Гадкие Крошки
Гадкие Крошки читать книгу онлайн
Крошки, весь мир перед вами — лопух…
Примула, Кассиан и Маргаритка Крошки сбежали из дому.
Позади остался мир жестокости, подгорелого заварного крема и жутких нянь. Впереди — роскошная жизнь под солнцем Флориды.
А по пути — кораблекрушение, необитаемый остров и суперзлодей Гомес Элеганте (ох, кто это?!)…
Милые Крошки были опасны. Теперь они еще опасней.
Для детей среднего школьного возраста.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Пит порылся в карманах:
— В кармане имеется здоровенный разделочный нож. Сдается мне, это нехорошие и опасные люди.
— Тем больше причин спасти папу, — решительно сказала Маргаритка.
— Да, — согласился Пит, но не так решительно.
Внизу уплывал назад город, и под крылом самолета уже синело море.
Примула от нечего делать ковыряла разделочным ножом большой тюк, привязанный к полу.
— Постой! — сказал Пит.
— Сейчас. Ой…
— Поздно, — сказал Пит.
Из-за открытой двери в грузовом отсеке гулял ветер. Тюк, похоже, был набит бумажками. Часть их вылетела и запорхала по самолету, вылетела за дверь и, как снег, посыпалась на тропическое голубое море. А в море были суда: пятьдесят или шестьдесят штук, все груженные экскаваторами, самосвалами, бульдозерами, гравием и мешками цемента. Все деловито двигались на юго-восток, к смутно видневшемуся вдали острову. Из центральной вершины его поднималась тонкая ниточка дыма. Это был Остров Скелета.
Когда первые бумажки упали на воду, суда замедлили ход и остановились. Некоторые столкнулись друг с другом. По палубам забегали человеческие фигурки: они спускали на воду спасательные шлюпки.
Маргаритка поймала одну бумажку и поднесла ее к свету.
— Хм, — сказала она. — Так я и думала.
— Что? — спросил Пит.
— Деньги.
Пит разинул рот.
— Целый тюк?
— Похоже на то. — Маргаритка мысленно произвела расчет. — Может быть, пятьдесят миллионов долларов.
— Черт, обалдеть, — сказал обалдевший Пит.
— Так что лучше сядь на тюк, — сказала Примула. — Пока всё не вылетело за дверь.
— Но… — начал было Пит.
— Кончита говорила, что Гомес Элеганте возит контрабанду в Нью-Топию, — сказала Примула. — На самолете. И можете быть уверены, что возит он не фасоль. Потом люди платят ему за товар, и он отвозит деньги к себе во дворец.
— Бедный папа! — сказала Маргаритка.
— Всё пучком, — угрюмо молвила Примула. — Дело ведут Крошки.
— Этого Гомеса прямо стоит немножко пожалеть, — сказал няня Пит. — Теперь давайте набьем этот тюк спасательными жилетами, спрячемся и посмотрим, что мы увидим.
С этими словами он затолкал сестер в шкаф грузового отсека, а сам уселся на тюк. Суда остались позади. В небо поднимался дым от их столкновений. На горизонте вырастали другие острова. Самолет начал снижаться.
Работая над восстановлением Домашней Лавины, Мальчик-дикарь Дин увидел столбы черного дыма, вздымающиеся на северо-западе. Потом он увидел серебристую точку в небе, услышал ее гудение. А вскоре после этого увидел белый корабль, красивый, как свадебный торт. Корабль шел со стороны Нью-Топии. Он обогнул мыс, бросил якорь в лагуне и выслал к берегу шлюпку. Дин побежал встречать ее на пристани.
На снежно-белый песок вышли Капитан, Кассиан и несколько грабителей. Хныкающего Ганса Шанса высадили в лодчонке на полпути к острову.
— Ну, мои дорогие, — сказала Капитан ватаге взволнованных грабителей. — Вы видите в лагуне наш новый корабль. Как он вам нравится?
— Красивый, — сказал Мальчик-дикарь Дин. — И мы постараемся не посадить его на мель.
В ответ раздался дружный смех.
Мальчик-дикарь Дин доложил о судах, замеченных на горизонте.
— На гору, оттуда лучше видно! — крикнул он.
Капитан скинула белые лайковые туфли и надела пару прочных, но элегантных туристских башмаков. Все двинулись на гору.
Вот что они увидели в подзорную трубу: голубой круг, а в нём старые ржавые баржи, нагруженные землеройными машинами, цементом, гравием и прочими строительными материалами.
— Шестьдесят два, шестьдесят три, — считала Капитан, загибая пальцы с алыми ногтями. — Боже мой. — Она передала подзорную трубу Кассиану. — Что скажешь?
Кассиан посмотрел и крякнул:
— В принципе, они движутся сюда.
— С экскаваторами, бульдозерами, самосвалами и таким количеством цемента, что хватит и на виллы, и на отели, и, наверное, даже на завод удобрений. Ох, ох, ох. Видна ли в этом рука папы Крошки?
— Весьма вероятно, — нахмурясь, сказал Кассиан.
— Или Гомеса Элеганте, — сказал Мальчик-дикарь Дин.
— Гомеса? — удивился Кассиан.
— Я больше не боюсь, — сказал Мальчик-дикарь Дин.
— Может, и зря, — сказал Кассиан.
— Что будем делать? — спросила Капитан.
— Предоставь это мне и Мальчику-дикарю, — сказал Кассиан.
— Пусть только приедут, — сказал Мальчик-дикарь.
К юго-западу от них, но не очень далеко, самолет Гомеса Элеганте спустился с неба, дважды дал «козла» на частной взлетно-посадочной полосе Гомеса Элеганте и остановился в маленьком вонючем облачке жжёной резины. Открылась дверь кабины. В грузовой отсек вошли трое в темных костюмах и темных очках.
— Варгас! — крикнули трое, увидев, что отсек пуст. — Где ты, Варгас?
Нет ответа.
— Обыщите самолет, — сказал один из них, которого звали Эль Лейтенанте.
Двое заглянули в уборную. Заглянули в шкафы. Наконец, заглянули в тюк с деньгами и обнаружили, что денег там почти нет, а вместо них есть спасательные жилеты.
— Ага, — сказал Эль Лейтенанте. — Он украл деньги и спрыгнул вниз.
— Украл деньги, — сказали остальные двое, оба небритые и в полтора метра ростом. — Это плохо.
— Это плохо для Варгаса, — сказал Эль Лейтенанте.
— Хе-хе-хе, — сказали небритые.
— Vamonos, — сказал Эль Лейтенанте.
Они ушли. Карманы их пиджаков оттягивали какие-то тяжелые предметы, которые вполне могли оказаться особо большими разделочными ножами. Это так, к слову.
В четырехстах метрах к северо-востоку, чуть в стороне от взлетно-посадочной полосы, из опаленного зноем кустарника высунулась бритая голова с татуировкой в виде орла на затылке и две в коричневых котелках с белыми накидками от солнца. Головы повернулись в ту сторону, где в мареве шагали трое в темных костюмах.
— Ой, — сказала Маргаритка.
— Что? — спросила Примула.
— Поцарапала коленку.
— Ушибла локоть, — сказала Примула.
— Если вы думаете, что можно выпрыгнуть из только что приземлившегося самолета и чего-нибудь не повредить, — сказал Пит, — вы живете в мире грёз.
— Что ж! — ответила Маргаритка, вставая и отряхиваясь. — Ничего плохого в грёзах нет. А теперь давайте поищем, где бы нам помыться и почиститься.
— И что-нибудь поесть, — сказала Примула.
— Учтите, — сказал няня Пит. — Это плохие люди.
Маргаритка ответила ему доброй улыбкой.
— Пит, я сказала тебе однажды, повторяла тысячу раз и повторяю снова. Хуже нас нет никого.
Пит раскрыл рот.
— И, пожалуйста, без твоих рифмованных глупостей, заранее тебя благодарю, — сказала Маргаритка. — Кажется, я видела в той стороне большой дом.
Они зашагали по взлетной полосе.
Пепе Монструо мирно дремал в западной караулке, вдыхая успокоительный запах масла, которым он смазывал свой разделочный нож. Вокруг него было солнце, море, песок и привычные лица. Словом, самый обычный день, не считая того, что штурмовые собаки вдруг почему-то уснули, а Гомес Маль-Чико не показывался. И слава богу. Пепе Монструо просидел много лет в тюрьме за грабежи и убийства. И даже неделю просидел в школе, откуда был исключен за то, что нарисовал неприличные картины на стене учительского дома, а потом в порыве творческого отчаяния сжег этот дом дотла. Но за всю свою мрачную, буйную жизнь он не встречал никого страшнее, чем Гомес Маль-Чико — так люди звали Гомеса Элеганте младшего. Недавно была слышна стрельба. Вероятно, Гомес Маль-Чико играл со своими ручными кроликами.
— Доброе утро, — произнес чей-то голос.
Пепе Монструо встал. Перед ним стояли два маленьких человека в ситцевых платьях и котелках и один человек побольше, в темном костюме. Пепе Монструо взял свой разделочный нож.
— Убери эту противную вещь, — сказал большой в котелке. — Можешь выколоть кому-нибудь глаз.