Русская пленница французского кота
Русская пленница французского кота читать книгу онлайн
Сказка о войне 1812 года: оригинальное сочетание исторической правды и весёлого вымысла. Опубликована в издательстве «Пешком в историю».
Подходит читателям 10–12 лет.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Когда мсье Ришар снял крышку и попробовал бульон, лицо его сморщилось, а глаза полезли на лоб. Повар хотел схватиться за голову, но схватился за живот, скрючился и ужасно застонал…
— Что с вами, мсье Ришар? — в кухню заглянул уже знакомый читателю капитан Фадинар.
Посланный Наполеоном на передовую смывать свой позор кровью капитан Фадинар в бою вёл себя героически и при этом умудрился остаться не только живым, но и не раненым, хотя ментик и доломан его были все издырявлены и изорваны пулями, штыками и саблями. «Фадинар, вы ещё одно доказательство того, что легкомыслие — нередко подспорье подвигу, — сказал император. — А подвиги Франции необходимы». Наполеон Бонапарт простил этого легкомысленного рубаку и опять взял его в свой штаб.
— Уж не желудочные ли колики у вас, мсье Ришар? — сочувственно спросил капитан, а сам уже залез большой ложкой в кастрюлю. Мсье Ришар промычал что-то невнятное, а Фадинар тоже попробовал бульон. Он не скрючился, как повар, а подпрыгнул на месте. Потом его закрученные усы распрямились, а сам он завертелся, как волчок, и стал плеваться во все стороны.
— Кто это сделал? — наконец, смог проговорить повар. — Кто налил касторки в бульон?! Ты, Людовик?!!
— Нет, мсье Ришар! Это сделал я! — мгновенно само собой вырвалось у Александра.
— Негодный диверсант! — повар, не разгибаясь, схватил Александра за руку. — Ты уничтожил моё творение!.. Ты хотел отравить императора Франции?!!
— «Да! Я хотел отравить Буонапарте касторкой!» — чуть было гордо не сказал Александр, но его опередила Лиза:
— О нет, мсье Ришар! Он думал, что это оливковое масло! Ведь правда, Александр?
— Истинная правда! — кивнул негодный диверсант. — Хотел, чтобы это… вкуснее было… Я бутылки перепутал.
— А вот мы этого поварёнка сейчас арестуем, не будь я капитан Фадинар! И узнаем, что он там перепутал! — продолжая отплёвываться, прорычал бравый гусар.
— Ну зачем же сразу арестовывать, капитан? — встрепенулся мсье Ришар.
— Надо, мсье повар! На войне как на войне! Ты арестован, поварёнок!
Глава одиннадцатая, в которой поварёнок сидит под арестом, а повар отправляется в экспедицию
Капитан Фадинар запер Александра на висячий замок в пустом чулане при кухне.
— Этого требует безопасность императора Франции! — сказал бравый кавалерист. — Представляете, что могло случиться, если бы Его Величество съел бульон с касторкой?
— Представляю! — вздохнул мсье Ришар. — Просто ужас! Мог бы произойти международный скандал, а могло бы быть и поражение в решающей битве! А я бы опозорился навеки!.. Но, надеюсь, этого малолетнего преступника можно кормить?
— Кормить арестованных даже положено. Вон в двери чулана и окошечко есть — можно передавать еду…
— Маловато окошечко! — пробормотал повар. — Придётся готовить что-нибудь поменьше размером.
— Но я ведь не просто так зашёл к вам, мсье повар, — продолжал капитан. — Вы просили у Его Величества снарядить для вас экспедицию в подмосковные деревни?
— Да. Экспедицию за отборной провизией. В Москве стало не достать нормальной еды: ни мяса, ни масла — что не увезли с собой сбежавшие русские, то сгорело! Я не могу кормить императора Франции какой-то, извините, тухлятиной!
— Долой тухлятину, не будь я капитан Фадинар!.. Собирайтесь — едем за самым лучшим и свежим. Но хочу вас предупредить, что на дорогах в нашем тылу очень неуютно — разгулялись русские партизаны…
— А кто вместо меня будет кормить императора?
— Вас пока заменит второй повар маршала Мюрата мсье Гийомар.
— Гийомар!.. — мсье Ришар опять сморщился, как от касторки. — Но он же не умеет готовить, этот грубый безвкусный гасконец! Он жарит рябчиков так, что они превращаются в ворон!
— Ничего. Император сказал, что согласен ради торжества кулинарии пару дней потерпеть даже стряпню Гийомара… Вообще, мсье Ришар, Его Величество готов потакать любым вашим причудам.
— Что ж, великий человек способен оценить великое искусство, — скромно сказал повар.
На следующий день карета и несколько повозок в сопровождении двух десятков гусар под командованием капитана Фадинара ехали по лесной дороге в сторону Звенигорода. Во главе обоза в карете сидел мсье Ришар. Сам император сказал: «Мсье Ришар — генерал от кулинарии. А генерал должен ездить в карете!» На коленях у повара развалился кот в обнимку с клеткой. Кто был в клетке, читатель, наверное, уже догадался. Рядом с каретой скакал на своём вороном коне бравый капитан. А в ташке капитана опять ехал мышонок. Недолго думая, Тимка потихоньку влез в гусарскую сумку, когда Фадинар закусывал на кухне перед началом экспедиции. Мышонку не хотелось ехать в одной карете с котом.
Поварёнка Людовика повар оставил присматривать за его братом. Попросту говоря, Людовик должен был следить, чтобы узник чулана не голодал.
Осенняя дорога была размыта дождём. Колёса то и дело вязли в грязи, и людям приходилось помогать лошадям. Они толкали карету и повозки и почти по колено проваливались в жидкое месиво.
В таких случаях мсье Ришар выскакивал из кареты и бегал вокруг, высоко вскидывая ноги. Он охал, подталкивал то с одной, то с другой стороны и давал множество советов — в основном, бесполезных.
Вдруг впереди на дороге раздался громкий треск и поперёк дороги рухнула огромная сосна. Испуганные лошади заржали и взвились на дыбы. И тотчас же вторая сосна не меньших размеров с треском перекрыла дорогу сзади обоза.
— Ну вот — приехали! — сказал капитан Фадинар.
И немедленно вытащил саблю из ножен.
Из пожелтевших зарослей орешника раздался нестройный залп из ружей и пистолетов. Пули защёлкали по деревьям, сдирая кору и сбивая ветки. Несколько гусар свалились с коней, а с капитана Фадинара слетел продырявленный кивер.
На дорогу с криком: «Бей их, братцы!» — из леса выскочили верховые и пешие русские партизаны. Тут были и гусары с саблями, и казаки с пиками, и простые мужики в армяках — кто с ружьями с примкнутыми штыками, а кто — с вилами и косами. Командовал всеми усатый всадник в чёрной бурке, надетой на ментик, и косматой кавказской шапке.
Возле кареты и повозок началось кровопролитие с криками и стонами.
Капитан Фадинар увернулся от казацкой пики, отбил саблей нацеленные ему в грудь вилы и встретился лицом к лицу с предводителем русских.
— Сдавайтесь, капитан! — по-французски крикнул всадник в бурке, размахивая блестящим клинком. — Вы окружены!
— Сейчас! — ответил Фадинар, со звоном отражая выпад противника. — Только слегка подправлю вам усы, мсье!
— Ха-ха!.. Люблю достойных противников! Стараюсь оставить их в живых! — главный партизан поднял своего коня на дыбы и сверху ударил саблей плашмя капитана по голове. — А вот вам фу¢хтель!
Бравый гусар на мгновение замер, а потом рухнул под лошадиные копыта. Перед тем как перестать что-либо чувствовать, он почувствовал запах свинины с чесноком.
— Фухтель, — машинально повторил мышонок, который наблюдал из ташки всю эту сцену.
А тем временем двое русских мужиков выволокли из кареты бедного мсье Ришара и под руки потащили в лес. Повар не сопротивлялся, он только прижал к себе кота Симона, а кот не выпускал из лап клетки со своей пленницей.
— Прощайте, капитан! — совсем тонким голосом крикнул мсье Ришар. — Отпустите поварёнка!!!
— Неча орать-то! — сказал один из мужиков.
Мышонок Тимка выскочил из ташки сражённого капитана и помчался вслед за похищенным поваром.
Глава двенадцатая, в которой Тимка знакомится с Денисом Давыдовым
В глухой лесной деревне в горнице крестьянского дома пировали русские гусары. Всё вокруг утопало в трубочном дыму. Стол был уставлен бутылками, кружками и глиняными мисками с варёным мясом, яичницей, солёными огурцами, капустой и грибами.
Предводитель гусар, человек лет тридцати с круглым лицом, вздёрнутым носом, длинными усами и густой тёмной шевелюрой с одной седою прядью надо лбом, был одет в доломан с блестящими шнурами. Он играл на семиструнной гитаре и пел: