Армянские сказки
Армянские сказки читать книгу онлайн
Предлагаемые читателю сказки взяты из сборника Срвандзтяна и Навасардяна (где они записаны с некоторой печатью индивидуальной обработки сборщиков); из сборников "Маргаритнер", Эминского сборника, журнала "Базмавеп", рукописных сборников, хранящихся в Государственном музее Армении (где сказки записаны с голоса рассказывающего, почти дословно и без всякого стилистического участия со стороны сборщика), и, наконец, из литературного наследства писателей Хазароса Агаянца (две сказки: "Анаит" и "Арэгнаэан") и поэта Ованнеса Туманяна (две сказки: "Хозяин и работник" и "Храбрый Назар"), где они даны уже в художественной обработке, со стихотворными вставками (у Агаянца).Переводчик поставил себе трудную задачу: совместить в этом сборнике (предлагаемом русскому читателю прежде всего для чтения) и принцип точной лингвистической передачи народной сказки, и принцип ее читаемости. В дословной записи сказок, в силу особенностей армянской речи, есть утомительнейшие длинноты и нескончаемые повторения: "сказал" - "ответил", "сказал" - "ответил", употребляемые, вдобавок, без личного местоимения, что русской речи несвойственно и что должно охладить читателя. Эти длинноты выпущены и сведены до необходимого минимума. Вместе с тем переводчик сохранил все своеобразие армянских народных выражений, пословиц и поговорок, не пытаясь нигде заменить их аналогичными русскими выражениями
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
подойти.
Невестка царя, догадавшись, что старик
послан ее мужем, попросила у царя разрешения
пойти в конюшню, вывести коня и передать его
старику.
Царь разрешил, и невестка пошла, вывела из
конюшни коня, наказала ему быть послушным
своему хозяину и передала его старику. Старик
же доставил его Ало Дино.
Когда Ало Дино выехал на своем коне на
майдан, там он встретил старшего брата,
который ехал к царю Чачонцу держать ответ.
— Куда едешь? — спросил его Ало Дино.
— Да вот, я добыл птицу блбул, а теперь
еду к царю ответ держать, — сказал он и
повернул своего коня в сторону, где стояло
войско царя Чачонца.
—¦ Где шатер царя? — спросил старший
царевич у воинов царя Чачонца.
—¦ Вон тот, красный, — ответили ему.
Вошел он к царю в красный шатер, семь раз
поклонился и стал.
—¦ Ты царевич?—спросил царь Чачонц.
— Так точно.
— Ты похитил Азаран блбула?
— Так точно.
— Как же это ты его достал?
— Снял его с дерева в твоем лесу.
— Врешь, брат, блбула не ты добыл,
проваливай, — сказал царь, разгневавшись, и велел
его выставить в шею.
Когда он печальный, вернулся домой, средний
брат сказал:
— Почему ты дал себя поколотить, ведь
блбула добыл я, а не ты!
— Коли добыл его ты, так поди и ответ
держи.
Тот сел на своего коня и важно поехал к царю
Чачонцу.
— Паренек, куда это ты? — спросил его Ало
Дино.
— Добыл я Азаран блбула, а теперь еду
к царю Чачонцу ответ держать.
— Поезжай, и тебе достанется, — сказал Ало
Дино.
— Ты похитил Азаран блбула? — спросил
царь Чачонц вошедшего и семь раз
поклонившегося среднего царевича.
— Так точно.
— А ну-ка расскажи, как это случилось?
— Было темно. Вижу, вдруг прилетела эта
птица с гор и вошла в свое гнездо. Я протянул
руку в гнездо и — цап, достал блбула.
— Врешь, блбула добыл не ты, — сказал царь
и велел его также прогнать в глею.
После этого царь Чачонц издал приказ:
«Найдите мне человека, доставившего Азаран
блбула, не то разорю всю страну».
Ало Дино явился к отцу и попросил у него
разрешения пойти к царю держать ответ. Царь
не узнал своего сына:
— Ладно, иди, коли можешь.
— Царь, — сказал тогда Ало Дино,-—давай
заключим договор: если я устрою так, что царь
Чачонц, не причинив вреда твоей стране —
уйдет, ты уступишь на три часа свою власть
мне, чтобы я делал за это время все, что хочу.
Если согласен, давай заключим договор и
приложим руки.
Царь согласился. Заключили договор, и Ало
Дино поехал к царю Чачонцу.
— Ты царевич? — спросил царь Чачонц.
— Так тфчно.
— Ты похитил Азаран блбула?
— Так точно, царь, Азаран блбула добыл я.
— Расскажи, как это случилось?
Ало Дино рассказал ему «се, что с ним было.
— Значит, ты — Ало Дино? — спросил царь
с удивлением.
— Так точно.
— Но как же «мне поверить, что все эти
подвиги совершил ты?
Ало Дино, не долго думая, снял с коня хур-
джин и показал царю губы и носы всех трех
дэвов.
Убедившись, что Азаран блбула похитил он,
царь Чачонц сказал ему:
— Сынок, я дарю тебе мою птицу,—и,
собрав войско, ушел из той земли.
Вернувшись к отцу, Ало Дино сказал:
— Ты меня не узнаешь?
— Нет, не узнаю.
— Да ведь я же твой сын, Ало Дино!
— Если ты мой сын, так сделай, чтобы наш
сад распустился.
Ало Дино подошел к Азаран блбулу и
сказал:
— Птица, дорогая, заговори, чтобы наш сад
расцвел.
Птица заговорила, и сад тотчас же
распустился.
Тогда Ало Дино достал договор с подписью
царя и сказал:
— На три часа царство принадлежит мне.
— Да, это твое право, — согласился царь.
Ало Дино сел и стал судить братьев. Братья
сознались в своей вине.
— Как их мне наказать, царь батюшка? —
спросил Ало Дино у отца.
— Сын мой, это — твоя воля.
Ало Дино скаэал:
— Они меня не убили, я их тоже не убью.
Лишь одно я у тебя прошу: дай каждому из
них его жену, и пусть они покинут нашу землю.
Чтобы их не было тут, покуда я жив.
Три часа спустя власть снова перешла к царю.
Вскоре после этого царь умер, и престол
перешел к Ало Дино.
Они достигли своей цели, да достигнете и вы
своей.
С неба упали три яблока: одно тому, кто
рассказал, другое тому, кто слушал, третье тому,
кто услышал.
«Маргарятнер», кн. I. Записана
в араратской деревне (Аштарак).
Жил-был царь. Были у него три сына. На
старости лет царь ослеп. Сколько ни старались
врачи вернуть царю зрение — все напрасно.
Тогда царь вызвал своего старшего сына и
сказал:
— Ты должен поехать и раздобыть мне
средство против слепоты.
— Куда же мне ехать, батюшка?
— А вот, поезжай в ту страну, в которой не
ступало копыто лошади. Даже земля этой страны
может исцелить мои глаза.
Старший царевич пошел в конюшню, взял
своего коня, сел и поехал. Ехал он шесть
месяцев и, наконец, попал в пустынное место, где
был родник и над ним — одно иссохшее
дерево.
— Вот тебе и раз! — сказал царевич. — Стоит
дерево у обильной воды и высохло. Нет тут и
тени, где я мог бы поспать.
Сказав это, он покрыл дерево своей буркой и
под тенью его лег спать.
Проснувшись, он увидел, что дерево
распустилось, и на нем висят яблоки, каждое весом
с целый фунт.
Он нарвал этих яблок, наполнил ими свой
хурджин, взял из родника несколько бутылок
поды и, сказав про себя: «Повезу это отцу,
верно никто в этих краях не был», — пустился
в обратный путь.
Когда царю сообщили о приезде сына, он
сказал со вздохом:
— Толку-то мало, с пустыми руками поехал,
с пустыми вернулся.
— Сынок, до какого места ты доехал? —
спросил царь сына, когда тот явился к нему
на поклон.
— Отец, я доехал до того места, где не
ступала нога и твоих дедов.
— А где же ты был?
— Ехал я долго, пока не доехал до одного
родника...
— Знаю, — перебил его отец, — над ним
иссохшее дерево; ты спал под ним, дерево
распустилось и покрылось яблоками?
— Да, батюшка.
— Я, бывало, — сказал отец, — утром ездил
туда пить чай, а вечером возвращался назад.
Этак не исцелишь моих глаз*
Вызвал отец среднего сына и велел ехать ему.
— Куда же я поеду, отец, раз мой старший
брат вернулся ни с чем?
— Цет, ты должен поехать — настоял отец.
Сел средний брат на коня, взял на дорогу
пищу и пустился в путь. Месяцев шесть спустя
он доехал до родника, где был его брат. Дальше
он ехал еще три месяца и доехал до холма,
вершина которого была усеяна янтарем,
топазами, алмазами и другими драгоценными
камнями.
«Если бы отец мой был в этих краях, то казна
наша была бы полна ими», — подумал он и,
набив обе половины хурджина этими камнями,
вернулся назад.
Когда доложили отцу о возвращении сына,
отец со вздохом сказал:
— Да толку-то мало, — чай, вернулся с
пустыми руками.
— Отец, — сказал средний, — был я в такой
стране, до которой не добрались и семь
колен твоих дедов. Доехал я до одного
холма...
— Довольно, не продолжай, знаю. Привез
драгоценные камни — жемчуг, изумруд, топаз —
не так ли? Покажи твой хурджин.
Когда принесли хурджин и открыли его —
там оказались одни стекляшки.
— Ступай-ка, сынок, и позови ко мне моего
младшего сына.
— Поезжай теперь ты, — сказал царь