«Непутевые ребята», или Полный трам-тарарам
«Непутевые ребята», или Полный трам-тарарам читать книгу онлайн
Сколько можно играть на вечеринках у обитателей Непутевого леса, если на самом деле вы — настоящая улетная трам-тарарам-группа? Такой вопрос задало существо Чуча дьяволенку Шелупоне, дракончику Артуру и лепрекону О’Брайену, решив стать менеджером ребят и предложив им поучаствовать в музыкальном конкурсе. И не беда, что соревноваться придется с гоблинами, зомби, гномами и скелетами, да еще опасаясь, что разгневанная феечка нашлет очередное несчастье! Ведь «Непутевые ребята» просто обречены на успех!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
И все же Мымра очень его любила. И не хотела сдерживать его творческие порывы. Когда Шелупоня играл на барабанах, он весь преображался и становился похожим на того самого дьяволенка из рекламного каталога. Он оживал. Он сиял. Он изо всех сил стучал, гремел, молотил, тарабанил и жонглировал палочками. Он превращался в сгусток ритма и энергии. Он был в угаре. Однажды Мымра призналась одной знакомой ведьме, что если бы он с таким же рвением исполнял свои непосредственные обязанности, то был бы лучшим помощником на свете.
Но он их не исполнял. На что знакомая ведьма не преминула обратить внимание да еще, пользуясь моментом, злорадно прошлась насчет того, как Мымре вообще взбрело в голову нанять в помощники дьяволенка. Это была весьма невоспитанная ведьма. К тому же ее собственным помощником был хомяк, так что кто бы уж говорил!
Глава вторая
Артур
ртур сидел в садовом сарайчике и разучивал гаммы на пианино. Сарайчик служил для хранения садового инвентаря, но все инструменты были начищены до блеска и аккуратно расставлены вдоль стен, потому что Артур был большим чистюлей. Большинство из вас, очевидно, полагает, что драконы обитают в грязных заброшенных пещерах, но к нашему герою это не имеет никакого отношения. Артур не любил пещеры. Он предпочитал опрятные домики с верандами и старательно заправленные кровати с хрустящим свежим бельем. Идеально чистые кухни и столы с белоснежными скатертями и накрахмаленными салфетками.Сам Артур внешне ничем не примечателен: фиолетовый окрас, куцый чешуйчатый хвостик с зеленоватым отливом, коротко подстриженные когти и пара хиленьких крыльев за спиной. Он носит очки для чтения, а в холодные вечера обматывает шею длинным вязаным шарфом. Словом, выглядит он как все обычные драконы. А вот его пианино — совсем другое дело. Артур обожает его и гордится им, поэтому имеет смысл остановиться на пианино поподробнее.
Инструмент этот был некогда приобретен на мусорной свалке. Владелица свалки — как раз та самая невоспитанная ведьма с хомяком, знакомая Мымры — бдительно охраняла свой мусор и никому не разрешала копаться в нем без разрешения. Своему хомяку она поручила взимать с посетителей плату, и Артуру пришлось выложить за пианино целый пятак. Это был чистый грабеж, учитывая плачевное состояние инструмента. Оно было безнадежно расстроено, исцарапано, одной ножки не хватало, педалей не было вообще, впрочем, как и крышки, половина клавиш были выломана. Артур отправился в библиотеку и взял книгу под названием «Смастери пианино собственными руками». К сожалению, придя домой, он обнаружил, что это было учебное пособие по оригами. Тогда он вернул его обратно, но библиотекарь устроил целый переполох из-за того, что Артур прожег в книге несколько страниц. Артур никак не соглашался признать свою вину. Да, было дело, у него вырвалась пара искр, но это было не нарочно: искры сыплются из драконов сами по себе, когда они чихают, икают, волнуются или приносят из библиотеки абсолютно бесполезную книгу.
Артур с библиотекарем пререкались довольно громко, так что рассерженные читатели, вынужденные оторваться от своих книг, стали на них шикать и тыкать пальцами в табличку с надписью «Соблюдайте тишину». Закончилась эта неприятная история тем, что Артур все же заплатил изрядный штраф за причиненный ущерб и отправился домой, где принялся мастерить пианино по своему собственному усмотрению.
Сперва он перевез инструмент в сарай, где извлек из него все внутренности и переиначил их на свой манер при помощи проволоки, клея и огромного количества бечевки. Это была кропотливая работа, но Артур весьма терпеливый дракон.
Он заново перебрал и склеил разрозненные части каркаса. Собственными руками изготовил новую крышку. Из старой сковороды Артур искусно смастерил пару педалей и сделал подставку для нот. А еще привесил к боковой стойке ведро с водой на случай пожара. И изготовил специальную тележку с откидным пандусом для перевозки пианино. И сколотил табурет со встроенным ящиком для хранения нот. Все это заняло у него несколько недель.
Наконец, когда все было готово, он пригласил в сарайчик свою маму полюбоваться на работу. Она была в восторге.
И вот, пожалуйста, у Артура появилось собственное пианино.
Твердо веря в то, что дело мастера боится, Артур ежедневно упражнялся и разыгрывал гаммы, и, только сыграв каждую в быстром темпе, затем в медленном, затем громко, а потом тихо и под конец задом наперед, он позволял себе расслабиться и побренчать в свое удовольствие.
Он поджимал когти, ставил ногу на педаль громкости и принимался долбить по клавишам с бешеной скоростью, производя невообразимый шум и гам, так что уши закладывало.
В этот самый вечер он как раз закончил играть самую сложную гамму — ту, в которой используются одни черные клавиши, — когда в дверь сарайчика постучали.
— Артур, милый, ты меня слышишь?
— Да, мамуля, что случилось?
— Только что пробило шесть.
— О, неужели! Как время летит! Должно быть, я слишком заигрался.
— Я сварила вкусный супчик из жгучего перца. Только что вскипел.
— Спасибо, мам! — отозвался Артур.
— А как насчет десерта? Хочешь горчичного пирога?
— Некогда! У нас сегодня прогон, помнишь?
— Ах да, конечно. Тогда просто супчик?
— Просто супчик. Вот только погружу пианино и приду!
— Договорились, милый. Пойду, накрою на стол.
Артуру нравилось жить с мамой. Они отлично ладили друг с другом. Вместе возились на кухне, готовили, мыли посуду, весело болтали. Они оба обожали горячие острые блюда. В отличие от большинства сверстников Артур был не сладкоежкой, а, скорее, огнеежкой. Он с удовольствием поглощал горчицу, острый перец, расплавленную лаву, раскаленные угли, соус карри — словом, все самое жгучее и горячее.
Артур закрыл крышку пианино и начал готовить инструмент к транспортировке через весь лес на студию. Он проделывал это регулярно, поэтому действовал по отработанной системе, и весь процесс не отнимал у него много времени. Он загружал пианино на тележку по откидному пандусу, крепко привязывал веревками и накрывал сверху защитным чехлом, который надежно закреплял при помощи вешалок для одежды.
Итак, пианино было упаковано. Оставалось только поесть супчика, и можно было отправляться на репетицию. Сегодня им предстояло повторить весь репертуар и разучить что-нибудь новенькое. Он надеялся, что остальные члены группы будут в хорошем настроении. Шелупоня обычно быстро скисал, когда приходилось что-то обсуждать вместо того, чтобы играть.
Артур ласково похлопал свое обожаемое пианино по крышке, запер дверь сарайчика и помчался по дорожке, толкая перед собой тележку и весело насвистывая.
Глава третья
O’Брайен
’Брайен сидел у себя в мастерской и забивал гвоздик в подметку потертого ботинка непомерных размеров. Его ловкие маленькие ручки так и мелькали в воздухе. Молоточек стучал не переставая, словно град по плоской жестяной крыше:— Тук-тук-тук-тук-тук-тук-тук-тук-тук-тук-тук-тук-тук…
Владелец ботинка, огромный заспанный зомби, нависал над лепреконом, поджимая грязные пальцы разутой ноги, и восхищенно наблюдал за процессом. Что ни говори, а наблюдение за работой истинного мастера завораживает.
— Ну вот, сэр, готово, — проговорил О’Брайен, оглядывая отремонтированный ботинок. — Полный порядок.
— Класс! — похвалил зомби. — Быстро ты управился.
— Я лепрекон. А лепреконы со всем быстро управляются.
— В самом деле? — удивился зомби. — Я всегда думал, что ты пикси.
— У нас шляпы похожие, — коротко пояснил О’Брайен. — Вот все и путают. — Тут его ручки снова замелькали в воздухе, и в следующее мгновение готовый ботинок уже лежал на прилавке, обернутый в упаковочную бумагу и перевязанный бечевкой. — С вас один фунт.