Браво, Аракс!
Браво, Аракс! читать книгу онлайн
Эта книга расскажет юным читателям о жизни первой советской укротительницы хищников Ирины Бугримовой, первой артистке цирка, удостоенной звания народная артистка СССР. Написал эту книгу писатель, режиссер цирка, заслуженный деятель искусств РСФСР Александр Аронов.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Над самой головой Ирины Николаевны по покатому полу затопали ноги, раздался гул голосов: начался антракт.
Отбросив пуховку, она глянула напоследок в зеркало, поспешно раскрыла старенький сундук — кофр, покопалась в нём, раскидывая вещи, лежащие сверху, извлекла со дна кофра какой-то свёрток, выбежала во двор. Уже стемнело. Миновав ворота конюшни, она вошла за кулисы.
У рабочего занавеса, спиной к ней, стоял Сандро Дадеш. Он только что закончил свой номер.
Осторожно подойдя сзади, дрессировщица сорвала цилиндр с головы Сандро.
- Что за дурацкие шутки! — тут же вспылил Сандро; сверкнув глазами, обернулся в гневе и, увидев Бугримову, оторопел: — Эт-то вы, Ирина Николаевна?.. Вы… Вы что?..
Дальнейшее поведение дрессировщицы изумило Сандро ещё больше. Она наподдала ногой по ветхому цилиндру, да так, что из него тут же выскочили пружины, прорвав шёлк, а сам он, подпрыгивая словно футбольный мяч, отлетел в дальний угол конюшни.
Ирина Николаевна эффектным жестом фокусника встряхнула перед самым носом Сандро складным цилиндром. Тот с треском расправился, на его глянцевых, туго натянутых шёлковых боках заиграли блики света.
- Совсем новенький… Господи…
Как заворожённый, Сандро не сводил глаз с цилиндра.
- Носи на здоровье!
Она надела на его голову цилиндр, прихлопнув по сияющей макушке так, что тот съехал на вспотевший лоб счастливого, расплывшегося в широчайшей улыбке Сандро Дадеша.
- Спасибо, Ирина Николаевна… Вы — человек, даю честный слово! Какой человек!.. Вы… Вы… Вы просто сами не знаете что вы за человек!.. Сколько я вам должен?
- Ничего ты мне не должен! Носи, и всё! И не смей даже заикаться на эту тему! А то обижусь — назад отниму! Это подарок!
- Подарок, да? — переспросил Сандро и неожиданно завопил во всю мочь: — Отелло, ко мне!
Из дверей костюмерной высунулась всклокоченная голова ассистента.
- Что случилось, дядя Сандро?
- Скорей!
Как был, в трусах, босой, Отелло подбежал к Дадешу.
- Тащи кинжал!
- Какой кинжал? — опешила Бугримова.
- Он знает какой! Я ему показывал! Прадедушкин, что в ящике лежит, вот какой! Княжеский, старинный! Тащи скорей кинжал! В чём есть беги! Тепло! Потом оденешься!
- Да не нужен мне кинжал! Зачем мне, женщине, кинжал?.. Ну сам подумай, Сандро!..
- Как так кинжал не нужен? — Сандро рассвирепел. — Ты что? Я даже хохочу, даю честный слово! Кинжал всегда нужен! Кинжал всем нужен! На стенку, на ковёр повесишь. Понятно, да? Смотреть на него будешь! Любоваться! Ясно? Серебряный с чернью кинжал! Сванский!
Не какой-нибудь! Горский! Прадедушка знаешь сколько врагов им поколол? И тебе в хозяйстве пригодится!
К рабочему занавесу подкатили передвижные домики со львами. Хищники злобно и угрюмо глядели по сторонам. Бугримова помрачнела.
- Что такое, Ирина Николаевна? — обеспокоенно спросил Сандро.
- Да вот… Случилось что-то с ними… Вижу… Нервозные они, как никогда… Особенно Аракс.
- Может, просто волнуются? Тоже ведь артисты, как и мы. Понятно, да? Премьера всё-таки. Новый город, даю честный слово!..
- Нет, тут что-то другое, Сандро. Я, кажется…
Она не успела закончить фразу. Раздался третий звонок.
Грянула музыка, к клетке устремились униформисты, выстроились перед ней по обеим сторонам тоннеля. На манеж направили лучи прожекторов. В «централку» через боковую решётчатую дверцу неторопливой походкой вошёл высокий, прилизанный, маститый шпрехшталмейстер во фраке и гаркнул на весь цирк:
- Заслуженная артистка Российской Федерации Ирина Бугримова!
Окинув торжественным взглядом зал, он столь же важно и невозмутимо уступил своё место дрессировщице.
Лёгкая, подтянутая, она вошла в клетку стремительно, уверенным шагом, с развевающимся за спиной красным шёлковым плащом. Затянутая в трико, в строгом классическом балетном колете и высоких лаковых сапогах, с непокрытыми чёрными волосами, она долго отвечала поклонами на бурные, несмолкающие аплодисменты.
В воздухе щёлкнул бич. И тут же, как и было услов-лено, грянул оркестр, помощники и ассистенты подняли перегородки между домиками на колёсах, и львы по тоннелю пробежали в манеж.
Как всегда первым, под звуки фанфарного марша, появился Цезарь. Он исполнил трюк «портрет»: постоял немного в большом кольце-подкове в величественном молчании, щурясь от ярких, слепящих прожекторов, «подал себя» с царственным великолепием, поднял лапу, замер, затем подбежал к своей тумбе и ловко прыгнул на нее.
На манеже появились Самур и Аракс. Вместо того чтобы сразу занять свои места, оба закрутились на полу, заметались между тумбами и решёткой.
- Аракс, Самур, по местам! — крикнула Ирина Николаевна, щёлкая бичом.
Самур струсил, метнулся к своей тумбе, вскочил на неё, а Аракс повернулся в сторону дрессировщицы. Не желая подчиняться, он залёг, готовясь к прыжку: оскалил пасть, прижал уши, стал бить хвостом, как маятником, туда-сюда, туда-сюда, туда-сюда.
- Аракс, на место!
Он зарычал, но не раскатисто и громко, как обычно, а несильным, клокочущим, злобным рыком, исходящим откуда-то снизу, из глубины нутра.
«Самый опасный рык… Теперь жди неприятностей…» Бугримова «тушировала» Аракса: легонько ударила кончиком хлыста.
- А ну на тумбу!
Аракс подпрыгнул в злобе, завертелся на месте, но подчинился: нехотя повернулся и не спеша впрыгнул на тумбу, продолжая угрожающе реветь.
Заревел и Цезарь, но возмущённо, гневно, раскатисто.
Отозвался коротким, нервным рыком Самур.
Крадучись, озираясь, наверняка почуяв что-то недоброе, появились в клетке Радамес и Дик.
Бросая насторожённые взгляды то на Цезаря, то на Аракса с Самуром, братья уселись на своих тумбах и тоже зло зарычали.
Так все львы долго рычали, каждый по-своему, задирая вверх морды. И было жутко от этого рыка.
Настроение дрессировщицы испортилось вконец. И зрители, несомненно, почувствовали какую-то особенную злобность и враждебность львов.
В артистическом и боковых проходах появились встревоженные артисты — участники программы.
- Будь наготове! — сказал пожарному артист Константин Бирюков.
- На бум — алле! — скомандовала дрессировщица. Вся пятёрка львов прошлась гуськом по длинному брусу.
- Браво! По местам! Аракс, на шар — алле!
Лев спрыгнул с тумбы, но пошёл не к шару, а всё с тем же клокочущим, негромким клохтаньем начал решительно наступать на дрессировщицу.
- Аракс, на шар! — повторила она команду.
Лев замахнулся могучей лапой. Дрессировщица снова «тушировала» его.
- Аракс, алле!
Аракс взревел и прыгнул. Бугримова увернулась. Мгновенно повернувшись ко льву, она «тушировала» его в третий раз.
Аракс отскочил.
Припав к полу, он готовился к очередной атаке. Его хвост снова выпрямился палкой и захлестал по земле всё чаще и чаще.
- Внимание! — тихо сказал пожарному Бирюков.
- Трезубец! — крикнула помощнику Бугримова. Помощник передал ей сквозь прутья клетки железный трезубец, который она резко поднесла к самому кончику носа льва.
Аракс отскочил, злобно взревев.
- На шар, алле!
Аракс подчинился. Недовольно рыча, он прокатился на шаре по жёлобу.
- На место — алле!
Аракс вернулся на свою тумбу, задыхаясь от бешенства. Ярость его усилилась, он всё время волновался и грозно рычал.
- Цезарь, алле!
Великан спрыгнул с тумбы и приготовился к прыжку сквозь кольцо, но в этот миг разъярённый Аракс внезапно прыгнул ему на спину и вцепился в загривок.
Цезарь сбросил Аракса со спины и стал отбиваться. Но Аракс не струсил. С нарастающей злобой и остервенением набрасывался он на Цезаря. Воя от боли, Цезарь изловчился, ударил Аракса лапищей по спине, навалился на него, в бешенстве кусая куда попало.
Львы покатились по манежу. Они обливались кровью. И вот тут на помощь Араксу бросился Самур.
- По местам! По местам! — кричала Бугримова, разгоняя их бичом и трезубцем.