-->

Фредди и большой шурум-бурум

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Фредди и большой шурум-бурум, Райхе Дитлоф-- . Жанр: Прочая детская литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Фредди и большой шурум-бурум
Название: Фредди и большой шурум-бурум
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 369
Читать онлайн

Фредди и большой шурум-бурум читать книгу онлайн

Фредди и большой шурум-бурум - читать бесплатно онлайн , автор Райхе Дитлоф

Необыкновенные приключения необыкновенного хомяка!

Перед вами жизнеописание уникального хомяка по имени Фредди, сделанное им самим.

Фредди суждено было родиться в клетке, провести детские годы в заточении, быть проданным, переходить из рук в руки, скитаться по чужим домам, жить в подполье и в конце концов обрести свободу. Такую историю нарочно не придумаешь, она правдива от начала до конца. И каждый может убедиться в этом, стоит только открыть книгу.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 26 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Но вонь, которая шла от мастера Джона, пережить было нельзя. От него не просто пахло, нет, от него откровенно несло! И несло от него жуткой смесью кошачьего пота и свинячьей мочи!

Меня буквально с ног сбило этой волной. Но я быстро очухался и ринулся со всех лап в клетку. Там я влетел в свой домик, схватил в охапку подстилку и заткнул ею на скорую руку вход. Уф! Без сил я плюхнулся на лежанку, чтобы прийти в себя и отдышаться!

— Ого! — услышал я голос мастера Джона. — Ну и скорость у твоего Фредди! Прямо мировой рекорд поставил! — сказал он со смехом.

Ну, очень смешно! Прямо обхохочешься! Я поднялся с лежанки и проверил свою затычку. Еще раз мне такого не пережить. Это, конечно, некоторое преувеличение, и сегодня мне немножко стыдно за то, что я впал в такую панику, но, как бы то ни было, тогда я твердо знал — нам с мастером Джоном не по пути.

— Он испугался, — сказала Софи. — Вот только чего?

— Я, кажется, догадываюсь чего, — заметил мастер Джон.

Неужели в самом деле? Ну, и чего же я, по-твоему, испугался?

— Хомяки, они очень… Как это будет… обаятельные…

Очень мило, но какое это имеет отношение к делу?

— Нет, они очень обонятельные, — поправил себя мастер Джон.

Так, уже теплее…

— Они очень чувствительны к запахам! Вот, теперь правильно! — радостно сказал мастер Джон.

Мое почтение, мастер Джон! А ты, я вижу, не дурак!

— Наверное, он учуял запах сэра Уильяма.

Сэр Уильям? Ну и имечко! Интересно, это кот или морская свинка?

— Или Энрико и Карузо, это мои морские свинки, — продолжал рассуждать мастер Джон.

Ну, это уж вообще хома не горюй! Две штуки! Целых две морские свинищи! Не удивительно, что я чуть концы не отдал!

А сэр Уильям, стало быть, кот.

Вот почему мастер Джон так воняет. Еще, наверное, и живет с ними в одной квартире. И зачем себя так люди мучают? Нет, все-таки странное существо человек! Ну да хомяк с ним! Главное, что меня ничего не связывает с мастером Джоном и его бандой!

— Прости, Фредди, — снова услышал я голос мастера Джона. — Я не хотел тебя напугать.

Воспитанный дядечка, ничего не скажешь. Но все равно мое решение оставалось неизменным: пока он находится в квартире, я буду сидеть в своей законопаченной норе. От нечего делать я решил немного перекусить, а потом залег спать.

Разбудила меня Софи.

— Фредди! — позвала она меня. — Фредди! Выходи! Мастер Джон ушел.

Я разобрал свою баррикаду и выбрался наружу.

— Прости, Фредди, что так вышло! — сказала Софи, увидев мою понурую заспанную физиономию. — В следующий раз, когда мастер Джон соберется к нам, я тебя предупрежу. Обещаю! Ну а теперь иди-ка поешь!

Нет, все-таки удивительная девочка эта Софи!

Софи сдержала свое слово. Когда в следующий раз мастер Джон заявился к нам в гости, она заранее предупредила меня. Не забывала она делать этого и потом. Теперь я всегда мог вовремя принять соответствующие меры безопасности. Много времени у меня это не занимало — тырк-пырк и готово. Но особого удовольствия это, честно признаться, не доставляло. Мне даже было немного жаль, что приходится прятаться от мастера Джона, с которым, судя по всему, вполне можно было ладить. Но такова жизнь. Кто водится с потливыми котами и писучими морскими свинками, тот оказывается лишенным радости общения с Фредди Ауратусом.

Если не считать регулярных визитов мастера Джона, которые я воспринимал как мелкую досадную неприятность, в остальном мне жилось превосходно в моем новом жилище. Своей клеткой я был вполне доволен. Разве сравнить с зоомагазином! Ту клетку я сравнил бы с однозвездочным отелем, а мою новую, пожалуй, с пятизвездочным. Или нет, я бы ему дал четыре с половиной звезды. Потому что в клетках класса люкс должны подаваться мучные червяки, а в моем меню ими и не пахло. Хомяк его знает почему. Тайна природы. Хорошо еще Грегор сказал Софи давать мне регулярно немного мясного фарша, все-таки какая-никакая белковая пища. И на том спасибо.

Зато спортивное оборудование клетки было на высоте. Я больше всего любил карусель. Она представляла собою круглую деревянную платформу, которая была немножко под углом насажена на толстый штырь. Мне нравилось запрыгнуть туда и бежать, бежать, бежать, чувствуя, как подо мною вращается с бешеной скоростью деревянный круг. Главное, что ты бежишь и перед тобою открывается пространство, не то что в колесе — вертишь его, вертишь, как последний хомяк, а толку никакого — ничего не видишь, ничего не слышишь, только мозги после этого все в кучку. Одна морока и никакого удовольствия. Я даже передвинул свою карусель в центр клетки, что стоило мне, признаться, немалых усилий, и теперь каждый вечер я взял себе за правило бегать по моему круглому треку. Джоггинг, так сказать. Очень полезно.

Конечно, бег по кругу выглядит глупо. Но по прямой мне просто негде бегать! Стол, за которым занималась Софи и по которому мне разрешено было свободно передвигаться, совершенно не подходил для этих целей. Во-первых, он был очень маленьким, а во-вторых, он был всегда завален какими-то ненужными предметами. А на пол мне было не слезть. Край стола я обнаружил уже на второй день. Когда я заглянул вниз, мне стало худо. Самому мне туда, конечно, никогда не спуститься. Прыгать — шею себе свернешь. По ножке стола тоже не сползешь, я же не божья коровка какая. Остается одно — обратиться за помощью к Софи. Ей-то ничего не стоит спустить меня на пол. Только вот как ее подвигнуть на это?

Я начал бегать по самому краешку стола, выразительно поглядывая при этом на Софи. Мне казалось, что любой в состоянии понять, для чего я разыгрываю весь этот цирк. Но Софи поняла меня по-своему. Она взяла и посадила меня обратно в клетку. Судя по всему, она решила, что я сейчас сигану вниз. Честно говоря, меня немного задело, что она такого низкого мнения о моих умственных способностях. Я же все-таки не безмозглая блоха, чтобы прыгать куда ни попадя. Какое-то время спустя я еще раз повторил свой трюк, но все закончилось тем же. Как я ни старался, результат был один. Даже Грегор — и тот не понял, чего я от них добиваюсь. Я сдался. Если бы я мог им сказать: «Послушайте, я хочу спуститься на пол!» Но в том-то и беда, что говорить я не мог.

Это была моя больная тема: я очень страдал от отсутствия настоящего, полноценного общения. Сам-то я прекрасно понимал все, что говорила Софи и другие люди. Но в ответ не мог им сказать ни слова. У меня был только определенный набор средств, при помощи которых я сообщал своим хозяевам, например, что у меня сегодня превосходное настроение (сделал сальто — и порядок), или что я хочу есть (в этом случае надо бегать вокруг кормушки), или что я вообще отличный парень (медвежья стойка и плавное помахивание лапой). Но этим мой репертуар и ограничивался, хотя моя душа требовала большего.

Постепенно это стало для меня большой проблемой. Проблемой, которая, так сказать, тормозила мое духовное и умственное развитие.

Чтение я освоил довольно быстро, гораздо быстрее, чем Софи, что меня самого несказанно удивило. Может быть, золотые хомяки по природе своей предрасположены к чтению. Не знаю. Учебники биологии об этом ничего не сообщают. А зря. Потому что я наглядный пример тому, как легко хомяк может научиться читать.

Читать-то я научился, но что толку? Во мне проснулась жажда знаний. Меня непреодолимо тянуло к книгам.

А где их взять?

На столе у Софи всегда лежал один и тот же букварь. Каждый день она открывала его на какой-нибудь новой странице. Но для меня это уже были детские игры: картинка — слово, картинка — слово, иногда, очень редко, какое-нибудь коротенькое предложеньице. И все. Разве ж этим утолишь жажду знаний? Несколько раз я попытался подобраться к тем страницам, которые шли в конце книги. Там, мне казалось, текста было как-то побольше. Но все мои попытки заканчивались плачевно. Софи тут же водворяла меня в клетку. Наверное, она думала, что я собираюсь грызть ее драгоценный учебник. Она ведь не подозревала, что Фредди Ауратус, научившийся самостоятельно читать, мечтает не о том, как бы ему набить брюхо невкусной бумагой, а о том, как бы ему утолить наконец духовный голод. Но как ей это объяснить?

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 26 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название