилию Лабий, а имя — Лео

нид. Будет уместно упомянуть, что его жена, дочь моего дяди с

отцовской стороны, звалась Августой *. Этот Леонид был от

чаянный шутник. Он смахивал не то на монаха, не то на поро

сенка или быка, не то на козла или на сатира: это был человек

в стиле скульптур виллы Фарнезе.

Некогда он был участником заговора, был карбонарий —

чем только он не был. Он сеял гремящий горох с миссионе

рами *. Он избил полицейского комиссара на похоронах Лалле-

мана *. Он был выгнан с юридического факультета; каким-то

чудом избежал смертного приговора. Его богом был Беранже.

Его девиз был: «Соленая шутка и Республика». Он ненавидел

роскошь, жег стеариновые свечи вместо восковых, с удовольст

вием одевался в простую блузу. Носил человечество в своем

сердце и вечно ходил надутый. Он был республиканец, а к кре

стьянам безжалостен, почище любого ростовщика. В его супру

жеской спальне не было занавесок на окнах. Он спал со слу

жанками или выгонял их. Любил стряпню на скорую руку и

дешевое вино. Он был простонароден. Всю жизнь хвастал то

тремястами лет плебейства по линии отца, то своими предками

по материнской линии, начиная с Роберта Брюса. Читал де

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 211 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название