Происшествие на озере Тахо
Происшествие на озере Тахо читать книгу онлайн
На живописном озере Тахо, штат Невада, проходят соревнования по водным лыжам. Кэти Кобб, одна из лучших водолыжниц, приглашает на соревнования Нэнси и ее подруг в качестве зрителей. Но отважной детективной троице приходится заняться более важным делом — разоблачить злоумышленника, пытающегося совершить покушение на Кэти.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Слегка приподняв голову, она наблюдала за причалом. Когда девушки приблизились к лодке, до Нэнси донеслись их приглушенные голоса, но слов она разобрать не могла. Голоса на мгновение умолкли, потом стали удаляться; выглянув, Нэнси увидела, что девушки повернули обратно и опять направились к дальнему концу причала.
Нэнси вздохнула. Отсюда их голоса уже не были слышны, а ей было необходимо узнать, о чем идет речь. Нэнси начала потихоньку выбираться из лодки, когда неожиданно позади нее раздался громкий треск. Нэнси похолодела и, медленно оглянувшись, заметила за грудой парусины какое-то движение. В лодке, кроме нее, был еще кто-то! Нэнси вскочила — ив тот же момент увидела, как в воде мелькнуло какое-то отражение. Она обернулась, но внезапно что-то холодное и тяжелое обрушилось на ее голову. Потеряв равновесие, Нэнси упала в черную ледяную воду.
ТАИНСТВЕННЫЙ НАБЛЮДАТЕЛЬ
С громким всплеском Нэнси с головой погрузилась в ледяную воду озера. Она отчаянно барахталась, пытаясь сориентироваться, а затем собралась с силами и выплыла на поверхность, высунула голову и жадно набрала в легкие воздух.
Работая руками и ногами, Нэнси начала передвигаться в воде. Она резко откинула голову назад, чтобы смахнуть с лица мокрые пряди волос, и тут же почувствовала, как в голове запульсировала тупая ноющая боль.
Протерев глаза, она увидела, что лодка, из которой она упала, все еще покачивается на воде. Ей показалось, что теперь лодка пуста — за те секунды, что она пробыла под водой, ее обидчик успел ретироваться.
Тут она услышала, как по мосткам кто-то бегом приближается к ней. Потом, едва различимые в отсвете огней ресторана, вниз свесились головы Джеки Альберт и Пэм Картрайт.
— Нэнси! — удивленно воскликнула Джеки. Нэнси приблизилась к мосткам, и девушки помогли ей выбраться из воды.
— Что ел у… — начала было Джеки, но Нэнси перебила ее.
— Вы случайно никого не видели на причале? Никто здесь не пробегал? — задыхаясь спросила она.
— Нет, — девушки отрицательно покачали головами. Они были окончательно сбиты с толку.
— Я сейчас вернусь, — сказала Нэнси и бегом пустилась в сторону берега. Она слышала, что Джеки и Пэм что-то кричат ей вслед, просят подождать, но она не могла тратить время на объяснения. Ведь тот, кто был с ней в лодке, успел далеко убежать.
Нэнси неслась по причалу, оглядывая на бегу лодки и водное пространство между ними. Добежав до берега, она остановилась и осмотрела полосу пляжа, но, кроме прогуливающейся парочки, никого не было видно; пляж был пуст.
Нэнси посмотрела в сторону ресторана — там еще царило оживление, посетители за столиками ели и разговаривали. Нэнси с разочарованным видом повернула обратно. Потерев больное место на голове, она нащупала большую шишку.
К ней подошли Джеки и Пэм.
— Вы извините, что я так умчалась от вас, — обратилась к ним Нэнси. — Я надеялась догнать того, кто столкнул меня в воду.
Ее слова, казалось, перепугали девушек.
Потом Джеки сказала:
— Кстати, Нэнси, познакомься, это — Пэм Картрайт. А это, — обратилась она к Пэм, — Нэнси Дру, подруга Кэти. — Она снова повернулась к Нэнси: — Так ты расскажешь нам, что произошло?
Нэнси подробно описала Джеки и Пэм все происшедшее. Только об одном она умолчала — об истинной причине своего пребывания в лодке. Она рассказывала, что гуляла по причалу, а сама тем временем рассматривала лодки. Увидев ту, в которой она пряталась, Нэнси заметила, что длинный горизонтальный шест, который обычно удерживает нижнюю часть паруса, свободно вращается. Она сообразила, что им-то, вероятно, ее и стукнули.
— А вы никого не видели на причале? — спросила она их снова. — Или, может быть, слышали то-нибудь?
Джеки и Пэм отрицательно покачали головами.
— Мы разговаривали, и я ни на что не обращала внимания, — призналась Пэм. — А ты разглядела того, кто был в лодке?
— Лица я не видела, — ответила Нэнси. — Но я убеждена, что это был мужчина, плечи у него были довольно широкие. — Задрожав от холода, она ощутила страстное желание сменить мокрую, прилипшую к телу одежду.
— Давайте пойдем в ресторан, — предложила Пэм. — Ты сможешь там обсохнуть.
Когда они подошли к двери ресторана, Джеки сказала Нэнси, потянув ее в сторону:
— Ты лучше подожди здесь, а я пойду и приведу Бесс и Джорджи.
Пэм уже вошла в ресторан, когда Джеки вдруг прошептала, обращаясь к Нэнси:
— Я бы ничуть не удивилась, узнав, что это — проделки Гарри Трэкока. Ведь стоит ему узнать, что ты — друг Кэти, как ты тут же станешь его заклятым врагом! — С этими словами Джеки проскользнула в дверь.
Дрожа от холода, промокшая насквозь Нэнси стояла на тропинке, глядя им вслед. «Если Трэкок действительно имел к этому отношение, — думала она, — то Пэм, скорее всего, была совершенно непричастна, ее удивление по поводу всего происшедшего казалось искренним».
Несколько минут спустя из ресторана поспешно вышли Бесс и Джорджи. Увидев Нэнси, они удивленно раскрыли рты.
— Что с тобой произошло? — спросила Бесс, протягивая Нэнси свой свитер.
— Неожиданно пришлось искупаться, — ответила Нэнси. Они направились к стоянке. — Я наблюдала за Джеки и Пэм из лодки, пришвартованной к причалу, потом я заметила, что в лодке, кроме меня, есть кто-то еще. Но тут же меня стукнули по голове, и я свалилась в воду.
Они подошли к машине. Джорджи сразу же уселась за руль, а Бесс достала с заднего сиденья пляжное полотенце и протянула его Нэнси. Прежде чем забраться в машину, Нэнси вытерла волосы.
— Значит, по сути дела, ты так и не рассмотрела, кто же был с тобой в лодке? — спросила Джорджи, когда они ехали в Инклайн.
— Нет, — ответила Нэнси, — но думаю, это был мужчина. Вероятно, Джеки права — это мог быть Гарри Трэкок: он ведь встретил меня у входа в ресторан и обвинил в том, что я все шпионю и вынюхиваю.
— Но с какой стати ему бить тебя по голове? — не могла понять Бесс. — Я ведь думала, что кто-то охотится за Кэти.
— Ну, — задумчиво произнесла Нэнси, — если кто-то и охотится за Кэти, то это, возможно, было предупреждением мне, чтобы я не совала свой нос куда не надо. А если кто-то пытается сорвать соревнования, то Кэти, вероятно, только первая жертва. А может быть, человек, находившийся в лодке, к соревнованиям не имеет ни малейшего отношения и просто спал там. Единственное, в чем я абсолютно уверена, — это были не Джеки и не Пэм. Только их местонахождение в тот момент мне известно наверняка.
— Доброе утро! — пропела Бесс, когда Нэнси вошла в кухню утром следующего дня. Солнечный свет струился в большие окна, в саду щебетали птицы. Нэнси с наслаждением вдохнула запах блинчиков, которые Бесс жарила на сковороде с длинной ручкой.
— М-м-м! — восторженно протянула Нэнси, глядя, как Бесс добавила еще один блин к стопке на тарелке. — Как это Джорджи их еще не учуяла? — сказала она.
— У нее сейчас пробежка, — объяснила Бесс, переставляя тарелку на круглый деревянный стол!
— Ну так если она сейчас не вернется, ей ничего не достанется, — сказала Нэнси, уплетая за обе щеки блины.
— Как твоя голова? — поинтересовалась Бесс, усаживаясь за стол.
Нэнси откинула назад свои светлые золотистые волосы и продемонстрировала небольшую шишку.
— Больно, только когда я до нее дотрагиваюсь. Когда она поливала сиропом очередной блинчик, раздался стук в дверь.
— Наверное, Джорджи ключи забыла, — сказала Нэнси, направляясь через всю гостиную к выходу.
— Кэти! — воскликнула она, отворив дверь. На пороге стояла Кэти, одетая в курточку с капюшоном и шорты.
— Привет! Мне жаль, что мы вчера разминулись, но мы ушли из ресторана еще до того, как ты вернулась с прогулки по берегу.
— Заходи и попробуй блинчиков, — пригласила Нэнси. Она заметила, что Кэти не в духе, и решила не рассказывать ей сразу, что произошло вчера на пляже.
Они пошли в кухню.
— Привет! — обрадовалась Бесс. — А я думала, что ты уже на берегу.