-->

Отчий край

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Отчий край, Куанг Во-- . Жанр: Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Отчий край
Название: Отчий край
Автор: Куанг Во
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 388
Читать онлайн

Отчий край читать книгу онлайн

Отчий край - читать бесплатно онлайн , автор Куанг Во

Повесть известного вьетнамского поэта. Герой ее — мальчик, по прозвищу Островитянин, после победы Августовской революции 1945 года возвращается на родину отца и вместе со своим другом Куком отправляется в увлекательное плавание по реке Тхубон.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Убит! Непобедимый убит! — орал неприятель. — Вперед за головой Грозного!

Воитель, издав пронзительный крик, бросился прямо на меня. Я не успел увернуться, как его руки крепко ухватили меня за бока, и он попытался свалить меня на землю. Обеими руками я изо всех сил удерживал ветку, заткнутую сзади за пояс.

— Маршал готов! Руби ему голову! — стоял крик.

Я попытался поднять голову и взглянуть, что делается вокруг.

Непобедимый отбивался из последних сил. Победитель Тигра, одной рукой цепко ухватив его за рубаху, другой сдавил ему горло. Стремительный уже спасался бегством. Положение становилось настолько серьезным, что о победе нечего было и помышлять. Поражение было явным.

Неожиданно руки Воителя разжались, и он отпустил меня. Распрямившись, он несколько минут вглядывался куда-то в даль и вдруг бросился бежать во все лопатки.

— Ребята! — крикнул он уже на бегу. — Там морской дикарь, скорей бежим посмотрим!

Все наши «генералы», и живые и «убитые», бросились бежать за ним и окружили новенького — необычного вида и дочерна загорелого мальчишку. Я не мог определить точно его возраст: ему могло быть десять, а могло быть и двенадцать-тринадцать лет. Он был страшно тощий. На голове у него торчало что-то похожее на берет, сшитый из разноцветных ярких клинышков. В нашем селе иногда появлялся кто-нибудь из Сайгона, и мы всякого насмотрелись, но такого дурацкого берета я еще не видал.

Ребята тесным кольцом окружили мальчишку, несколько человек вертелись рядом с ним, бесцеремонно разглядывая со всех сторон.

— До чего чернокожий! — громко заметил один из нас, и все захохотали.

— Тебя как звать? — спросил кто-то.

Мальчишка не ответил.

Похоже было, что он растерялся, а может, он даже побаивался нас. И не мудрено: ведь все мы после игры в «дергача» еще не успели остыть и вид у нас, наверное, был самый воинственный.

Вперед выскочил бритоголовый Тхан, тот самый, что жил возле рынка.

— Его звать Островитянин! Я знаю! — закричал он и, размахивая руками, принялся рассказывать: — Он с острова Тям, этот остров прямо в открытом море стоит. Его так и зовут — Островитянин! Вот имя так имя! Слышали когда-нибудь такое? Он только вчера приехал. Там у них в море есть такие рыбы огромные, киты, они величиной с целую площадь! Тот, кто рыбе-кит поклоняется, может ничего не бояться! Его джонке никакой ураган не страшен. Зато когда рыба-кит помирает, все небо темнеет…

Тхан долго еще продолжал бы разглагольствовать в этом духе, но один из ребят, сгорая от нетерпения, прервал его и спросил у странного мальчишки:

— Это правда? Правда, что тебя так зовут?

Мальчишка, не отвечая, начал пятиться, потом повернулся спиной и пошел от нас прочь. На ходу он оглянулся, вдруг почему-то втянул голову в плечи и бросился бежать.

Мы улюлюкали ему вслед. Бритоголовый Тхан старался перекричать всех:

— Чудо морское! На твоем острове из моря солнце поднимается, и оттого вода вокруг горячая, как кипяток!

— Ничего удивительного, что он такой черный! Это он там на солнышке подкоптился!

— Я его хорошо рассмотрел, — убежденно доказывал Тхан. — Этот тип — самый настоящий морской дикарь. Все морские дикари черные, как чугунки, некоторые попадаются даже с хвостами!

Тут же он сочинил историю про то, как отец однажды брал его с собой к верховьям реки и там им встретился хвостатый дикарь. Счастье, что ют не околдовал их. Колдовство хвостатых дикарей самое опасное — живот раздувается, пока не лопнет, а когда лопается — это как выстрел из миномета…

Но мы не хотели слушать про то, как лопается живот, это было не так интересно, как история про хвостатого дикаря.

— А откуда у них хвост растет? — нетерпеливо перебил Тхана кто-то. — Большой хвост? На чей похож — на свинячий или на буйволиный? И потом хвост ведь торчит, сидеть мешает?

— Хвостик вот такой маленький. — Тхан показал свой мизинец. — В скамейках, наверное, специальные дырочки.

Мы пожалели, что не догадались тут же на месте посмотреть, есть ли у нашего морского дикаря хвост или нет.

— Нет, у него хвоста нет, — решительно заявил Тхан. — Но, может, он умеет пить воду носом? Или пьет одну только соленую морскую воду?

— А я вчера его на рынке видел! — вставил один из пастушат с нижней улицы. Он давно уже пытался что-то сказать, но Тхан не давал ему и рта открыть. — Такой чудной он, просто смехота! Чугунок называет котелком, а горшок — покрышкой! Говорит торговке горшками: «Продайте мне покрышку!» Про морскую воду это точно: наверняка он только ее и пьет, и оттого-то у него язык твердый, слова путает!

— А я вчера у него дома был! — подхватил другой. — Он комара убил, а потом взял его, вынес во двор и принялся разглядывать, словно это невидаль какая!

— А я видел, как он покупал на рынке сахар и рыбный соус! [3]

— И правда ничего не знает! Может, он их вместе есть собирается?!

Несколько мальчишек даже сплюнули, точно они наелись сахару с рыбным соусом.

— На гуся смотрел и спрашивал, что это такое! Буйвола увидел, отскочил подальше и вытаращил глаза. Значит, трусливый, словно краб. Вот встречу его, как крикну! Увидите, одного моего крика насмерть перепугается!

— Очень странный, очень! — заметил кто-то из нас глубокомысленно. — К тому же он с моря, где солнце всходит. Помните, учитель Ле Тáо говорил, что японские фашисты — из Страны восходящего солнца? Выходит, он тоже оттуда? Ребята, нужно будет за ним приглядывать! [4]

С этой минуты настроение у нас резко переменилось, стало тревожно, точно на реку Тхубон и вправду внезапно высадился японский шпионский десант.

В полдень, приведя буйволицу домой, я рассказал моей сестре о том, что видел морского дикаря. Его зовут Островитянин, он только что приехал с острова Тям. Заметив, что сестра насторожилась, я прибавил еще несколько будоражащих подробностей: этот Островитянин, мол, выглядит очень странно, пьет носом, разноглазый — один глаз большой, другого почти не видно!

Сестра хмыкнула:

— Откуда ты таких глупостей набрался! Нет никаких дикарей, все люди одинаковы. А твой Островитянин — просто сын Туáна, который жил на острове Тям и только вчера вернулся. Туан нашему соседу Бон Линю дядей приходится и теперь вместе с мальчиком будет жить у него.

Сестра говорила так уверенно, что все, что мы насочиняли об Островитянине, разом рассеялось словно дым.

Она велела набрать кукурузы и пойти ее растолочь. Я зачерпнул из плетенки кукурузу, аккуратно засыпал ее в ступку, к краю ступки приставил корзиночку — чтобы кукуруза не летела на пол.

Сестра, заметив, как я стараюсь, пообещала приготовить кашу из кукурузной муки, и я принялся за работу с удвоенной энергией. Ба тоже стала мне помогать. Вдруг она махнула рукой, останавливая меня, и сказала:

— Тихо, дай послушать!

Я прислушался. Мне показалось, что из дома Бон Линя доносятся рыдания.

Сестра прислонила пест к ступке и выбежала из дома. Я бросился за ней следом.

Перед домом Бон Линя уже толпились все наши ребята.

— На кого ты нас покинула, на кого ты нас оставила… — неслось из открытых дверей.

Я ничего не мог понять. Я знал, что жена Бон Линя вчера простудилась, попросила соседку растереть ее тигровой мазью и выпила несколько чашек крепкого лукового отвара. Но не могла же она так неожиданно умереть, оставив Бон Линя в полном одиночестве?

Я заглянул в дом: ни гроба, ни накрытого циновкой тела покойницы нигде не было видно. На топчане сидел и ухмылялся дедушка Ук, рядом сидел веселый учитель Ле Тао, даже Нам Мой тихонько хихикал. Там был и Бай Хоá, и он тоже смеялся, хотя смех его всегда больше походил на кашель. Сейчас он вдобавок с довольным видом поглаживал бороду. Борода у него была густая и длинная — по бокам до плеч, а в середине чуть не до пупа. Когда он принимался ее поглаживать, мне всегда казалось, что он хочет сделать ее еще длиннее, вытянуть до самой земли. Рядом со старым Уком сидел незнакомый человек с густыми, но уже сильно тронутыми сединой волосами.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название