Умная Марсела
Умная Марсела читать книгу онлайн
Сборник филиппинских народных сказок в пересказе для детей, представляющих богатый и самобытный фольклор народов, населяющих острова Филиппинского архипелага.
Пересказ с английского и тагальского.
Иллюстрации Леонида Владимирского.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Юноша пожалел, что не пошёл сразу в город темнокожих за слугой своего отца, и теперь, переодевшись бедным странником, отправился в путь. Долгой и трудной оказалась дорога, но наконец король прибыл в город темнокожих и разыскал там любимого слугу своего отца; тот был очень рад его увидеть, и юноша рассказал темнокожему о вещем сне, о том, как нашёл клад и зачем собрался и отправился в дальние края, переодевшись бедным странником.
Выслушав его рассказ, слуга поклонился юноше и сказал:
- Я был любимцем твоего отца. Теперь мой хозяин ты, и я готов ради тебя на всё. Но не в. моей власти открыть третью комнату. Есть только одно существо, которое может её открыть. Это - царь духов. Он хорошо знал твоего отца и был его другом. Мы пойдём к нему вместе.
И они отправились в путь. Скоро они пришли к реке, и темнокожий слуга сказал молодому королю:
- Если увидишь что-нибудь необычное, не показывай, что ты удивлён, иначе будет беда.
Темнокожий махнул рукой - и как же удивился и испугался молодой король, когда увидел, что к ним плывёт на лодке сфинкс! Но виду не показал. Они сели в лодку, и сфинкс перевёз их на другой берег.
Сойдя на берег, юноша и темнокожий пошли дальше и наконец пришли ко дворцу царя духов. Они постучали в ворота - потемнело небо, засверкали молнии, загремел гром, и только после этого ворота открылись. За первой стеной оказалась вторая. Король и темнокожий постучали в ворота второй стены. Ворота сразу распахнулись, и из них выскочили два льва, готовые броситься на пришельцев и растерзать их. Глаза львов сверкали, как огненные шары, но, узнав темнокожего, львы приветливо замахали хвостами.
Юноша со старым слугой прошли к царскому трону, и восседавший на нём царь духов спросил их:
- Что вам нужно?
Отвечать стал темнокожий:
- Это сын покойного короля, твоего друга. Недавно ему открылась тайна - он узнал, что в подземелье дворца зарыт клад, предназначенный для того, чтобы выручить его в трудный час. Ты знаешь, что без твоей помощи ему не проникнуть в третью комнату, где хранится большая часть сокровища.
- Молодой король, - сказал царь духов, - это правда, только я могу открыть дверь в ту комнату. Это я подарил семь алмазных колонн твоему отцу. Но я хотел бы, чтобы ты, прежде чем я тебе помогу, оказал мне услугу. Я открою комнату с сокровищем, о котором ты мечтаешь, если ты найдёшь для меня красавицу, чьё сердце ещё на знало любви.
Услыхав это, юноша растерялся, а потом сказал удручённо:
- О царь духов, как могу я выполнить твоё желание? Ведь человеку не дано знать, что таит в себе сердце женщины.
- Когда ты будешь встречать красавиц, - сказал царь духов, протягивая королю маленькое зеркальце, - давай им смотреться в это зеркало. Если оно затуманится, уходи от девушки прочь, если же зеркальце останется чистым, веди красавицу ко мне.
Король взял зеркало и пошёл с темнокожим искать девушку для царя духов. Они побывали в трёх городах и тридцати трёх селениях. Много красивых девушек смотрелись в зеркальце, но каждый раз оно затуманивалось.
Отчаявшись найти ту, что искали, король и темнокожий решили вернуться во дворец царя духов. Долгий путь утомил их, и они остановились отдохнуть в небольшой деревушке. Там они увидели прекрасную девушку, дочь бедного крестьянина, которую звали Люсия. Они дали посмотреться в зеркальце и ей, и на этот раз зеркальце осталось чистым. Обрадованные король и темнокожий слуга поспешили вместе с красавицей к царю духов.
По пути молодой король, очарованный красотой Люсии, сам влюбился в неё. Он сказал темнокожему:
- Я не отдам её царю духов, а возьму к себе во дворец и женюсь на ней.
- Лучше не делай этого, - предостерёг темнокожий. - Царю духов ведомы все наши помыслы, и он очень рассердится на тебя, если ты так поступишь.
Велика была любовь короля, но пришлось ему отказаться от своего намерения.
Когда они прибыли во дворец царя духов, тот приветливо встретил их и сказал королю:
- Ты выполнил моё желание. Возвращайся теперь к себе во дворец - ты найдёшь третью комнату открытой.
С тяжёлым сердцем покинул король дворец царя духов, потому что он не думал больше о золоте и алмазах - все мысли его были о любимой девушке, которую он только что отдал.
Опечаленный вернулся он во дворец, спустился в подвал и увидел, что дверь в третью комнату отперта. Немного помедлив, он вошёл в неё. В комнате стояли две фигуры, укутанные в покрывала.
Король сдёрнул покрывало с одной фигуры и остолбенел от изумления: перед ним был царь духов.
- Теперь сними второе покрывало, - сказал царь.
Изумлённый король снял покрывало со второй фигуры и, к своей великой радости, увидел Люсию, которую так горячо полюбил.
Царь духов продолжал:
- Когда ты нашёл эту девушку, ты полюбил её. Она может стать твоей женой только при одном условии: что ты откажешься от сокровищ третьей комнаты.
- Я люблю Люсию, и никакие сокровища мне не нужны! - воскликнул король.
Он обнял девушку и повёл наверх. На другой день отпраздновали свадьбу, и король совсем не жалел, что не получил несметных сокровищ.
ГОРА АРАЯТ
Прежде гора Араят возвышалась у селения Кандаба, а не там, где она теперь. Уже тогда это была красивая гора, поросшая густым лесом. Люди жили у самого ее подножия, в тени деревьев, которые росли на её склонах. Иногда они видели Каргона, покровителя горы Араят, когда тот прогуливался на закате. Его седая борода и волосы блестели в лучах заходящего солнца как серебро.
Жители Кандабы всё время рубили на горе лес и продавали его. Лес у них охотно покупали для постройки домов, и благодаря этой торговле жители Кандабы быстро богатели.
Для того чтобы выросло дерево, нужны годы. Кандабцы хотя и знали это, не сажали новых деревьев на месте срубленных. Они думали только о том, как бы поскорее разбогатеть, и забыли о своём святом долге перед матерью-природой.
Очень горевал Каргон, покровитель горы Араят, глядя на пни от срубленных деревьев. Люди же только смеялись над печалью Каргона.
- Дерево ничего не стоит, когда торчит на горе, - говорили они. - Лучше срубить его и продать, тогда у нас будет на что купить вкусную пищу, красивую одежду и украшения.
Однажды ночью разразилась гроза. Над горой Араят темноту разорвала молния, и при свете молнии люди увидели Каргона. Только теперь это был не седобородый старик, а высокий, могучий юноша. Он стоял закинув голову и протянув к небу руки. Оглушительно загремел гром, хлынул дождь. Люди испугались и попрятались в свои хижины. И ещё страшнее стало им, когда вдруг сотряслась земля и хижины закачались.
Настало солнечное утро. Воздух был чист, на небе ни облачка, но как же изумились жители Кандабы, когда увидели, что горы Араят нет! На месте, где она стояла, теперь было топкое болото.
Но ещё больше изумились жители соседней местности - они увидели гору Араят на своей равнине. Они очень обрадовались, потому что знали: богатство горы Араят дороже золота. И они стали растить и беречь деревья на горе.
Каргон до сих пор живёт на горе Араят. Иногда самые зоркие старики и дети видят, как он гуляет по ней перед закатом. Но теперь лицо его спокойно, и он всегда улыбается.
УМНАЯ МАРСЕЛА
Когда-то давным-давно жил король, который считал себя самым умным на свете, и у одного из его слуг была дочь по имени Марсела. Марсела славилась красотой и добрым нравом, она горячо любила своего отца и старалась во всём ему помогать. С самого детства Марсела отличалась необыкновенным умом, у неё находился ответ на любой вопрос, и даже король удивлялся тому, что слышал об её уме.
Но в конце концов королю надоело слышать похвалы уму Марселы, и он решил доказать, что гораздо умней её. Король велел слугам поймать маленькую птичку и отнести её Марселе в дом.