Каникулы Элси
Каникулы Элси читать книгу онлайн
Повесть о маленькой девочке восьми лет Элси, про ее испытания. Рано осталась она без матери, лишь одна старенькая няня любила ее
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ох, тетя Аделаида! — почти завопила маленькая девочка, обнимая свою тетю за шею, и прижимаясь к ней, как будто от смертного ужаса, — спасите меня! спасите меня! Ох! Скажите папе, что я согласна скорее на то, чтоб он меня сразу убил, чем посылал в такое место!
Она плакала, всхлипывала и заламывала руки в таком ужасе и отчаянии, что Аделаида страшно испугалась.
— Они ни за что не решатся тронуть тебя, Элси, — торопливо говорила она.
— Нет, они будут! Они будут! Они будут заставлять меня ходить на мессу, молиться Деве и кланяться распятию, а если я откажусь, то они бросят меня в подземелье и будут пытать.
— Ох, нет, дитя, — успокоительно возразила Аделаида,— они ни за что не решатся сделать это с тобою, потому что ты будешь не монашкой, а только ученицей, и твой папа обязательно об этом узнает.
— Нет, нет! — всхлипывала девочка, — они спрячут меня от папы, когда он придет, и скажут ему, что я хочу постричься и отказываюсь видеть его. Или даже скажут, что я мертвая и меня похоронили. Ох, тетя Аделаида, попросите его не отправлять меня туда! Я сойду с ума! Я чувствую, как будто я уже схожу с ума! — и она сжала голову руками.
— Бедный, бедный ребенок! — плакала Аделаида. — Если бы было в моих силах помочь тебе, я бы сразу посоветовала тебе подчиниться всем требованиям своего отца. Но я не могу этого сделать, но попробую помочь тебе так же, как ты помогла мне. Это Бог, мое милое дитя, послал тебе эти переживания, и Он даст тебе силы на каждый день. Он будет с тобою, где бы ты ни была, даже если это будет и в монастыре, потому что Он сказал: «Не оставлю тебя и не покину тебя» (Евр. 13:5) и «У вас же и волосы на голове все сочтены» (Мф. 10:30).
— Да, я знаю! Я знаю! — ответила Элси, опять прижимая руку ко лбу, — но я не могу думать, и все кажется таким ужасным!
Аделаида была сильно встревожена, потому что на несколько мгновений Элси стала дикой. Девушка пробыла с ней продолжительное время, и делала все, что только могла, чтобы как-то успокоить ее. Она напомнила, что пройдет много недель, прежде чем этот план осуществится, за это время, может быть, что-нибудь произойдет, что изменит сердце ее отца. Аделаида оставила ее сильно расстроенной, но внешне спокойной и умиротворенной.
Глава 11
Оставшись одна, Элси с рыданиями опустилась на колени.
— Ох, — стонала она, — Я не смогу, не смогу этого вынести!
Затем она подумала об агонии страданий в Гефсиманском саду и тот горький крик: «Отче Мой! Если возможно, да минует Меня чаша сия!» (Мф. 26:39), а затем молитва послушания «о, если бы Ты благоволил пронесть чашу сию мимо Меня! Впрочем, не Моя воля, но Твоя да будет» (Лк. 22:42).
Элси открыла свою Библию и читала о страданиях Иисуса, которые Он переносил так кротко и терпеливо, без ропота и без единой жалобы. Все это переносил Тот, Кто был свободен от греха, переносил не за Себя, а за других страдания, с которыми ее собственные не шли ни в какое сравнение. Потом она стала молиться, чтобы перед ней предстал образ Иисуса, чтобы она могла так же, как и Он полностью подчиниться воле своего Небесного Отца и с кротостью и терпением переносить любые испытания, которые Он считает для нее необходимыми.
Элси чувствовала себя очень скверно, и час за часом, после того, как она легла спать, она ворочалась с боку на бок, страдая как от физической, так и от душевной боли. В голове у нее стучало, и сердечко болело от тоски о том, кто был теперь от нее дальше, чем когда бы то ни было. И хотя мозг ее был переполнен беспокойными, тревожными мыслями, все истории, которые она когда-то читала о замученных пленных монашках, все описания ужасных издевательств Рима над своими несчастными жертвами безжалостным потоком всплывали в ее памяти. Наконец она засыпала, но лишь для того, чтобы проснуться опять, дрожа от страха. Ей снилось, что она находится в темнице инквизиции.
Девочка засыпала снова, но видела во сне новые ужасы, которые казались совершенно реальными и продолжались даже тогда, когда она просыпалась. И вот так, между забытьем и пробуждениями, медленно тянулись часы, пока, наконец, не наступил день. Девочке эта ночь казалась самой длинной из всех прошедших.
Служанка ее вошла в комнату в обычный час и была удивлена и встревожена, увидев свою юную госпожу все еще в постели. Щеки ее горели, глаза сверкали от температуры, а фразы вылетали безумные и несвязные.
Выскочив из комнаты, Фанни побежала искать мисс Аделаиду, которая, как она уже давно поняла, была единственной из всей семьи, кто проявлял интерес к этому ребенку. Через несколько минут юная тетя стояла у постели, смотря со слезами на маленькую страдалицу.
— Ох, мисс Аделаида! — шептала служанка, — я думаю, она очень больна, не послать ли нам за доктором?
— Да, вели Джиму отправиться за ним немедленно, и на обратном пути пусть остановится и скажет тетушке Хлое, что она здесь очень нужна, и чтоб приехала как можно скорее, — быстро ответила Аделаида. Затем она постаралась уложить девочку поудобнее. Она оставалась до тех пор, пока не появилась тетушка Хлоя, которая тут же сменила ее. Прошло меньше часа, с тех пор как она получила известие, и как раз в это время в Розлэнде раздался звонок на завтрак.
— Итак, Элси температурит, и пока неизвестно, заразная она или нет, — заметила миссис Динсмор. — Нам просто повезло, что мы как раз уезжаем из дома на все лето. Теперь я должна забрать всех детей, и отправиться нам необходимо сегодня. Как хорошо, что Элси последнее время постоянно находилась в своей комнате. Успеешь ли ты собраться к послеобеденному поезду, Аделаида?
— Я не поеду, мама, — тихо ответила Аделаида.
— Почему же? — удивленно спросила ее мать.
— Потому что я предпочитаю остаться с Элси.
— Что за абсурдная идея! — воскликнула миссис Динсмор. — Тетушка Хлоя сделает все необходимое, и
ты не подозреваешь, какому виду инфекции ты можешь быть подвержена.
— Я не думаю, что есть какая-либо опасность, мама, и если Элси будет очень плохо, то тетушке Хлое нужна будет помощь. И к тому же я не хочу оставлять ребенка Хораса на попечение слуг. Элси была большим утешением для меня в моих переживаниях, — добавила она со слезами на глазах, — и я не оставлю ее теперь. И знаешь, мама, это не самоотречение, потому что меня не тянет к развлечениям. Я с большим удовольствием останусь.
— Конечно, оставайся, если хочешь, — ответил отец, впервые подав голос. — Я не думаю, что болезнь Элси заразная, она, без сомнения, извела себя тоской, да и перед соседями будет выглядеть неблагородно, если мы все разбежимся и оставим ребенка в таком состоянии. Ах, а вот и доктор, и мы выслушаем его мнение, — воскликнул он, когда в приоткрытую дверь заметил, как их семейный доктор спускался по лестнице. — Пригласи его к столу, Помп. Доброе утро, доктор! Как дела у вашего пациента?
— Я думаю, что она довольно в тяжелом состоянии, сэр, хотя относительно ее болезни я еще не могу высказать определенного мнения, — ответил доктор, приняв приглашение сесть за стол.
— Это что-либо заразное? — с нетерпением спросила миссис Динсмор.
— Не могу сказать уверенно, мадам, но думаю, что нет.
— Нужно ли послать за Хорасом? Что бы вы посоветовали? — нерешительно спросил мистер Динсмор.
— Ну нет, — был ответ, — по крайней мере не сейчас, давайте еще подождем, чтобы судить, затянется ли ее болезнь. Возможно, это просто легкий приступ.
— Я сегодня же напишу ему, — решила про себя Аделаида, хотя вслух ничего не сказала.
Миссис Динсмор торопливо собиралась, и после обеда Аделаида и Элси оказались единственными обитате-
лями дома, не считая слуг. Аделаида смотрела, как удалялся экипаж, и затем с чувством уныния и одиночества и с плохим предчувствием она вернулась к постели Элси.
Ребенок метался, стонал и бессвязно бормотал. Аделаида глубоко вздохнула при мысли, что это, возможно, только начало долгой и серьезной болезни. Она с сожалением сознавала, что совершенно не имеет никакого опыта сестры милосердия.