Гадкие Крошки
Гадкие Крошки читать книгу онлайн
Крошки, весь мир перед вами — лопух…
Примула, Кассиан и Маргаритка Крошки сбежали из дому.
Позади остался мир жестокости, подгорелого заварного крема и жутких нянь. Впереди — роскошная жизнь под солнцем Флориды.
А по пути — кораблекрушение, необитаемый остров и суперзлодей Гомес Элеганте (ох, кто это?!)…
Милые Крошки были опасны. Теперь они еще опасней.
Для детей среднего школьного возраста.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Но она заставляла его убирать сортиры!
— Он это заслужил, — отрезала Маргаритка.
— Допустим, — сказал Кассиан. — Просто я не удивляюсь, что он сбежал. Я бы так же сделал. А вы — нет?
— Надо же! — одновременно сказали сестры, потом сложили руки на груди и с каменными лицами уставились в противоположных направлениях.
Кассиан почувствовал себя неловко, как это почти всегда с ним бывало, если дело не касалось шестерен, котлов и поршней.
— Не понимаю, что она в нём нашла, — вымолвила наконец Примула. — Вот Пит гораздо симпатичней…
— Папа — отец ее детей, то есть нас, — сказала Маргаритка, — Это огромная ответственность.
Она опять поджала губы. Наступила короткая пауза, какая случается, когда очень большое пушечное ядро уронят на очень маленькую лягушку.
— Мы должны его найти, — сказала Маргаритка. — Дин, ты что-то притих.
— Если ваш папа уехал с этим… одним человеком, нам всем лучше будет притихнуть. Если вообще хотим дышать. — И Мальчик-дикарь поплелся прочь, судя по всему, в глубокой задумчивости.
Примула смотрела ему вслед и хмурилась. Потом побрела следом.
Она шла позади, незаметно для Дина. Увидела, как он поднялся на гору, миновал остатки Домашней Лавины, а потом взобрался по лестнице к двери дедушкиной квартиры. Дверь была приоткрыта. Дин вошел.
Примула еще немного похмурилась. Может, он просто скучает по деду, бедный Мальчик-дикарь. Хотя, может, и нет…
Она поднялась по лестнице и вошла в дом.
Все книги были сброшены с полок, содержимое кухонных шкафов валялось на полу. Окна разбиты, занавески сорваны. Диванные подушки выпотрошены. Из матраса торчали пружины.
— Какой кавардак! — сказала она.
— Кто это?! — Голос у Дина был тонкий и испуганный.
— Я, — сказала Примула.
— Уф! — выдохнул Дин с облегчением, от которого у Примулы заметно потеплело на сердце.
Мальчик-дикарь Дин сидел на останках кресла, схватившись за голову.
— В чём дело? — спросила Примула.
— Он забрал, — ответил Дин странным, отсутствующим голосом.
— Что забрал?
— То, что всегда хотел.
— Кто чего хотел?
— Гомес Эл… Не-е-ет! — вскричал Мальчик Дин. — Он меня услышит! Его имя нельзя произносить! Будь он проклят! Будь он…
— Да перестань, никто ничего не услышит, — оборвала его Примула. — Он отплыл на своем ночном горшке вместе с мерзким ребенком. Кончай ругаться, Дин. Пойдем, я сварю тебе какао, ты успокоишься и всё мне расскажешь.
Мальчик-дикарь Дин пошел с ней на кухню, выпил какао и в самом деле немного успокоился. Но о разгроме и Гомесе Элеганте не сказал больше ни слова.
Утром в лагуну примчался быстроходный катер, бросил якорь, и черный раб в белой матросской форме вручил Капитану конверт с хохолком. Капитан подошла к Крошкам и Мальчику Дину, когда те завтракали.
— Я получила послание от некоей Блаа де Клаа, — сказала она. — По некоторым сведениям, баронессы. Их няня выпрыгнула из окна и, по-видимому, ее кто-то съел. Баронесса спрашивает, не можем ли мы ей помочь?
— Конечно, можем, — сказала Маргаритка.
— Нет проблем, — сказала Примула.
— А я начну подыскивать корабль, — сказал Кассиан.
— На всякий случай, возьмите с собой Пита, — посоветовала Капитан.
— И Мальчик-дикарь Дин нам тоже пригодится, — сказала Примула. — Правда, Дин?
Но Дина на месте не было. Они обегали весь остров; особенно бегала Примула. Но Мальчик-дикарь как в воду канул.
3
Вывеска на конторе Хирама Фиша гласила: ХИРАМ ФИШ, ПОДЕРЖАННЫЕ СЕТИ И ТРАУЛЕРЫ. В настоящий момент Хирам Фиш сидел за столом и гавкал в телефонную трубку:
— Так судно утонуло? Так что мне — плакать? Так покупатель должен был думать своей головой — вот что это значит.
Из телефонной трубки доносились приглушенные крики.
— Так вы хотите свои деньги назад — ах да, ну как же. Так у меня тут большой-пребольшой бак с акулами, и они хотят кушать. Так приходите и возьмите ваши деньги, только мой сейф посреди акульего бассейна. — Тут он сменил тон на змеиное шипенье. — И акулы голодные. Ты слушай сюда, сукин…
Тут открылась дверь, и в Подержанные Сети и Траулеры вошли двое незнакомцев. Один — очень высокий и толстоватый, с грустными карими глазами, которые как-то странно вращались. Другой — очень молодой и маленький, темноволосый, с низким лбом, перепачканным смазкой, и глазами, похожими на две мощных дрели. У большого, как с удивлением заметил Хирам Фиш, под кителем был спрятан плюшевый мишка. Первой мыслью Хирама Фиша было: как они, к черту, сюда вошли? Потом он увидел, что его секретарша с кляпом во рту привязана к креслу, и тогда это стало понятней. Поэтому он улыбнулся, обнажив шестьдесят три ослепительно белых зуба, и освободил ум для второй и третьей мысли. А именно: «Сколько денег у этих людей?» И: «Как эти деньги поскорее отобрать?»
Меньший из двоих заговорил:
— У нас много денег, и все они в этом мешке. — Он потряс магазинным пакетом. — Нам нужен корабль.
— Траулер, — сказал человек с мишкой. — Хотим польшой отличный траулер.
— Так, так, — сказал Хирам Фиш, показав дополнительно еще тридцать зубов. — Моряки, вы пришли туда, куда нужно. Мы — Хирам Фиш, подержанные сети и траулеры, продаем подержанные сети и траулеры. То, что вы видите, вы имеете. Правильно, моряки?
— Путьте люпезны опращаться ко мне фаше Фысочество Старший Механик, — надменно произнес человек с мишкой. — А это механик Кассиан.
Хирам Фиш плавно поднялся на ноги.
— Хорошо, Ваше… э-э-э Высочество, пойдемте посмотрим на суда. Деньги можете оставить здесь. Мы их для вас постережем.
Они вышли на воздух и направились к гниющим у причала траулерам. Хирам Фиш заметил, что деньги механик Кассиан все-таки прихватил с собой. Что ж, ничего удивительного. Торговля подержанными траулерами — суровое дело. К счастью, и Хирам Фиш был человеком крутым.
Так он, по крайней мере, думал до этой встречи.
С моря резиденция Блаа де Клаа выглядела как огромный беломраморный куб, стоящий по колено в пальмах. Переоборудованная шлюпка «Вежливые дети» подвалила к частной пристани. Шнифер Брякнулл в белой матроске и до блеска надраенных татуировках закрепил носовой и кормовой швартовы и сбросил маленький трап. Няни вскинули на плечи вещевые мешки с Необходимым Няниным Оборудованием и степенно сошли на пристань — самая маленькая первой.
— Очнишь, африканец, — с беззубой улыбкой сказал матрос первой статьи Брякнулл.
Чернокожий охранник, дремавший в будке, вздрогнул и проснулся.
— Эй! — крикнул он. — Вы кто?
— Мы няни, — сказала Маргаритка.
— Инструкций не имею, — сказал охранник.
Маргаритка задрала нос.
— Это ваша проблема, больше ничья.
— О-о, — протянул охранник нагло-ленивым голосом. — Да, тут у меня люди… дайте-ка сообразить… из Колонии Благонравия, так что ли?
— Так точно, — сказал няня Пит.
— Так. Что несем?
— Только вещевые мешки.
— Я про оружие.
— Разумеется, нет, — сказала Маргаритка. — Мы Добрые, но Строгие, и только.
— Хе, — сказал охранник. — Надеюсь, гробовщик снял с вас мерку. Змей любите?
Улыбка Маргаритки стала немного кривой. Она терпеть не могла змей.
— И насекомых. Знаете, таких маленьких паучков, что кусают насмерть?
— Как родного дядю, — сказала Маргаритка.
— Так они у ней есть. Только большие.
— Брр! — сказала Примула. С тех пор, как исчез Мальчик Дин, ее было почти не слышно. И она смертельно ненавидела пауков.
— Ну, — сказала Маргаритка, — всё это очень мило, но мы не можем стоять и болтать тут весь день. Няни, вперед!
— Ах, да, чуть не забыл! — крикнул им вслед охранник. — У них там еще большие кошки!
— Персидские? — спросил няня Пит.
— Бенгальские, — сказал чернокожий охранник.