Абрафаксы под черным флагом

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Абрафаксы под черным флагом, Мехтель Хартмут-- . Жанр: Детские приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Абрафаксы под черным флагом
Название: Абрафаксы под черным флагом
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 532
Читать онлайн

Абрафаксы под черным флагом читать книгу онлайн

Абрафаксы под черным флагом - читать бесплатно онлайн , автор Мехтель Хартмут

Трое друзей — Абракс, Брабакс и Калифакс — сокращенно АБРАФАКС — веселые ребята, которые в поисках приключений путешествуют по всему свету и даже по разным историческим эпохам.

Однажды героям попала в руки золотая чаша Монтесумы, которая, как выяснилось, была своеобразной машиной времени. Ничего не подозревающая троица угодила прямо на испанский корабль XVII века. Абрафаксов уже было собирались выбросить за борт, но нападение пиратов изменило планы испанцев, и Абрафаксы оказались на острове Тортуга, которым правила прекрасная пиратка Анне Бонни.

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Он спас мне жизнь, — ответил за него Шанти.

— Значит, это очень глупый маленький испанец, — проговорил чернобородый, вкладывая свой клинок в ножны. — И как же тебя зовут, дружок? — сладким голосом снова спросил он.

От такой доброты у Абракса по спине побежали мурашки, но все же он твердо назвал свое имя, сохраняя внешне спокойный вид.

— Значит, Абракс… Ты храбрый малый, как я посмотрю. Ну что ж, за твою храбрость я тебе оставляю в награду этот испанский корабль… А себе возьму, пожалуй, только вот эту милую штучку. — С этими словами пират быстро выхватил золотую чашу. — На память о тебе…

Абракс и Шанти застыли в растерянности. Сила была не на их стороне.

— Ну, нам пора домой, — все тем же сладким голосом продолжал Черная Борода, и пираты один за другим поспешили покинуть тонущий галеон. — Счастливо оставаться! — крикнул коварный флибустьер, перепрыгивая на борт своего фрегата. — Не забудь прислать письмишко, Шанти! Расскажешь, как там тебе, на дне морском!

Предводитель джентльменов удачи был доволен: «Неплохо поработали! Галеон уничтожен, и золотишком разжились. Хоть трус Шанти и боялся, что испанцы будут преследовать… «Нельзя, чтобы испанцы обнаружили наш остров…» Да где они, эти испанцы? Тортугу им никогда не обнаружить! А все эти запреты Анне Бонни — сплошные глупости, бабские штучки! И вообще, с какой это стати она командует пиратами? Командовать ловцами удачи должен самый страшный из всех корсаров и флибустьеров на всем белом свете! Самый страшный и самый опасный, самый коварный! От одного имени которого у всех будут трястись поджилки! А кто у нас самый страшный и опасный? Ясное дело, капитан Черная Борода. Значит, хватит цацкаться с этой девкой!» — так думал про себя бородач, и в голове у него постепенно складывался новый коварный план.

Глава 6. Потерпевшие кораблекрушение

Хуан и Карлос изо всех сил налегали на весла, хотя сил у них оставалось не так уж и много. И тем не менее они старательно гребли и гребли, пытаясь взять курс на полуразвалившийся галеон, который медленно, но верно уходил под воду. Упрямая шлюпка не слушалась их и упорно описывала круги, вместо того чтобы двигаться по прямому курсу.

— Медленнее греби, Хуан, — сказал Карлос.

— Да я-то гребу медленно, это ты должен грести быстрее, — сказал Хуан.

— Гребу, гребу!

— Да пошевеливайтесь вы! — вмешался Брабакс. — Не видите, что ли, корабль тонет, а на нем мой друг!

— Мы-то пошевеливаемся, а вот лодка наша ни туды и ни сюды, — внес ясность Карлос.

— Что это за матросы такие! Не умеют толком на веслах ходить! — возмутился Брабакс. — Тоже мне, один едва шевелится как сонная муха, другой тарабанит как бешеный! Понятно, что так мы далеко не уедем, всё будем ползать по кругу!

— Ну ладно, ладно, не ворчи, ретивый ты наш, — попытался успокоить Брабакса Карлос. — Нам и так худо. В горле уж давно все пересохло. И промочить нечем. Всухую много не нагребешь…

— Это точно… Даже глотка воды нет, не говоря о чем другом, — добавил Хуан.

— Может, на галеоне что найдется, — высказал предположение Брабакс, в надежде, что это заставит приятелей поднапрячься.

— Это мысль, — обрадовался Карлос. — Слушай, давай поменяемся местами, может, так пойдет быстрее…

С трудом сохраняя равновесие, друзья поменялись местами и снова принялись грести. Эффект был тот же. Они продолжали двигаться по кругу, но только теперь в другом направлении.

— Да, гребцы из вас никудышные, — горестно вздохнул Брабакс, с тревогой посматривая на галеон.

— А мы и не гребцы. Мы пушечники. Охраняем пушку, — гордо выпятив грудь колесом, сказал Карлос.

— Пушку особого назначения, — уточнил Хуан и почему-то хихикнул.

— Что значит особого назначения? — спросил Брабакс, но не успел получить ответа, потому что в этот момент за бортом раздался какой-то писк, сменившийся затем бульканьем и хрюканьем.

— На помощь! — послышался слабый крик. — Караул! Тонем!

Брабакс оглянулся по сторонам. Никого.

— Да тут мы! — раздалось откуда-то сверху.

Брабакс посмотрел наверх и увидел попугая изрядно потрепанного вида. Он с трудом шевелил крыльями и умоляюще смотрел на Брабакса. Снизу опять что-то пискнуло.

— Этого нам тут только не хватало! — пробурчал Брабакс, разглядев наконец дона Арчимбальдо, которого прибило к самой лодке.

— Возьмите нас к себе, — жалобно попросил дон Арчимбальдо, цепляясь за борт.

— Давайте залезайте, только поживее! — скомандовал Брабакс и протянул капитану руку.

Пыхтя и кряхтя, дон Арчимбальдо залез в лодку и следом за ним приземлился Прадо.

— Благодарим вас, друзья, — с важным видом изрек Прадо. — Как вы себя чувствуете, ваше превосходительство? — спросил он, обращаясь к распластавшемуся на дне лодки дону Арчимбальдо, который в этот момент пытался, лежа на спине, вытряхнуть из башмаков воду.

— Ничего, спасибо, — вежливо ответил тот. — Только вот ноги немного промочил.

Справившись с вытряхиванием, дон Арчимбальдо принял наконец вертикальное положение и обозрел окрестности.

— Так, — деловито сказал он. — Принимаю командование на себя! Взять курс на Испаньолу!

— Какая Испаньола?! — в ужасе закричал Брабакс. — Нет! Курс на галеон!

— Эй ты! Не зарывайся! Кто тут капитан? — повысил голос дон Арчимбальдо, забыв о том, что еще недавно барахтался в воде.

Брабакс понимал, что препираться с толстым капитаном не имеет никакого смысла. Пустая трата времени. А счет времени уже пошел не на минуты, а на секунды. Испанский галеон, вернее, то, что от него осталось, почти уже целиком скрылся под водой. Брабакс притих. Все кончено.

— Мне очень жаль, — откашлявшись, сказал Прадо, который искренне сочувствовал Брабаксу, — но вряд ли мы могли бы спасти вашего друга… Он, наверное, в плену у Черной Бороды… А если нет, то…

Брабакс и сам понимал, что уже ничего нельзя было сделать. Но от этого ему было не легче.

— Не горюй, Испаньола понравится тебе, — попытался отвлечь его от горестных мыслей попугай. — Знаешь, это чудесный остров! Там очень мило. Тепло, красиво… Ты ел когда-нибудь паэлью? Нет? Обязательно надо попробовать! Это так вкусно! М-м-м… Пальчики оближешь!

Прадо зажмурился от удовольствия и как будто забыл, что до райской Испаньолы еще далеко.

— Да, Испаньола — это рай, — подхватил дон Арчимбальдо. — А какие там пляжи! А женщины! Красотки! Закачаешься… И нечего на меня так строго смотреть, Прадо! Я ничего такого особенного не сказал… Только правду… Мы снимем там фазенду и будем жить себе поживать и горя не знать…

Войдя в раж, дон Арчимбальдо принялся расписывать прелести Испаньолы, которая на самом деле имела совсем другое название. До того как этот остров открыл в свое время Колумб, он назывался Гаити. Но Колумб этого, разумеется, не знал и назвал его Испаньола, чтобы было похоже на родную Испанию. Дон Арчимбальдо уже не раз бывал на Испаньоле и потому не скупился на краски, рассказывая о том, какие радости их ждут на этой благословенной земле. Брабакс его почти не слушал. Он видел, как развернулся пиратский парусник и устремился вдаль, быстро набирая скорость. Он видел, как останки галеона скрылись под водой. «Абракс… И Калифакс… Где вы, мои друзья? Наверное, мы уже никогда больше не встретимся…» — так думал Брабакс, и от этих горьких мыслей у него стало на душе муторно и тошно.

* * *

Когда пиратский парусник отчалил, Абракс и Шанти молча переглянулись. Что делать? На галеоне остались только раненые и убитые. Спасательные шлюпки разнесло в щепки. Корабль медленно и неудержимо шел ко дну.

Черная Борода наблюдал с капитанского мостика за тем, как погружается в воду вражеское судно.

«Да что так медленно!» — ворчал он тихонько про себя. Ему не терпелось увидеть, как воды морские сомкнутся над головою его заклятого врага.

— Пушку сюда! — скомандовал он вдруг. — Надо им помочь. Зачем растягивать такое удовольствие? Это было бы неблагородно, — сказал он и похлопал человека-пушку по плечу. — Пли! — гаркнул он, и тут же грянул залп. Снаряд попал в самую середину галеона, который раскололся надвое и, закружившись в образовавшемся водовороте, стремительно пошел вниз. — Вот теперь порядок! — сказал Черная Борода, с удовлетворением потирая руки. — Полный вперед! — скомандрвал он, уже через секунду забыв и о Шанти, и об Абраксе. У него были дела и поважнее, чем думать об этих никчемных людишках. Тортуга — вот что занимало теперь все его мысли. Тортуга и Анне Бонни, которой он намерен был крепко отомстить.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название