-->

Сказка для короля (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сказка для короля (СИ), Белохвостов Денис-- . Жанр: Сказки. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Сказка для короля (СИ)
Название: Сказка для короля (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 278
Читать онлайн

Сказка для короля (СИ) читать книгу онлайн

Сказка для короля (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Белохвостов Денис

Странная получилась пьеса, вроде и не для детей, но и не для взрослых. Это даже скорее не пьеса в ее класическом виде, а описание спектакля. Когда видишь игру актеров, слышишь их реплики. Стиль похож на Шварцовские ироничные сказки.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 19 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Да наверно невесело бы мне тогда пришлось, — соглашается Король, — но яблоки же она воровала! — выдвигает он контраргумент.

— А откуда у нее деньги?! — чуть ли не кричит Дурак, — вы вот знаете, если бы она даже волшебными перьями из хвоста торговала, то они бы после покупки всякую силу теряли?

— Нет, откуда же мне знать, — смущенно отвечает Король, — а при чем тут перья?

— Говорят счастье они приносят, — склонив голову отвечает Дурак, — она и мне перо предлагала, просто так, да я не взял. Не верю я в эти талисманы, счастье люди сами себе приносят или наоборот, отворачиваются от него. Я ее просто так отпустил.

— Что?! — Король раскрыл от удивления глаза, — так ты ее что ли отпустил, а не она сама сбежала?

— Так точно Ваше Величество, — кивает Дурак, — и золотую клетку посоветовал с собой взять — и здесь больше не посадят, и будет на что первое время жить. Она ведь и мотается все время по белу свету, у нас яблок нарвет, в южных странах райским птицам их на другие фрукты обменяет, естественно с прибылью. Она же ничего кроме фруктов есть не может, а сил на перелеты о-го-го сколько надо.

— Понятно, — Король вздыхает и хмуриться, — так чего ж печалишься, если сам упустил. Потерял свое счастье, а теперь жалуешься. Ты действительно самый настоящий Дурак.

— А чего не потеряешь, того не найдешь, Ваше Величество, — вдруг твердо отвечает Дурак, — уйду я наверно из нашего королевства, тоскливо мне что-то здесь стало. Часы на башне и те стоят.

— Ладно, — безнадежно махает рукой Король, — чего не вернешь, того не вернешь, ты мне другое объясни, зачем ты ее выпускал, если тебе с ней так приятно общалось, а?

— Потому что я, хоть и дурак, но на свободе, а она со всей своей умность — в клетке, — отвечает Дурак, — вы ее не знали Ваше Величество, она и читать умела и разные языки иностранные знала, а уж о том сколько повидала, по свету летаючи… А главное, понимала она меня и не шарахалась как другие. Ладно, пойду я Ваше Величество, завтра на рассвете отправлюсь в путь.

— Погоди, — спохватывается Король, — а почему все же ты решил, что она больше не прилетит?

Дурак медленно поворачивается:

— А потому Ваше Величество, что я сам возвращаться ей запретил, — медленно отвечает он, — потому что боюсь в другой раз не будет сил мне ее отпустить. Прощайте Ваше Величество и спасибо вам за все.

Он уходит. Король задумчиво сидит при свечах. На сцене полумрак. Вечер плавно перешел в ночь.

— Да, а вот глядишь ты — нашлась Дураку родственная душа, — задумчиво говорит сам себе Король, — действительно самое страшное — это одиночество и когда тебя никто не понимает. Словом дружеским ни с кем перекинуться нельзя. Тогда человек и собаке и кошке рад. Разговаривает с ними и радуется, те конечно не отвечают, но все равно — компания. Вот дурак дураком, а душа у него есть и широкая, добрая душа. А у иных, не то что души, душонки и той нет. И даже Король тут бессилен.

Шуты под музыку закрывают занавес. Гаснет свет, меняются декорации. Тот же тронный зал, но следующим утром. Ранний час. Сонный Король зевает, и садиться на трон. Вбегает возбужденный и запыхавшийся Герольд.

— Ваше величество, Ваше величество! — с порога кричит он, — Подлец Птицу поймал!

— Как это поймал? — удивленно спрашивает Король, не совсем проснувшись, — у нас же в саду Дурак на страже стоит, это его обязанность Птицу ловить, хотя уже с сегодняшнего дня не стоит… Ты дружок наверно что-то перепутал, Жар-Птицу поймать не так просто, — в сторону, — а отпустить еще сложнее.

— Да нет же! — отвечает Герольд, — именно Подлец ее поймал, и не в саду, а где-то за городом. Она господина Дурака разыскивала. Вот он и сказал ей что знает где тот, и хитростью, так сказать заманил.

— А где он клетку взял? — удивляется Король, он уже окончательно проснулся и ошарашен этим известием.

— У кузнеца наспех сковал, — отвечает Герольд, — он сначала Птицу связал — и в мешок, потом к кузнецу, тот ему клетку сделал. А сейчас он с клеткой к Вашему Величеству направляется.

— Вот что, садись на самого быстрого коня, разузнай куда пошел Дурак и скачи вслед за ним во весь опор! Как нагонишь — все ему расскажи и постарайся вернуть. Даже силу разрешаю применить, если добром не получиться, — командным тоном приказал Король.

— Силой боюсь не получиться, — выбегая отвечает Герольд.

— Ох, чувствую, трудный предстоит разговор, — говорит Король и решительно запахивает на себе мантию. В зал входит Подлец, за ним двое подростков тащат тесную железную клетку с Жар-Птицей. Последняя молчит, потому что клюв у нее крепко завязан, а лапы привязаны к жердочке. На лице у Подлеца торжествующая улыбка.

— А я уж думал в соседнее королевство податься, — не здороваясь, он вальяжно разваливается на стуле, мальчишки ставят клетку прямо на стол, Подлец кидает им пару медяков, но они не уходят, а стоят у стены в ожидании дальнейших приказаний, — здесь у вас совершенно нет простора для моих талантов, а подиж ты — вот повезло. Теперь я обладатель уникальной и единственной в своем роде Жар-Птицы.

— И зачем вы уважаемый ко мне пришли? — с плохо скрываемой угрозой в голосе спросил Король.

— Не желаете ли перышко купить, Ваше Величество? — тем же медово-фамилиарным тоном спрашивает Подлец, — оно счастье приносит. Я немного запрошу, вам так как вы меня неплохо приняли, скидку могу сделать. Но небольшую.

— Покорнейше благодарю, — презрительно отвечает Король, — но известно ли вам, господин Подлец, что перо теряет свою силу при продаже?

— Ах, вы и это знаете, — хитро улыбается Подлец, — ну тогда придется податься в другие королевства, там и денег дадут больше, и свойства перьев еще не знают. Желаю всего наилучшего.

Он встает и собирается уходить.

— Постойте! — строго окликает его Король, — по какому праву вы присвоили себе эту Птицу в собственность? Она тварь свободная.

— По праву ловца, — гордо отвечает Подлец, — кто поймал зверя, тому он и принадлежит. Вы не думайте, я все ваши законы назубок знаю, выучил еще до того как сюда пришел. И не получиться у вас, Ваше Величество у меня Птицу силой отнять. Как видите Ваши законы работают сейчас против Вас.

— Прав, сволочь, — Король сплевывает на пол. Тут в зал вбегает Дурак, а за ним Герольд. Дурак как увидел Птицу, так и встал как вкопанный. Герольд налетел на него, но тот даже не шелохнулся. Он стоит и не мигая смотрит на клетку. Герольд тянет его к стене и усаживает на стул, Дурак по-прежнему смотрит на Птицу. Король некоторое время смотрит на него, потом на клетку, размышляя.

— Послушайте, Подлец, сколько вы хотите за Птицу? — наконец спрашивает Король.

— Целиком что ли? — удивляется Подлец, — ха! А я ее не желаю продавать.

— Послушайте, что вы собираетесь с ней сделать, когда все перья из хвоста повыдергаете?! — взрывается Король, — новые ведь не вырастут, и вы это прекрасно знаете! А я вам предлагаю ее прям сейчас выкупить. Цену только назовите.

— Выкупите, Ваше Величество, я…, - в голосе Дурака столько мольбы, что даже Подлец на него оборачивается, однако говорит прежним тоном.

— После продажи перьев, я Птицу продам какому-нибудь гурману, знаете ли, есть такие чудаки любят мясца необычных тварей откушать.

Дурак со стоном хочет встать, но Герольд хватает его за плечи и снова усаживает на стул что-то шепча на ухо.

— Значит не хотите продавать? — с угрозой снова спрашивает Король.

— Именно так, Ваше Величество, — Подлец кладет руку на клетку и делает знак мальчишкам подойти, — и ничего вы мне не сделаете, потому что вы не тиран и законы свои соблюдаете.

— А вот тут вы ошибаетесь милейший! — в зал входит Шут, именно он говорит реплику, и Менестрель, за ним Бургомистр и Казначей, последними входят Ланселот и Палач. Было видно, что они слышали весь разговор. Мальчишки снова отступают к дверям.

— Его Величество, конечно произвола чинить не может, а вот подданные — запросто, — продолжает Шут, — мало ли кто ножик в спину всадит.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 19 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название