Бурятские сказки
Бурятские сказки читать книгу онлайн
Веками буряты создавали свои национальные самобытные сказки. Одни из них возникли в глубокой древности, другие в более позднее время.Настоящим сборником начинает осуществляться первая попытка наиболее полного издания бурятских сказок на русском языке. Публикуемые здесь сказки были напечатаны в разное время и в самых различных периодических изданиях и сборниках. Большое количество бурятского сказочного материала хранится в рукописных фондах Москвы, Ленинграда, Иркутска, Улан-Удэ и у отдельных собирателей. По силе возможности мы попытаемся опубликовать основные сюжеты сказок, перейдя впоследствии к публикациям наиболее интересных вариантов.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Не ради праздной забавы приехал я к вам. Послал меня жестокий хан, который не дает прохода моей жене, за чудом чудным, за дивом дивным.
— Это найдется, — отвечает старушка. — Завтра утром, когда мои сыновья превратятся в волков, со спины черносерого вырежешь ремень для кнута, со спины серо-белого — ремень для второго кнута.
Сделал парень так, как велела старушка. Сплела она из этих ремней два отменных кнута и отдала зятю со словами:
— Отправляйся в путь на своем деревянном коне. Когда пересечешь большую тайгу, наедешь на огромный шалаш. Зайдешь в него и увидишь расставленные на столе чашки, а в чашках — разную еду. Не трогай ничего. Спрячься хорошенько и жди. К вечеру соберутся за столом лиса, волк, медведь и ворон. Слушай и запоминай их разговор.
Отправился парень в путь-дорогу. Ехал он, ехал и наехал на большой шалаш посреди широкой степи. Зашел он в тот шалаш и спрятался. Через малое время стали собираться за столом разные звери. Вот лиса и говорит:
— Пумпэнур-шумпэнур, ставь нам еду.
Только проговорила она эти слова, как тут же зазвенел колокольчик, и на столе появились и вкусные яства, и сладкие закуски.
Тут заговорил медведь, да так громко, что шалаш зашатался:
— Целый день ходил по лесу и никого не встретил!
— А мне удалось задрать одного-единственного зайца, — встрял в разговор волк.
— Вечно вы только о своей утробе думаете, — заговорил ворон. — А вот далеко-далеко на западе Черный Лусан хан воюет с Белым Лусан ханом. Так они сплелись друг с другом, что превратились в чудовищных змеев, и никакая сила не может их развести. Пока один из них не одолеет, война не прекратится, люди будут убивать друг друга, а по оврагам будут течь сладкие кровяные реки.
— Неужели никто не может разнять расходившихся ханов? — спрашивает лиса.
— Живет на белом свете сын западных тенгриев Упрямый рыжий парень, есть у него два волшебных кнута, если ударить теми кнутами по спинам сцепившихся змеев, то они опомнятся.
Поели звери в охотку и заснули крепким сном. А Упрямый парень так до утра и не сомкнул глаз. Когда на ранней зорьке звери отправились в тайгу, вышел парень из укрытия и проговорил:
— Пумпэнур-шумпэнур, поставь мне еду!
Как только вымолвил он эти слова, появились самые вкусные кушанья. Поел парень и говорит:
— Пумпэнур-шумпэнур, пойдем вместе со мной! — и отправился к месту побоища двух ханов. Приехал в злосчастную долину, видит: воюют люди из последних сил, а остановиться не могут.
— Уже прошло тринадцать лет, как начали войну, — говорят они Упрямому парню. — И суждено нам воевать до тех пор, пока не разойдутся миром два наших хана, два чудовищных змея.
Взял тогда Упрямый парень кнут, сплетенный из ременной шкуры серо-белого волка, трижды хлестнул по спине пестро-белого змея. Взял кнут, сплетенный из ременной шкуры черно-серого волка и трижды ударил пестро-черного змея. И приняли змеи свой человеческий облик и превратились в двух баторов. Обрадовались люди великой радостью. Воины прекратили побоище и побросали оружие. А ханы помирились и обнялись в знак дружбы.
Говорит тогда Упрямый парень:
— Пумпэнур-шумпэнур, ради общего веселья приготовь еду на всех и накорми голодных людей.
Тут благодарные люди обратились к парню со словами:
— Если уж ты помирил нас, да еще и накормил, то бери все, что душа пожелает: и серебро, и золото, и наши бесчисленные стада.
— Ничего мне не надо, кроме чуда чудного, дива дивного, — отвечает парень.
— Ты замыслил то, о чем и думать не пристало, попросил то, о чем и говорить не принято, — сказали оба хана. — Но ты наш спаситель, и чудо чудное, диво дивное должно быть твоим по праву.
И каждый хан протянул ему по мешку из козлиной шкуры.
— Не открывай их без надобности, — говорят ханы. — Если скажешь: «Разгорись, пожар всемирный!» — и откроешь один из мешков, то разгорится такой пожар, какого белый спет не видывал. Если скажешь: «Растекись, потоп всемирный!» — и откроешь другой мешок, то хлынет такой потоп, которого со дня сотворения мира не было. Вот что такое чудо чудное, диво дивное, — вздохнули на прощанье ханы, расставаясь с мешками, и проводили гостя в обратный путь.
Сколько шел — неизвестно, но когда набрел на избушку древней старушки, то остановился там на три дня, еще раз свиделся с братьями своей жены, еще раз попировали они, повеселились, а потом и возвратился домой Упрямый парень в родные края.
Спрятал он мешки из козлиных шкур и ждет повеления явиться в ханский дворец. Пока ждал, рассказал своей жене-красавице об испытаниях и встречах в пути. На третий день позвали ханские слуги Упрямого парня:
— Иди, не мешкая. Хан-батюшка ждет тебя.
Захватил парень мешки из козлиных шкур и отправился к хану. Как узнал хан, что парень не с пустыми руками явился, сразу же решил испытать силу чуда чудного, дива дивного. Собрал он все свое войско и отправился в места глухие, заповедные, чтобы никто не подсмотрел тайны новоявленного чуда.
Как только пришли они в дальний таежный распадок, взобрался Упрямый парень на сопку, что была повыше, открыл мешок и произнес:
— Разгорись, пожар всемирный! — Загорелась тайга, разбежалось ханское воинство. А хан перепугался.
— Прекрати! — молит парня.
— Уймись, пожар всемирный, — сказал парень. И потух огонь, и дымок за сопки ушел.
— А что у тебя во втором мешке? — никак не может успокоиться хан.
Открыл парень другой мешок.
— Растекись, потоп всемирный! — говорит.
Хлынули воды в таежный распадок, деревья корежат, горы и скалы сметают на своем пути. Перепугался хан пуще прежнего.
— Прекрати! — молит парня.
— Уймись, потоп всемирный, — сказал парень. И остановился потоп, и воды исчезли, словно испарились.
А хан с перепуга совсем стал на себя непохожим.
— Теперь я знаю, — говорит, — что самый сильный, самый могучий человек — это Упрямый рыжий парень. Если я не отдам ему свой ханский трон, рыжий упрямец сам его возьмет.
Сел Упрямый парень на ханский трон, устроил пир на весь мир, а для того, кто опоздал на веселье, не поленился еще раз сказать:
— Пумпэнур-шумпэнур, приготовь еду!
У СТАРОСТИ — МУДРОСТЬ
В старые, давние годы жил, рассказывают, хан Санад.
Однажды со всем своим народом решил он перейти в другие земли, где и места для жизни были удобнее, и пастбища обширнее. Но путь до этих земель был долгий и тяжелый.
Перед самым переходом хан Санад приказал убить всех стариков.
— Старики будут мешать нам в пути! — сказал хан. — Ни одного старика не должно быть с нами, ни одного старика не должно остаться в живых! Кто не выполнит этого моего приказа, будет жестоко наказан!
Как ни тяжело было людям, пришлось им все же выполнить жестокий ханский приказ. Все они боялись хана и ни в чем не смели его ослушаться.
Только один из подданных хана Санада, молодой Цырен, не стал убивать своего старого отца.
Сговорился он с отцом, что спрячет его в большой кожаный мешок и так, тайно от хана и всех других, перевезет на новые места. А там — что будет, то и будет…
Поднялся хан Санад со своим народом и со своими стадами, отправился с юга на север — в далекие земли. А вместе со всеми в большом кожаном мешке, переброшенном через спину лошади, ехал и старый отец Цырена.
Тайком от всех Цырен кормил и поил отца, а на привалах, когда было совсем темно, развязывал мешок и выпускал старика, чтобы он мог отдохнуть, расправить затекшие руки и ноги.
Так они шли долго и подошли к большому морю. Здесь хан Санад приказал остановиться на ночлег.
Один из приближенных хана подошел к самому берегу моря и заметил, что на морском дне что-то блестит и светится. Пригляделся он и увидел, что это большая золотая чаша удивительной формы. Приближенный немедля отправился к хану и доложил ему, что на дне моря, возле самого берега, лежит драгоценная золотая чаша.