-->

Сказки бабушки про чужие странушки

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сказки бабушки про чужие странушки, Сборник Сборник-- . Жанр: Сказки / Народные сказки. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Сказки бабушки про чужие странушки
Название: Сказки бабушки про чужие странушки
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 305
Читать онлайн

Сказки бабушки про чужие странушки читать книгу онлайн

Сказки бабушки про чужие странушки - читать бесплатно онлайн , автор Сборник Сборник
Сказки бабушки про чужие странушки Переводчик: Евгения Михайловна Чистякова-ВэрДля современного читателя эта книга — уникальная возможность встретиться с любимыми сказочными героями наших прабабушек и прадедушек. Большинство сказок и преданий, вошедших в сборник, не переиздавалось в нашей стране с конца XIX века. Почти столетнее забвение придает сказкам особую прелесть и неповторимость.В кннигу вошли арабские, английские, немецкие, испанские, кавказские, бельгийские, итальянские, исландские, египетские, турецкие, китайские, финские, венгерские, индийские, шведские и другие сказки. в каждой стране сказки принимают свою форму, свою окраску. Большая часть европейских сказок родом из древней Индии, и поэтому мы находим у многих народов почти одинаковые сказки. У шведов, итальянцев, русских и англичан есть, например, сказки о глупцах; почти у каждого народа существует рассказ о молодых людях, юноше и девушке, спасающихся из плена, которые при помощи брошенных вещей убегают от преследователей: гребень или веретено превращаются в дремучий лес, полотенце в реку и так далее. У самых несхожих по характеру народов можно найти сказки почти одинакового содержания - Но зато какая разница в характерах, в описаниях, в мелких подробностях — они-то и придают сказкам прелесть и красоту. В этот сборник вошли сказки писателей различных национальностей (например, Киплинга, Густафсона. Каван, Гальден, Дюиюи), народные предания и восточные сказки в художественной обработке европейских писателей (турецкие и испанские сказки знаменитого Эдуарда Лабуле, арабские — г-жи Барбье).< > Содержание < >Принцесса-лгунья (шведская сказка)__Угольный человечек (голландская сказка)__Охота питона Каа (из книги "Джунгли" Р.Киплинга)__Купец и обманщики (турецкая сказка)__Серый человечек (исландская сказка)__Птицы графини Моралес (испанская сказка)__Дон Миакка (испанская сказка)__Мак (индийский сказка)__Сватовство (шведская народная сказка)__Аль Багум (арабская сказка)__Лунный луч (бельгийская сказка)__Как Джек пошел искать счастья (английская народная сказка)__Наследство (шведская сказка)__Священник-призрак (испанское предание)__Дочь алхимика (итальянская сказка)__Розовая птица (французская сказка)__Паша-пастух (турецкая сказка)__Каменное сердце (немецкая сказка)__Конь рыцаря Рабогани (венгерская сказка)__Неведомый рай (шведская сказка)__Глупый крестьянин и умная птица (немецкая сказка)__Хуан Аррада (испанская сказка)__Храбрый царский сын (турецкая сказка)__Маленький паша (египетская сказка)__Златовласая девушка (итальянская сказка)__В поисках за счастьем (шведская сказка)__Собачки (французская сказка)__Талисманы (турецкая сказка)__Королева змей (немецкая сказка)__Золотая лилия (китайская сказка)__Волшебный корабль (французская сказка)__Нодендальское предание (финская сказка)__Принц Буль-Буль (итальянская сказка)__Нис — добрый малый (шведская сказка)__Летучая мышка Батти (Бриджет и Юлия Каван)__Золотая Пчелка и белый кролик (Бриджет и Юлия Каван)__Морские мальчики (Маргарет Вандергриф)__Джек и золотая табакерка (Джозеф Джекобс)__Колдунья из Тевиса (английская народная сказка)__Что случилось с принцем Хлоп-Шелк (Элиза Скотт)__Рыцарь Роланд (Джозеф Джекобc)__Мальчик Красный Колпачок в Стране фей (Бриджет и Юлия Каван)__

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Сорока, — заметил Красный Колпачок, — прошу тебя остаться дома. Ну какое дело птице до королевы и генералов?

— Ну, парень, — крикнула сорока, — неужели ты думаешь, что помешаешь мне побывать у королевы?

И она улетела к птицам и принялась болтать им о том, что Красный Колпачок пойдет во дворец, чтобы получить генеральский чин, а она, сорока, представит его своей подруге королеве.

На следующее утро Красный Колпачок встал очень рано, собираясь идти во дворец, до которого было очень далеко. Он прикрепил три красных цветка к своей шапочке и потихоньку вышел из дома матери, надеясь, что сорока не заметит его. Когда он пришел ко дворцу и сказал, что ему нужно видеть королеву, привратник спросил его, какое у него дело.

— Я хочу сделаться одним из генералов Ее Величества, — ответил Красный Колпачок.

Привратник засмеялся, позвал чиновника и рассказал ему, зачем пришел Красный Колпачок. Чиновник тоже рассмеялся, пошел к королеве и сказал ей, что у ворот дворца стоит маленький мальчик с тремя красными цветками на колпачке и говорит, что он хочет сделаться генералом Ее Величества. Королева улыбнулась и сказала:

— Приведите его ко мне.

Когда Красный Колпачок вошел в ту комнату, в которой королева сидела на троне, на его плечо опустилась сорока и, приставив клюв к его уху, сказала:

— Не бойся, Красный Колпачок, я буду говорить с королевой. Ваше величество, — начала было она, но королева заметила: — Дай говорить мальчику, сорока.

— Ваше Величество, — сказал Красный Колпачок, — я всегда любил красный цвет, и так как у ваших генералов красные мундиры, я хочу сделаться одним из генералов.

— Благодарю тебя, — ответила королева, — я уверена, что ты будешь отличным генералом, но тебе придется подождать до тех пор, пока появится свободное место. До свидания, Красный Колпачок.

Она кивнула ему головой, велела слуге проводить его и дать ему пряников. Красный Колпачок пошел домой. Сорока сидела на его плече и все время болтала.

— Видишь, Красный Колпачок, — говорила она, — мне следовало представить тебя королеве. Ты будешь генералом и тебе уже дали пряников.

— И ты хочешь сказать, что все это по твоей милости? — воскликнул Красный Колпачок.

— Да, — ответила сорока, — она все время смотрела на меня.

— Она смотрела на мои цветы, — сказал мальчик, — и я думаю, что она тебя даже не заметила.

— Ты дерзкий и неблагодарный мальчик, — крикнула сорока, — но все же я буду добра к тебе.

Сорока улетела и стала рассказывать птицам, как много сделала она для Красного Колпачка.

Красный Колпачок думал, что его назначат генералом на следующее утро или во всяком случае очень скоро, но когда прошла целая неделя, а за ним не прислали из дворца, он сказал сороке, с которой помирился:

— Королева все не делает меня генералом. Уверена ли ты, что птицы действительно говорили: иди к королеве?

— Конечно, — ответила сорока, — и они продолжают твердить то же самое, но ведь на свете не одна королева, и, говоря откровенно, я полагаю, что птицы думают о королеве фей. Я никогда не видела ее, но знаю, что ей до смерти хочется познакомиться со мной. Итак, я представлю тебя ей и покажу тебе дорогу в волшебную страну.

— Благодарю тебя, — сказал Красный Колпачок, — но я сам представлюсь королеве фей. И я знаю, что Страна фей за большой горой, которая стоит возле дома моей матери, как-нибудь я доберусь туда.

— Вот как! — воскликнула сорока, — ты воображаешь, что обойдешься без меня? Но я могу летать, а ты не можешь, и потому я буду в царстве фей в одно время с тобой.

Сорока засмеялась и улетела.

Рано утром, еще до рассвета, Красный Колпачок поднялся и потихоньку вышел из дома матери, уверенный, что сорока его не увидит. Но, хотя Красный Колпачок долго бродил около горы, он не нашел дороги к Стране фей. Наконец, когда совсем рассвело, мальчик влез на верхушку дерева, которое росло на склоне горы, и увидел под собой Страну фей. Он увидел также королеву фей. Она охотилась, сидя на великолепной белой лошади, и ее окружала нарядная свита.

— Это королева, — сказала сорока, — как она красива!

Красный Колпачок посмотрел вверх. На его шапочке сидела сорока и махала крыльями. Красный Колпачок хотел прогнать надоедливую птицу, но при этом выпустил из рук ветку, за которую держался, и упал прямо в Страну фей.

— Вот видишь, — сказала сорока, когда он поднялся, — я говорила, что проведу тебя в Страну фей. Сюда, Красный Колпачок, — крикнула она и поскакала впереди него. — Стряхни с себя пыль, мой мальчик, и не бойся. Я представлю тебя королеве и буду говорить вместо тебя. Ваше Величество, — начала сорока, подскакивая боком к королеве фей.

— Дай говорить мальчику, сорока, — сказала королева фей. — Чего ты хочешь, Красный Колпачок?

— Ваше Величество, — сказал Красный Колпачок, — я всегда любил красный цвет, а потому хочу быть одним из ваших генералов.

— Хорошо, — ответила королева фей, — только ты должен переменить шапочку. Дай Красному Колпачку новую шапочку, — сказала королева, обращаясь к фее справа, — и отведи его в конюшню, — прибавила она фее слева. — Пусть он выберет себе лошадь. Видишь ли, — проговорила королева, поворачиваясь к Красному Колпачку, — прежде чем я сделаю тебя генералом, ты поедешь со мной на охоту.

Итак, одна фея подала Красному Колпачку шапочку, которая оказалась ему совсем впору, а другая провела его в конюшню. Там Красный Колпачок выбрал себе хорошенького вороного конька, которого звали Быстрый. Фея сказала, что это опасный конь, но Красный Колпачок ответил, что он любит горячих коней. Когда Красный Колпачок вскочил в седло, сорока уселась на его плечо и громко сказала:

— Не бойся, Красный Колпачок, если этот волшебный конек окажется бешеным и непослушным, я научу тебя справляться с ним.

Услышав это, Быстрый обиделся, фыркнул и сердито потряс головой.

— Пришпорь конька, — посоветовала сорока.

Красный Колпачок послушался, и маленький волшебный конек поскакал. Быстрый летел, как ветер, и Красному Колпачку было немножко страшно. Сорока же хлопала крыльями, стрекотала от удовольствия и кричала:

— Скорее, скорее! Догони королеву, Красный Колпачок. Не позволяй никому ехать впереди себя.

Быстрый мчался, но не к королеве, а в другую сторону, к большому пруду. На его берегу он остановился. В пруду было очень много золотых рыбок, все они подплыли к поверхности воды и, выставив головы, смотрели на Быстрого, на мальчика и на сороку.

— Не бойся, Красный Колпачок, — сказала сорока, — я справлюсь с ним. — Она пересела на голову Быстрого и добавила: — Ну, мой красавчик, я покажу тебе, кто здесь распоряжается. Перескочи через пруд!

Услышав это, Быстрый так брыкнул задними ногами, что сбросил сороку со своей головы, а Красного Колпачка со спины. Сорока улетела. Красный Колпачок упал в воду. Его шапочка упала в пруд. Красный Колпачок сейчас же вскочил в шапочку, потому что она была волшебная и могла заменять лодку. Увидев, что Красный Колпачок сидит в шляпке, рыбы принялись смеяться.

— Ничего, Красный Колпачок, — сказала сорока, усевшаяся на дерево, — мы отплатим феям.

Услышав это, золотые рыбы пришли в ужас, поплыли к королеве фей и сказали ей, что сорока угрожает им.

— Да? — сказала королева. — Так выгоните ее вон!

Сороку выгнали из Страны фей. Она полетела к другим птицам и стала хвастаться, говоря, что мальчика назначили генералом в Стране фей по ее рекомендации, а ее, сороку, сделали посланницей.

Красный Колпачок был очень рад, что отделался от сороки. Он попросил королеву позволить ему опять сесть на Быстрого и ехать за ней. Королева согласилась и дала ему хлыстик.

— Только дотронься им до Быстрого, — сказала она, — и он пойдет смирно. Теперь же поедем.

Королева, ее придворные дамы и придворные кавалеры поскакали. Красный Колпачок не отставал от них. Но хотя Быстрый вел себя очень хорошо, он продолжал сердиться на Красного Колпачка из-за сороки и на бегу просил всех встречавшихся ему фей избавить его от несносной обузы на спине. Феи согласились, потому что им было завидно, что королева обращает слишком много внимания на своего гостя. Хитрый Быстрый опять подвез Красного Колпачка к пруду, но мальчик очень серьезно сказал ему:

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название