Олауг и Пончик
Олауг и Пончик читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Мама с Каосом снова вышли на Главную улицу. Каос несколько раз оглядывался назад. Вдруг он остановился.
– Что случилось? – спросила мама, она задумалась и уже забыла про Олауг и её маму.
– Они вошли в Газетный дом! – взволнованно сказал Каос.
– Ну и что?
– Но ведь нас нет дома! – воскликнул Каос.
– А может, они хотят подписаться на газету?
Наверное, так и было, но всё‑таки Каосу было странно, что знакомые люди вошли в его дом, когда его самого там не было.
Перемены
Уже почти наступило лето, и Каос с Бьёрнаром много времени проводили на улице. При доме, где жил Бьёрнар, был небольшой сад, и мальчики часто играли там. А иногда они совершали и дальние прогулки. Особенно они любили одну горную террасу у небольшого водопада.
В то утро, поджидая Каоса, Эва читала газету, а Бьёрнар готовил бутерброды, чтобы взять их с собой на прогулку. Готовые бутерброды он разделил на три порции и положил их в пластмассовую коробку, отделив друг от друга вощёной бумагой.
– Какая красота! – сказала Эва, подняв голову от газеты. – Может, ты станешь поваром?
– Каждый человек должен уметь готовить, не только повар, – ответил Бьёрнар.
Эва кивнула и снова погрузилась в газету. Бьёрнар с удивлением наблюдал за ней: страниц она не переворачивала, а когда поднимала голову и смотрела на Бьёрнара, глаза у неё были отсутствующие, словно она его не видела. Но вот Эва решительно оторвалась от газеты.
– Послушай, Бьёрнар, – сказала она. – У меня к тебе серьёзный разговор. Давай поговорим, пока не пришёл Каос, а потом уже можно будет всё обсудить вместе с ним.
– Выкладывай! – Бьёрнару казалось, что это звучит очень по‑взрослому.
Эва помолчала, и её молчание даже напугало Бьёрнара.
– Видишь ли, – сказала она наконец, – мне не даёт покоя одна вещь. Ты знаешь, что у меня есть несколько учеников, которых я учу музыке. Во‑первых, нам нужны деньги, а во‑вторых, я люблю заниматься с детьми. Много учеников я взять не могу, не хочу надолго оставлять тебя одного. Ведь я занимаюсь с ними вечером, когда Каос уже уходит домой…
– Ты обо мне не заботься, я себе дело найду, – перебил её Бьёрнар.
– Это я знаю. Но можно ведь не только преподавать музыку, вот тут в газете написано…
– Неужели в газете написано, чем тебе заниматься? – удивился Бьёрнар.
– Нет, конечно. – Эва улыбнулась. – Тут есть два почти одинаковых объявления. Вот слушай: "Кто согласится три раза в неделю быть "дневной мамой" для маленького мальчика?" А вот второе: "Маленькая девочка скучает без детского общества. Кто согласится нам помочь по понедельникам, вторникам и средам? Возможны варианты".
– А что это значит? – спросил Бьёрнар.
– Сама не знаю, – сказала Эва. – Наверно, у них есть ещё какие‑нибудь предложения.
– И ты хочешь быть этим детям "дневной мамой", так же как Каосу?
– Да, мне бы хотелось попробовать, – осторожно сказала Эва.
– Но ведь они малыши! – презрительно фыркнул Бьёрнар. – Неужели ты хочешь, чтобы мы с Каосом играли с малышами?
– Нет, – ответила Эва. – Если окажется, что они слишком маленькие, вы с Каосом будете играть вдвоём, как прежде, а они – друг с другом. Понимаешь, Бьёрнар, нам приходится жить на два дома, а это очень дорого. Папа снимает в городе квартиру, готовит себе еду… Если мы переедем жить в город, это будет стоить ещё дороже. Вот мы и решили, что нам с тобой лучше жить в Ветлебю. Здесь хороший воздух, здесь ты пойдёшь в школу, и здесь у нас есть дом, который мы все очень любим. Нам не хотелось бы с ним расставаться. Поэтому я и стараюсь придумать, как помочь папе и заработать немного денег. Это одна причина, почему я хочу взять на день этих детей. А вторая – мне хочется, чтобы у тебя были как будто братик и сестричка.
– Мне никого не надо, – сердито сказал Бьёрнар. – У Каоса тоже никого нет. Мы с ним "дневные братья", и нам хватает друг друга.
– Может быть, и так, – Эва вздохнула. – И всё‑таки мне кажется, что общение с детьми, даже с маленькими, пошло бы тебе на пользу. Осенью ты начнёшь учиться, а они будут приходить ко мне, пока ты будешь на занятиях.
– Я не против. Делай, как знаешь, – сказал Бьёрнар.
– Надо попробовать, – решила Эва. – Я напишу в газету. Ещё неизвестно, получу ли я эту работу – такое предложение соблазнит многих: всего три раза в неделю!
– Ладно, пиши свои письма, и идём скорей гулять, – сказал Бьёрнар. – Бутерброды готовы.
Вскоре пришёл Каос. Эва дописала письма, надела туфли на толстой подошве, брюки и приготовилась к прогулке. На Каосе тоже были башмаки на толстой подошве, и ему было легко после тяжёлых зимних сапог.
Даже Бьёрнар сказал:
– Как приятно снова ездить по земле!
– Кстати, мы сегодня поедем не по Верхней улице, а по Главной, – заметила Эва. – Мне надо зайти в газету.
И они двинулись в путь. Когда они проезжали мимо аптеки, Каос, не удержавшись, заглянул в дверь и объявил, что они идут на прогулку. Мама и Свава вышли на улицу.
– Вот счастливцы! – вздохнула Свава. – Они гуляют, а мы работаем.
– А вы запирайте аптеку и присоединяйтесь к нам! – предложила Эва.
– Нашу прогулку придётся отложить до субботы, – сказала мама.
– Вы там поосторожней, река сейчас очень бурная, – напутствовала их Свава, и они с мамой вернулись в аптеку, а Эва, Каос и Бьёрнар продолжали путь.
У Газетного дома они опять остановились и подождали, пока Эва отнесёт письма в газету, а потом стали подниматься в гору. Подъём был очень крутой, и Каосу пришлось помочь Эве везти коляску. Вместе это было почти нетрудно. Наконец они выехали на песчаную дорогу, идущую вверх вдоль реки. Река разлилась, бурный поток с грозным рёвом пытался захлестнуть и дорогу, но ему это не удавалось. На Каоса, Бьёрнара и Эву летели брызги.
Вскоре они достигли горной террасы у небольшого водопада. Они давно облюбовали это место и называли его своим; в этом году они пришли сюда впервые. Бьёрнар сразу схватился за костыли: за зиму у него от тренировок сильно окрепли руки, и ему не терпелось встать на костыли.
Где‑то внизу взорвалась петарда, будто сегодня было 17 мая, её не заглушил даже шум водопада. Каос сразу заволновался:
– Бьёрнар, Пончик теперь боится выходить на улицу. Ему кажется, что кто‑нибудь опять взорвёт рядом с ним петарду.
– Вот бедняжка, как это неудачно с ним получилось, – сказала Эва.
– Вырастет – забудет, – сказал Бьёрнар. – А ведь есть дети, которые каждый день слышат настоящие взрывы.
– Мне их очень жалко! – быстро воскликнул Каос.
– Нам с тобой надо объехать весь мир и поговорить со всеми детьми, – решил Бьёрнар. – Мы должны узнать, как живут они, и рассказать им про нас. Должны помочь им с едой и всем необходимым. И мы с тобой обязательно совершим такую поездку!
Эва вдруг очнулась от своих раздумий.
– Если я буду "дневной мамой" и для этих двух малышей, мы все вместе будем приходить сюда. Правда? – сказала она.
– Ты хочешь, чтобы мы с Каосом их забавляли? – спросил Бьёрнар.
– Забавлять не надо, но ведь играют же дети со своими младшими братьями и сестрами! К тому же они будут приходить к нам всего три раза в педелю.
– Кто будет приходить? – не понял Каос.
Эва забыла рассказать ему о своих планах.
– Есть двое детей, которым три раза в неделю нужна "дневная мама", – объяснила ему Эва. – И я хочу, чтобы они приходили к нам, если, конечно, я им понравлюсь.
– Это твоё дело, – перебил её Бьёрнар, – но я не хочу с ними играть. Мы с Каосом будем заниматься своими делами у меня в комнате, а ты можешь нянчиться с этими малышами. Согласен, Каос?