Тайна похищенного астронавта
Тайна похищенного астронавта читать книгу онлайн
Фрэнк и Джо Харди едут в Исландию под видом агентов страховой компании. Они должны разыскать местного жителя, наследующего крупную сумму, но за ними постоянно следят подозрительные личности. В это время в Исландии исчезает один из американских астронавтов. Оба эти дела таинственным образом оказываются связанными между собой…
После смерти богатого холостяка, известного своей эксцентричностью, остается запутанное завещание. Ни один из наследников не получит своих денег, пока братья Харди не найдут в Мехико ацтекского воина и принадлежавший ему драгоценный предмет.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Во время кораблекрушения в Испании, — продолжал Халлбьорнсон, — я ударился головой о планширь спасательной лодки. После этого у меня наступила… как это называется?., амнезия, да, да, потеря памяти. Пять лет я бродил по свету, пока однажды в Турции…
— Это было, когда вас наняла греческая судоходная компания? — вставил Джо, выдумывая на ходу.
— Да. Вы знаете об этом?
Фрэнк кивнул и продолжил линию Джо.
— Затем вы отправились в Сирию и, наконец, вернулись в Исландию, верно?
— Верно. Я рад, что вам известны все подробности моих странствий. Это облегчит процедуру получения страховки. Сколько мне причитается?
— Пятьдесят тысяч долларов.
Глаза Халлбьорнсона жадно блеснули.
— Они у вас с собой?
— Нет. У нас с собой нет никаких денег, — ответил Фрэнк. — Сначала мы должны информировать страховую компанию. Но если вам полагается страховка, вы обязательно ее получите.
— Jа, jа, — пробурчал Халлбьорнсон. — Оформляйте все поскорее. Видите, как я живу — в этой нищенской комнатенке. К тому же я с каждым днем становлюсь все старше.
Ребята попрощались и направились к выходу. По пути они попытались найти хозяйку, но ее нигде не было видно.
Когда они вышли из дома, на улице были кромешная тьма. Вдруг прямо перед их глазами вспыхнул яркий свет, и снова наступила темнота: получив сильные удары по головам, Фрэнк и Джо рухнули на землю.
Они пришли в себя от тошнотворного запаха рыбы. Сколько времени прошло с тех пор, как они вышли из дома, никто из них не имел ни малейшего понятия. Открыв глаза, Джо остекленевшим взглядом уставился на лицо неизвестно откуда появившегося Бифа Хупера.
— Не переживайте! — произнес Биф. — Получили всего лишь по порядочной шишке!
Джо приподнялся на локте и вздрогнул. Голова раскалывалась от боли. Он огляделся и увидел, что они с Фрэнком лежат на ленте конвейера.
— Где… где это мы? — спросил Фрэнк.
— На рыбозаводе. Разве не чувствуете аромат? Прямо напротив дома Рекса Халлбьорнсона!
— Мошенник! — пробормотал Джо. С трудом сев, он соскользнул с ленты конвейера, осторожно потирая голову. Фрэнк последовал его примеру.
— Что случилось, Биф? Как мы сюда попали? И откуда ты взялся?
— Давайте сначала выберемся отсюда, а потом я расскажу вам все по порядку.
По дороге в гостиницу Биф приступил к рассказу. Когда Фрэнк и Джо улетели, его вдруг охватило беспокойство.
— У меня было такое чувство, что с вами может что-нибудь случиться. Я сразу же взял билет на обычный рейс и последовал за вами.
— Ты, должно быть, вылетел до того, как пришло наше сообщение, — сказал Фрэнк. — А если б ты не# нашел нас здесь, тогда что?
Прилетев в Акюрейри, Биф отправился по адресу Халлбьорнсона. Но того не оказалось дома.
— Хозяйка сказала, что он поселился у нее совсем недавно, — продолжал Биф, — и что он, по-видимому, иностранец.
Биф побродил по городу, посмотрел на рыбачьи суда, поболтал с американскими туристами. Вечером он вернулся к дому Халлбьорнсона.
— По всей вероятности, мы зашли в дом до того, как ты там оказался, — вставил Джо.
— Точно. Добравшись туда, я увидел, что перед домом крутятся двое здоровенных мужиков. Я решил ничего не предпринимать и посмотреть, что будет дальше, для чего притаился в боковой улочке. Через несколько минут вы вышли из дома, и эти мужики оглушили вас дубинками.
Фрэнк присвистнул.
— Теперь понятно, зачем Халлбьорнсон ходил звонить по телефону, как только мы вошли к нему.
— Потом, — продолжал Биф, — вдруг завыла сирена, и вы бы посмотрели, как эти ребятки засуетились. Они мигом отволокли вас на рыбозавод. Я надеялся, что едет полиция, но это была просто проезжавшая мимо машина "скорой помощи".
— Ты пошел за этими мужиками? — спросил Джо.
Биф сказал, что остался на улице и стал ждать, когда они выйдут с завода. Но они все не появлялись, и тогда он пробрался внутрь и обнаружил, что братья лежат на ленте конвейера.
— Они, наверное, смылись в боковую дверь, — заключил он. — А что у вас стряслось?
Фрэнк рассказал о визите к мнимому Халлбьорнсону. Вскоре ребята подошли к гостинице. Фрэнк и Джо взяли пузыри со льдом, чтобы приложить к ушибленным местам, и попросили поставить в их номер раскладушку для Бифа.
Утром, после завтрака, друзья вылетели в Рейкьявик. Когда их такси подъехало к гостинице "Сага", глазам их предстало странное зрелище. По тротуару, покачиваясь, бродил Чет.
— Эй, Чет! — позвал его Фрэнк.
Толстяк медленно повернулся и замер на месте.
— Здравствуйте, — равнодушно произнес он.
— У него какой-то странный вид, — заметил Фрэнк. — Чет, подойди сюда!
Чет послушно, как ребенок, остановился возле Друзей.
Биф внимательно посмотрел на него.
— С ним что-то не так. Посмотрите, какие расширенные у него зрачки.
Чет держал голову неестественно прямо, с трудом, словно пребывал в пьяном оцепенении.
— Да его же чем-то накачали! — воскликнул Джо. — Ну и ну! А наверху наверняка кто-то возится с нашим радиоприемником и декодером!
— Биф, веди Чета к администратору и немедленно вызывай врача, — скомандовал Фрэнк. — Мы с Джо бежим наверх.
Братья влетели в гостиницу и бросились к лифту. По застеленному ковром широкому холлу они подкрались на цыпочках к своему номеру и прислушались — шаги!
Фрэнк осторожно вставил ключ в замочную скважину, повернул его и распахнул дверь.
Двое мужчин, захваченные врасплох, обернулись. Это были пилот-блондин и прилетевший на вертолете мнимый спасатель!
СТАРЫЙ МОРСКОЙ ВОЛК
Застигнутые на месте преступления бандиты, с ненавистью взглянув на братьев, рванулись к двери. Ребята, возмущенные вторжением непрошеных гостей, бросились на них. Началась яростная схватка. Нанося удары и извергая проклятия, бандиты пробились к выходу.
У самой двери Джо опередил блондина и крепко схватил его за волосы. Вдруг курчавые волосы с легкостью отделились от головы. В руке у Джо был парик! Бандит оказался совершенно лысым.
Рекс Халлбьорнсон!
— Держи его, Фрэнк!
Ребята выскочили в холл, но бандиты добежали до лифта первыми.
— На лестницу, Джо!
Ребята неслись вниз, перескакивая через три ступеньки, чтобы успеть перехватить в вестибюле лифт. На втором этаже лифт остановился, и бандиты по коридору помчались в огромный зал, где стояли столы и стулья.
Хватая по пути стулья, они бросали их под ноги своим преследователям.
Фрэнк зацепился за стул и растянулся во весь рост. Когда он поднялся, бандиты уже спустились вниз и выскочили из гостиницы.
Раздосадованные, братья вернулись наверх. В номере Бифа доктор со стетоскопом в ушах прослушивал Чета.
— Значит, ты выпил чашку кофе с двумя незнакомыми людьми? — спрашивал он, когда Фрэнк и Джо вошли.
— Да, доктор, — ответил Чет, выглядевший уже значительно лучше.
Братья представились.
— Ваш друг скоро поправится. Ему дали сильный наркотик. У вас есть враги?
— Возможно, — уклонился от прямого ответа Фрэнк.
— Так будьте осторожны! Мне очень жаль, что в Исландии с вами произошли такие неприятные события.
— Спасибо, доктор, что так быстро приехали, — поблагодарил его Биф. — Сколько мы вам должны?
— Ничего. Был очень рад помочь гостям. Он уложил стетоскоп и закрыл саквояж.
— Я советую вам, молодой человек, заняться физическими упражнениями. Например, поплавать в одном из наших теплых источников.
— Это было бы здорово! — Лицо Чета расплылось в широкой улыбке. — А где именно?
— Я рекомендую Зундхолл. Это крытый бассейн, и к тому же недалеко отсюда.
Ребята еще раз поблагодарили доктора, и он уехал. Фрэнк принес из сейфа шифровальный блокнот, и все направились в номер братьев.
— Здесь словно ураган пронесся, — заметил Биф. — Вы уверены, что один из них был тот, кто выдавал себя за Халлбьорнсона?
— Абсолютно, — ответил Джо. — Сначала он разыскивал нас в аэропорту "Кеблавик", затем следил за нами в городе и, наконец, попытался похитить нас в том злосчастном самолете.